background image

ko0319

   

321807

Info/ Tootja/ Ražotājs/ Gamintojas/ Изготовитель:

Tarmo Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland / Тампере, Финляндия

EN
MOISTURE METER

Please read this user manual thoroughly before using this meter and keep it handy for future reference.

Application

This meter is designed for testing moisture levels in different building materials. The accuracy of measu-
rement is increased by combining microcontroller technology with integrated characteristics for four ma-
terial groups.

Safety

Read the following safety information carefully before operating or servicing the meter. 
Use the meter only as specified in this manual.
Do not allow the instrument or the measurement pins to touch any corrosive liquid. 
The moisture meter must not be used in environments where explosive gases or vapours are present.

The measurement pins (electrodes) are extremely sharp. Be carefully when handling this instrument. Cover 
the pins with the protective cap when the instrument is not in use.
Never use the meter if you suspect any type of electrical problem or short-circuiting in the area to be 
measured. Electric shocks can damage the moisture meter and be hazardous for both person and property.

Do not expose the moisture meter to direct sunlight for any extended period. Using the meter in the presen-
ce of strong magnetic fields can lead to false readings.

Specifications

Electrode length

10 mm 

Moisture range

Wood: relative humidity (RH) 5–70 %
Building materials: relative humidity (RH) 5–70 %

Temperature range

-20 – +70 °C / -4 – +158 °F

Moisture accuracy

Wood:  5–30 %: ± 1 %

30–60 %: ± 2 %

60–70 %: ± 4 %

Other materials: ± 0.5 %

Temp. accuracy

-20 – +70 °C / -4 – +158 °F: ± 1.5 °C / 2.7 °F

Auto power off

Meter shuts off automatically after 120 seconds of 

inactivity.

Power supply

9 V battery (1 x)

Operating temperature

0–50 °C / 32–122 °F

Operating humidity

Relative humidity (RH) 0–85 %

Note

This moisture meter has a temperature compensation function. Allow a waiting time of 30 minutes if the 
meter is moved between two very different temperatures. This will allow the meter to adjust to the environ-
ment and provide more accurate readings.

Meter Description

1. Protective cap 
2. Measurement pins (electrodes)
3. LCD display
4. Power on/off key
5. Backlight key 
6. °C/°F conversion key
7. MODE key 
8. MAX/MIN key

LCD Display

1. Graphical display of moisture level
2. Auto power off icon 
3. Numerical reading of ambient temperature
4. °C/°F icon
5. Low battery icon
6. SCAN and HOLD icon
7. MAX and MIN icon
8. Moisture unit
9. Numerical reading of moisture level 
10. Material mode icon

Operating Instructions

Open the battery cover and insert a 9 V battery into the battery compartment. 
Power on the meter, and then select the suitable measurement mode (MODE key) according to the object to 
be measured. Please refer to the more specific materials list at the end of this manual.
Remove the protective cap to expose the measurement pins. Carefully push the measurement pins as far 
as possible into the material under test. Take several readings in several locations on the material for the 
best representation of the amount of moisture present. The measured values will be displayed on the LCD. 

When the low battery icon “ 

” appears on the LCD, replace the battery in the meter.

Button Functions

 Power on/off key

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

Press this key to power on or power off the meter.

 Temperature unit conversion key

When the meter is on, press this key to switch the temperature units between °C and °F.

 Backlight on/off key

In measurement mode, press this key quickly to switch between SCAN and HOLD mode. Long press this 
key to turn on/off the backlight.

 MODE key 

When the meter is on, press the MODE key to select the suitable measurement mode according to the ob-
ject to be measured. 
M1: Hard woods
M2: Medium-hard woods/materials
M3: Soft materials
M4: Concrete
Please refer to the more specific materials list at the end of this manual.

 MAX/MIN key

In measurement mode, pressing this key will enter MAX or MIN mode. Press this key for a short time: the 
MAX icon will appear on the LCD, which indicates the current maximum reading; press this key again to en-
ter MIN mode, which indicates the current minimum reading. Press this key once again to go back to the 
normal SCAN measurement mode.

Notes

This meter has already been calibrated before delivery. Please do not revise the calibration parameters wi-
thout professional equipment and qualified personnel.

Maintenance, storage and disposal

Wipe the body with a dry cloth. Do not use abrasives or solvents on this instrument. 
Do not store the meter near water or dusty areas, areas of high salinity, sulfur or other chemical substan-
ces or in high temperatures or high humidity. Remove the battery if the meter will not be used for long time. 
If the battery leaks, it will damage the meter. The meter should be stored inside its protective case whene-
ver it is not being used.

The meter should not be disposed of with the general household waste. Dispose of the meter according to 
your local recycling system.

Materials list

WOOD

Mode 1

Abachi

Abura

African mahogany

Agba

Andiroba

American Ash

Alder 

Aspen

Alder (red, black)

Aiele

Ash

Japanese Ash

Beech

Cardboard

Basralocus

Birch

Black Afara

Beech (European)

Balsa

Cedar

Cupressus lusitanica

Campeachy

Common beech

Chestnut (sweet, red)

Dabema

Douka

Douglas fir

Ebiara

Ebony

Emien (Alstonia congensis)

Elm

Guanandi

Hickory/silver poplar

Hornbeam

Hickory poplar

Hornbeam white

Iroko

Izombé

Jarrah

Juniper

Kapok

Karri

Ipé

Limba

Logwood

Maple

Mockernut hickory

Niangon

Niove (Staudtia stipitata)

Okoume

Oak (holm oak)

Oak

Parana pine

Patagonian cypress

Pear wood

Purple heart

Rio rosewood

Red Oak

Rosewood

Red birch

Longleaf pine

Small-leaved lime

Small-leaved lime (American)

Willow

Teak

White hornbeam

Yellow birch

White Oak

Walnut tree

Mode 2

Cherry wood

Common aspen

Cherry mahogany

Cypress (red)

Carpet

Durmast oak

Damson wood

Elm

English Oak

Fibre board

Kosipo

Kaurane particleboard

Larch

Limba

Mahogany

Maritime pine

Paper

Pine

Plumwood

Poplar

Red sandalwood

Swiss pine

Textiles

Walnut

Gmelina

Wood fibre board

Western red cedar

White poplar

White birch

White maple

Mode 3

Afrormosia

Cork

Drywall

Imbuia

Kokrodua

Melamine particle board

Niove Bidinkala

Rubber tree

Sheetrock 

Tola (real, red)

Phenolic resin particle board

Mode 4 

Concrete

321807_kosteusmittari_ko_A4.indd   3

19.3.2019   13.26.31

Содержание 321807

Страница 1: ...ri painamalla tätä painiketta Lämpötilayksikön vaihtopainike Mittarin ollessa päällä paina tätä painiketta vaihtaaksesi C ja F lämpötilayksiköiden välillä Taustavalopainike Laitteen ollessa mittaustilassa paina tätä painiketta lyhyesti vaihtaaksesi SCAN tilan mittaaminen ja HOLD tilan lukeman säilyttäminen välillä Paina tätä painiketta pitkään sytyttääksesi tai sammuttaakse si taustavalon Tilapain...

Страница 2: ... Knappfunktioner Knapp för ström Tryck på den här knappen för att slå på eller av mätaren 1 2 3 4 5 6 7 8 Knapp för växling av temperaturenhet När mätaren är på trycker du på den här knappen för att växla mellan temperaturenheterna C och F Knapp för bakgrundsbelysning på av I mätläget trycker du på den här knappen snabbt för att växla mellan läge SCAN mätning och HOLD mo mentanvärdeslagring Tryck ...

Страница 3: ... moisture present The measured values will be displayed on the LCD When the low battery icon appears on the LCD replace the battery in the meter Button Functions Power on off key 1 2 3 4 5 6 7 8 Press this key to power on or power off the meter Temperature unit conversion key When the meter is on press this key to switch the temperature units between C and F Backlight on off key In measurement mod...

Страница 4: ...peratuurinäidu mõõtühiku vahetamine Mõõturi sisselülitatud olekus vajutage temperatuurinäidu mõõtühiku C F vahetamiseks seda nuppu Taustvalguse lüliti Režiimide SCAN mõõtmine ja HOLD näidu hoidmine vahetamiseks mõõtmise ajal vajutage seda nuppu lü hidalt taustvalguse sisse ja välja lülitamiseks vajutage pikalt Režiiminupp Mõõturi sisselülitatud olekus vajutage mõõdetavale materjalile sobiva režiim...

Страница 5: ...u vai izslēgtu Temperatūras mērvienības pārslēgšanas taustiņš Kad mērinstruments ir ieslēgts nospiediet šo taustiņu lai pārslēgtu starp temperatūras mērvienībām C un F Taustiņš apgaismojuma ieslēgšanai izslēgšanai Kad ir aktivizēts mērīšanas režīms ātri nospiediet šo taustiņu lai pārslēgtu starp SCAN mērīt un HOLD fik sēt mērijuma vērtību režīmu Lai ieslēgtu izslēgtu apgaismojumu spiediet šo taust...

Страница 6: ...ai matuoklis įjungtas jei norite perjungti temperatūros matavimo vienetus iš C ir F arba atvirkščiai Foninio apšvietimo įjungimo išjungimo mygtukas Matavimo režimu trumpai spustelėkite šį mygtuką jei norite perjungti režimą iš SCAN nuskaitymas į HOLD fiksavimas arba atvirkščiai Paspaudus ir palaikius šį mygtuką įjungiamas išjungiamas foninis apšvie timas Mygtukas MODE režimas Kai matuoklis įjungta...

Страница 7: ...рений чтобы получить как можно более точную общую картину Полученные значения влажности отображаются на LCD экране 1 2 3 4 5 6 7 8 Если на LCD дисплее появилась иконка низкого уровня заряда замените батарейку Функции кнопок Кнопка включения питания Эта кнопка служит для включения и выключения измерителя Кнопка переключения единиц измерения температуры При включенном приборе эта кнопка позволяет пе...

Страница 8: ...ажная Клен серебристый Режим 3 Афромозия Afrormosia Пробковое дерево Гипсокартон Имбайя Imbuia Кокродуа Kokrodua ДСП с меламиновым покрытием Ниове Бидинкала Niove Bidinkala Гевея бразильская Rubber tree Шпатлевка универсальная Sheetrock Тола обыкновенная красная ДСП с фенольным связующим Режим 4 Бетон 321807_kosteusmittari_ko_A4 indd 8 19 3 2019 13 26 33 ...

Отзывы: