background image

JP

IT

ES

EN

   The 

Bluetooth

®

 word mark and logos are registered trademarks owned by 

the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sunvalleytek International 

Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

DE

   Die Marke 

Bluetooth

®

 und das Bluetooth Logo sind eingetragene Markenzeichen der 

Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marke durch Sunvalleytek International Inc. ist 
lizensiert. Die Rechte an anderen Markenzeichen liegen beim jeweiligen Eigentümer.

FR

   Le terme et les logos 

Bluetooth

®

 sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de 

ces marques par Sunvalleytek International Inc. se fait sous licence. Les autres désignations 
commerciales et marques mentionnées sont détenues par leur propriétaire respectif.

ES

   La marca 

Bluetooth

®

 y los logotipos son de propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y se encuentra 

autorizado cualquier uso de estas marcas por parte de Sunvalleytek International Inc. Otras marcas 
y nombres comerciales son aquellas de sus respectivos propietarios.

IT

   La parola e i loghi 

Bluetooth

®

 sono marchi di fabbrica registrati di proprietà di Bluetooth SIG, 

Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte di Sunvalleytek International Inc. avviene su 
licenza. Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.

JP

   

Bluetooth

®

のワードマークおよびロゴは

Bluetooth SIG, Inc.

が所有する登録商標であり

 

Sunvalleytek International Inc.

はこれらのマークおよびロゴをライセンスに基づいて使用しています。そ

の他の

 

商標およびトレードネームは、それぞれの所有者に帰属します。

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital 
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable 
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses 
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the 
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no 
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause 
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the 
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of 
the following measures:

- Reorient or relocate the receiving antenna.

- Increase the separation between the equipment and receiver.

-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is 
connected.

-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help

Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could 
void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC 
Rules. Operation is subject to the following two conditions:

(1) this device may not cause harmful interference, and(2) this device must accept any interference 
received, including interference that may cause undesired operation.

セット内容

•  1 x TaoTronics アクティブ ノイズ キャンセリング ワイヤレスステレオヘッドホン 
•  1 x USB 充電ケーブル
•  1 x 3.5mmオーディオケーブル
•  1 x キャリングケース
•  1 x 取扱説明書

使い方

1.充電

1)  充電ケーブルを、USBアダプターあるいは通電しているパソコンのUSBポートに差し込み充

電してください。

2) 充電は自動的に開始し、LEDインジケーターは赤く点灯します。

3) フル充電が完了するとLEDインジケーターは青に点灯します。

注:

•  バッテリーが完全に保管するために長時間使用しない時にも一度フル充電されてください。
•  長時間使用しないときに少なくとも一度3ヶ月ごとにヘッドホンを充電してください。

2.ペアリング

1)ヘッドフォンとBluetooth®デバイスは1メートル内にあることを確認してください。 

2)ヘッドフォンを初めて使用するときに、交互に赤と青のLEDインジケータが点滅するまで

多機能ボタンを押したままにします。点滅が始まるとヘッドフォンはペアリングモード

です。 

3)使う携帯電話のBluetooth®機能を有効にし、近くのBluetooth®接続を検索します。検索結

果に「TaoTronics TT-BH22」を見つけてタップし接続します。接続時、LEDインジケータ

が青色に点滅します。

付記:

    Bluetooth機器にヘッドホンをうまく接続できないときは、次の手順を実行してみてくださ

い。

    1. Bluetoothヘッドホンをペアリングモードにしてください。インジケータが赤と青で交互

に点滅します。

    2.ボリューム+/-ボタンを同時に7秒間押し続け、LEDインジケータが紫色で点滅し、ビープ

音が2回鳴るまで押し続けます。

    3.ヘッドホンが新しい機器のペアリング待ち状態になります。

Contenu du Paquet

•  1 x TaoTronics Casque Stéréo Sans Fil Contrôle de Bruit Actif
•  1 x Câble de Charge USB
•  1 x Câble Audio 3.5mm
•  1 x Pochette de Transport
•  1 x Guide d’Utilisateur

Mode d’Emploi

1. Charge

1) Connectez le port de charge à n’importe quel chargeur USB ou port USB d’un PC allumé.
2) La charge va démarrer automatiquement et le voyant à LED va s’allumer en rouge.
3) Le casque sera entièrement chargé quand le voyant à LED devient bleu.

Note: 

•  Assurez-vous que la batterie est entièrement chargée avant de ranger le casque pour une 

longue durée.

•  Rechargez le casque au moins une fois tous les 3 mois lorsque vous ne vous en servez pas 

pour une longue durée.

2. Appairage

1) Assurez-vous que le casque et votre appareil Bluetooth

®

 soient à proximité l'un de l'autre 

(dans les 3 pieds / 1 mètre).

2) La première fois que vous utilisez le casque, appuyez et maintenez le Bouton Multifonction 

jusqu'à ce que le voyant à LED clignote en bleu et rouge. Le casque se met alors en mode 
appairage.

3) Activez la fonction Bluetooth

®

 sur votre téléphone et recherchez les appareils Bluetooth

®

 à 

proximité. Trouvez “TaoTronics TT-BH22” dans la liste des résultats et cliquez dessus pour 
vous y connecter. Une fois connecté, le voyant à LED clignotera en bleu.

Note

    Si le casque ne peut pas appairer avec votre périphérique Bluetooth, effacez l'historique 

d'appairage comme suit:

     1. Allumez le casque Bluetooth et mettez-le en mode d'appairage, le voyant clignotera 

alternativement en rouge et bleu.

     2. Appuyez sur les Boutons / - et maintenez-les enfoncés pendant 7 secondes 

jusqu'à ce que le voyant à LED clignote une fois pourpre et que 2 bips se font entendre.

     3. Vous pouvez simplement appairer le casque comme s'il était neuf.

Contenido del paquete

•  1 x TaoTronics Auriculares Estéreos Inalámbricos con Control Activo de Ruido
•  1 x Cable de carga USB 
•  1 x Cable de Audio 3,5mm
•  1 x Funda de transporte
•  1 x Guía del usuario

Cómo utilizarlos

1. Carga

1) Conecte el puerto de carga a cualquier adaptador de carga USB o al puerto USB del 

ordenador encendido.

2) La carga comenzará automáticamente con el indicador del LED que se pondrá en rojo.
3) Los auriculares están completamente cargados cuando el indicador LED se vuelve azul.

Nota:

•  Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de guardar los 

auriculares.

•  Cargue los auriculares al menos una vez cada 3 meses cuando no los utilice durante 

mucho tiempo.

2. Emparejamiento

1) Asegúrese de que los auriculares y el dispositivo Bluetooth® estén uno al lado del otro (1 

metro).

2) La primera vez que utilice los auriculares, mantenga presionado el botón multifunción 

hasta que el indicador LED parpadee en rojo y azul alternativamente. Ahora los 
auriculares están en modo de emparejamiento.

3) Active la función Bluetooth

®

 en su teléfono y busque las conexiones Bluetooth

® 

cercanas. 

Encuentre "TaoTronics TT-BH22" en los resultados de la búsqueda y conéctelo. Una vez 
conectado, el indicador LED parpadeará en azul.

Nota:

     Si los auriculares no pueden emparejarse con su dispositivo de Bluetooth, borre el 

historial de emparejamiento de la siguiente manera:

     1. Encienda los auriculares de Bluetooth y póngalos en modo de sincronización; el 

indicador parpadeará en rojo y azul alternativamente.

     2. Mantenga presionados los botones de v / - al mismo tiempo durante 7 

segundos hasta que el indicador LED parpadee de color púrpura una vez y se escuchen 
2 pitidos.

     3. Ahora puede emparejar los auriculares que son de estado original.

Contenuto della Confezione

•  1 x TaoTronics Cuffie Stereo Wireless con Controllo Attivo del Rumore 
•  1 x Cavo di Ricarica USB
•  1 x Cavo Audio da 3.5mm
•  1 x Custodia
•  1 x Guida Utente

Funzionamento

1. Ricarica

1) Connettere la porta di ricarica ad un adattatore USB o alla porta USB del computer.
2) La ricarica inizierà automaticamente e l’indicatore LED diventerà rosso.
3) L’indicatore LED diventa blu quando le cuffie sono completamente cariche

Nota: 

•  Assicurarsi che la batteria sia completamente carica prima di mettere via le cuffie.
•  Ricaricare almeno una volta ogni 3 mesi per periodi di inutilizzo prolungato.

2. Associazione

1) Assicurarsi che le cuffie e il dispositivo Bluetooth

®

 siano a meno di 1 metro di distanza. 

2) Per il primo utilizzo, tenere premuto il Tasto Multifunzione fino a che l’indicatore LED non 

lampeggi rosso e blu. Le cuffie entrano in modalità d’associazione. 

3) Attivare la funzione Bluetooth

®

 del proprio dispositivo e selezionare “TaoTronics 

TT-BH22” tra la lista dei dispositivi Bluetooth

®

 disponibili. A connessione effettuata 

l’indicatore LED lampeggia in blu.

Nota

     Se le cuffie non accoppiano con il Suo dispositivo Bluetooth, prego di elimiare la 

cronologia dell'associazione come seguente:

     1. Spegnere le cuffie bluetooth e farle entrare nella modalità di associazione, l'indicatore 

si lampeggia in blu e rosso alternativamente.

     2. Premere e tenere premuto il pulsante /- nello stesso tempo per 7 secondi 

finché l'indicatore LED non lampeggia in viola una volta e vengono emessi 2 segnali 
acustici Bip.

     3. Si può semplicemente accoppiare le cuffie come quando sono nuove.

FR

Learn more about the EU Declaration of Conformity:

https://www.taotronics.com/downloads-TT-BH22-CE-Cert.html

Содержание TT-BH22

Страница 1: ...User Guide TaoTronics Active Noise Cancelling Wireless Stereo Headphones ...

Страница 2: ...nction Button LED Indicator Volume Next Volume Previous Microphone Micro USB Charging Port ANC LED Indikator ANC Ein Aus Schalter 3 5mm Audioanschluss Multifunktionstaste LED Anzeige Laustärke Nächstes Lied Lauststärke Vorheriges Lied Mikrofon Mikro USB Ladeanschluss Produktdiagramm ...

Страница 3: ...ooth device are next to each other within 3 feet 1 meter 2 The first time you use the headphones press and hold the Multifunction Button until the LED indicator flashes red and blue alternately Now the headphones are in pairing mode 3 Activate Bluetooth on your phone and search for nearby Bluetooth connections Find TaoTronics TT BH22 in the search results and connect Once connected the LED indicat...

Страница 4: ...ional Inc se fait sous licence Les autres désignations commerciales et marques mentionnées sont détenues par leur propriétaire respectif ES La marca Bluetooth y los logotipos son de propiedad de Bluetooth SIG Inc y se encuentra autorizado cualquier uso de estas marcas por parte de Sunvalleytek International Inc Otras marcas y nombres comerciales son aquellas de sus respectivos propietarios IT La p...

Страница 5: ... user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help Changes or modifications not ex...

Страница 6: ...il support uk taotronics com UK support de taotronics com DE support fr taotronics com FR support es taotronics com ES support it taotronics com IT EU Importer ZBT International Trading GmbH Address Halstenbeker Weg 98C 25462 Rellingen Deutschland ASIA PACIFIC E mail support jp taotronics com JP MANUFACTURER Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co Ltd Address 333 Bulong Road Shenzhen Chin...

Отзывы: