Tanita TL-150MA Скачать руководство пользователя страница 9

D

17

Transport der Waage
Wenn die Waage transportiert werden soll, darf diese niemals an der Waagschale angehoben werden.
Die Waage muß hierfür immer am Waagengehäuse festgehalten werden.

Die Schaltplatine ist zum Schutz der elektronischen Bauteile mit einer Sicherung (100 mA, 125 V) bestückt. Wenn ein anderer
Netzadapter, als der mitgelieferte benutzt wird, oder wenn eine große Strommenge zugeführt wird, brennt die Sicherung aus
Sicherheitsgründen durch. Sollte die Sicherung durchbrennen, muss die Waage überprüft und repariert werden. Da die Sicherung ein
fester Bestandteil der Waage ist und durch den Kunden nicht einfach auszuwechseln ist, sprechen Sie bitte mit Ihrem nächsten Tanita-
Verkaufsbüro.

Stecken Sie keine Finger oder Gegenstände zwischen die Auflageplatte und die Waage, um Verletzungen bzw. Gerätestörungen zu
vermeiden.

[Wartung]

Bei diesem Erzeugnis handelt es sich um ein kalibriertes Präzisionsgerät. Befolgen Sie bitte daher die nachfolgenden Hinweise

Die Waage darf niemals zerlegt oder eingestellt werden, da dies zu Störungen führen kann. Die Waage darf nur gemäß den örtlichen
Richtlinien des betreffenden Verkaufsgebiets überprüft werden.

Beim Aufstellen bzw. beim Auswechseln der Batterien darf keine übermäßige Kraft aufgewendet werden.

Die Waage darf nicht mit scharfen Reinigungsmitteln behandelt werden (Benzin, Verdünner usw.). Verwenden Sie ein neutrales
Reinigungsmittel.

Die Waage darf keinen starken Stößen bzw. Vibrationen ausgesetzt werden.

Wenn die Waage für längere Zeit nicht verwendet wird, muss der Netzadapter aus der Wandsteckdose entfernt werden.

Wenn die Waage für längere Zeit nicht verwendet wird, müssen die Batterien vor dem Einlagern herausgenommen werden.

Für den Transport der Waage ist die Originalverpackung zu verwenden.

Wenn die Waage weggeworfen werden soll, muss dies gemäß den Richtlinien des jeweiligen Verkaufsgebiets erfolgen.

Entsorgungsrichtlinien Ihrer Stadt/Gemeinde erfolgen.

Bei einem Auseinandernehmen oder einer Reparatur des Geräts durch Unbefugte erlischt die Garantie. Sollte das Gerät
Funktionsstörungen aufweisen, wenden Sie sich bitte an Ihre nächste Tanita-Verkaufsstelle bzw. -Vertretung.

[Hinweise zur Messung]

Wenn die Waage auf einer stark vibrierenden Unterlage steht, ist eventuell keine Messung möglich. Die Waage ist immer auf einer
nicht vibrierenden Oberfläche aufzustellen (oder einer Oberfläche, die nur schwacher Vibration ausgesetzt ist).

Wenn die Waage an einem anderen Ort aufgestellt wird, der einen Temperaturunterschied von mehr als 20ºC aufweist, darf diese für
mindestens zwei Stunden nicht benutzt werden.

Keine Transmitter (z.B. Mobiltelefone) im unmittelbaren Wiegebereich benutzen. Die Messergebnisse können dabei verfälscht werden.

Vor dem Wiegen des Babys muss ein sauberes Handtuch o.ä. auf die Waagschale gelegt werden.

<Betriebsbedingungen>

<Lagerbedingungen>

<Stromquelle>

Betriebstemperatur

: 5°C / 35°C

Relative Luftfeuchtigkeit

: 30% / 80% (ohne Kondensation)

Umgebungstemperaturbereich

: -10°C / 50°C

Relativer Luftfeuchtigkeitsbereich

: 10% / 90% (ohne Kondensation)

Um Funktionsstörungen zu vermeiden, Gerät nicht direktem Sonnenlicht, größeren Temperaturschwankungen,
Feuchtigkeit oder übermäßigem Staub aussetzen und nicht in der Nähe von offenem Feuer verwenden bzw. an
Orten aufstellen, an denen das Gerät Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.

Messbereich

230 V Netzspannung

50Hz

65mA

Netzspannungsbereich

Frequenzbereich

Stromstärkebereich

D

16

Warnung

Dieses Symbol weist auf ein Risiko mit Todesfolge bzw. schweren
Verletzungen hin, wenn die Sicherheitsvorschriften ignoriert werden und die
Waage unzulässig gehandhabt wird.

Vorsicht

Dieses Symbol weist auf ein Verletzungsrisiko sowie einen eventuellen
Geräteschaden hin, wenn die Sicherheitsvorschriften ignoriert werden und
die Waage unzulässig gehandhabt wird.

Dieses Symbol weist auf allgemeine Sicherheitsvorschriften hin, die beim
Betrieb dieser Waage zu beachten sind.

Anwendungen

Sicherheitshinweise

1. Dieses Gerät wurde als Präzisionsinstrument kalibriert und kann zur offiziellen Gewichtsmessung von Babys benutzt werden.
2. Es kann ebenso zum Erhalten von Referenzdaten in der Medizin benutzt werden, wie z.B. bei regelmäßigen Untersuchungen sowie

für die Beobachtung des Wachstums von Babys.

Warnsymbole

In dieser Bedienungsanleitung und in den Beschreibungen auf der Waage befinden sich unterschiedliche Warnsymbole, welche es
Ihnen ermöglichen, die Waage sicher und korrekt zu bedienen. Jegliche Gefahrenquellen sowie resultierende Sachschäden werden
hiermit vermieden.
Die Symbole und ihre Bedeutungen sind wie folgt. Stellen Sie sicher, daß diese vor dem Weitergehen in der Anleitung vollständig
verstanden werden.

Warnung

•Um Stromschläge zu vermeiden, darf der Netzstecker nicht mit nassen Händen angefaßt werden.
•Um einer Brandgefahr vorzubeugen, sind Kabel zu verwenden, die für 230 V Netzspannung vorgesehen sind (keine Universal-

Verlängerungskabel).

•Um ein Umkippen des Geräts zu verhindern, stellen Sie bitte sicher, dass alle Teile fest und genau zusammengefügt sind. (Siehe Seite 18

"Zusammenbau des Geräts")

Vorsicht

•Um das Verbreiten von Infektionen zu vermeiden,

muss die Waagschale nach jeder Benutzung gereinigt werden.
Die Waagschale muss vor jeder Benutzung mit einer auf Alkohol basierenden Reinigungsflüssigkeit behandelt werden.

•Beim Aufstellen der Waagen sicherstellen, dass die Waagen auf einer flachen und stabilen Ebene aufgestellt wird. Wenn die Waage

auf einer instabilen Oberfläche aufgestellt wird (z.B. wenn nicht alle Füße aufsitzen), besteht das Risiko des Umkippens. Die Waage
kann danach eventuell keine präzisen Messwerte mehr liefern.

Messung
Üben Sie besondere Vorsicht, wenn Babys auf die Waagschale (Spezialkonstruktion zum Wiegen von Babys) gelegt werden. Stellen
Sie unbedingt sicher, dass die Waage dabei nicht umkippen kann. Um ein Umkippen zu vermeiden ist unbedingt sicherzustellen,
dass der Wiegevorgang strikt überwacht wird.

Netzadapter
Bei dieser Waage darf nur der dafür mitgelieferte Netzadapter (Modell: A30930G) verwendet werden. Die Verwendung anderer
Netzadapter kann zu Störungen führen.

Batterie
Beim Auswechseln der Batterien ist immer darauf zu achten, dass diese polaritätsrichtig eingesetzt werden. Wenn die Batterien falsch
herum angeschlossen werden, kann es zum Auslaufen der Batterien bzw. zur Beschädigung der Waage kommen.

TL-150MA/6カ国/01.12  01.12.27 1:23 PM  ページ 16

Содержание TL-150MA

Страница 1: ...GB Please read this Instruction Manual carefully and keep for future reference ELECTRONIC SCALE FOR PAEDIATRIC NEONATAL USE TL 150MA INSTRUCTION MANUAL TL 150MA 6カ国 01 12 01 12 27 1 23 PM ページ 1 ...

Страница 2: ...t Components 6 쎱 How to Assemble the Equipment 6 쎱 Control Panel 7 쎱 Symbols and their Meanings 7 2 Preparation for Use 8 쎱 Connection and Installation of the Equipment 8 1 Prepare Power Source 8 2 Level Adjustment 8 3 Operating Instructions 9 쎱 Normal Measurement 9 쎱 Tare Weighing Function 10 쎱 Automatic Power off 10 4 Troubleshooting 11 쎱 Troubleshooting 11 앮 Specifications 12 3 Table of Content...

Страница 3: ... indicates the risk of physical injury and or damage to the equipment if the safety instructions are ignored and the equipment is misused This symbol indicates general precautions that should be taken when using this equipment Applications Safety Notes 1 This equipment has been calibrated as a precision instrument and can be used to certify babies weights and or to certify business transactions 2 ...

Страница 4: ...GB Turn on the power of the Display and reset the Display to zero 0 Power off Turn on the tare weighing function WEIGHT LOCK function is deactivated NET An arrow appears next to this icon when the tare weighing function is on WEIGHT LOCK When the measurement becomes stable an arrow will appear to the right of WEIGHT LOCK When the WEIGHT LOCK OFF is pressed the arrow will disappear STABILIZED When ...

Страница 5: ... e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e g g g g g g Adjust the height by rotating the adjustable feet Plug AC Adapter 9 Pilot Lamp 3 Operating Instructions When the equipment has been transferred to another location with a temperature differen...

Страница 6: ...ower off function that automatically turns off the power in order to reduce battery consumption If the equipment is not operated or the display does not change for ten minutes the power will turn off antomatically 4 Troubleshooting is displayed If problems occur please refer to the following instructions before you ask for repairs 쎱 Troubleshooting Problem Solution The unit does not turn on when t...

Страница 7: ... Responsible in the EU Region The product meets all the requirements under the three standards below Safety Standard EN60601 1 1990 AM No 1 1993 AM No 2 1995 IEC60601 1 1988 AM No 1 1991 AM No 2 1995 EMC Standard EN 60601 1 2 1993 IEC60601 1 2 1993 Medical Device Directory Standard 93 42 EEC 1993 Power Source Specifications approximately 300 hours of continuous use Battery Life Temperature Range o...

Страница 8: ...18 쎱 Bauteile 18 쎱 Zusammenbau des Geräts 18 쎱 Bedienfeld 19 쎱 Symbole und ihre Bedeutungen 19 2 Betriebsvorbereitungen 20 쎱 Anschluss und Aufstellen der Waage 20 1 Anschluss der Stromquelle 20 2 Nivellierung der Waage 20 3 Betriebsanleitung 21 쎱 Normales Wiegen 21 쎱 Eigengewichtsfunktion 22 쎱 Automatisches Abstellen 22 4 Fehlersuche 23 쎱 Fehlersuche 23 앮 Spezifikationen 24 15 Inhaltsverzeichnis D...

Страница 9: ...ät nicht direktem Sonnenlicht größeren Temperaturschwankungen Feuchtigkeit oder übermäßigem Staub aussetzen und nicht in der Nähe von offenem Feuer verwenden bzw an Orten aufstellen an denen das Gerät Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist Messbereich 230 V Netzspannung 50Hz 65mA Netzspannungsbereich Frequenzbereich Stromstärkebereich D 16 Warnung Dieses Symbol weist auf ein Risiko mit Todesfolge ...

Страница 10: ...rt Anwendungsteil Typ B Vorsicht Auf diese Bedienungsanleitung Bezug nehmen Der Medizingeräte Direktive 93 42 EEC angepaßt Netzstrom STABILISIERT D 18 1 Zusammensetzen der Waage und ihre Bauteile 쎱 Bauteile Stellen Sie sicher dass sämtliche Bauteile enthalten sind Bedienungsanleitung 1 2 Waagschale Spezialkonstruktion zum Wiegen von Babys Arretierknopf Waagengehäuse Libelle Befestigungsschraube Au...

Страница 11: ...chtig ein siehe Abbildung an der Innenseite des Batteriefachdeckels und setzen Sie nach den Deckel wieder auf Wenn die Batterien zu schwach sind zeigt das Display und s neben dem Symbol an In diesem Fall müssen alle sechs Batterien ersetzt werden Beim Aufstellen der Waage bzw beim Auswechseln der Batterien darf keine übermäßige Kraft aufgewendet werden Beim Auswechseln der Batterien ist immer dara...

Страница 12: ...m anderen Ort auf D 22 1 Gerät anstellen Drücken Sie auf die Taste Auf der Anzeige blinkt vier Sekunden lang auf Danach erscheint und ein Pfeil neben dem Symbol STABILIZED 2 Babydecke oder handtuch auf die Waagschale legen Neben STABILIZED erscheint nun ein Pfeil t und das Gewicht wird angezeigt 3 Die Taste drücken Es wird angezeigt während t neben NET erscheint 4 Legen Sie das Baby in die Waagsch...

Страница 13: ... Region Dieses Produkt entspricht allen Anforderungen der nachfolgenden drei Standards Sicherheitsstandard EN60601 1 1990 AM No 1 1993 AM No 2 1995 IEC60601 1 1998 AM No 1 1991 AM No 2 1995 EMC Standard EN 60601 1 2 1993 IEC60601 1 2 1993 Medizingeräte Direktive Standard 93 42 EEC 1993 Stromquelle Spezifikationen ca 300 Stunden bei Dauerbetrieb Batterielebensdauer Bereich der Betriebstemperatur TL...

Страница 14: ...Composants de l appareil 30 쎱 Assemblage de l appareil 30 쎱 Panneau de commandes 31 쎱 Descriptif des fonctions 31 2 Avant l utilisation 32 쎱 Connexion et installation du materiel 32 1 Préparer la source d alimentation électrique 32 2 Réglage de la mise à niveau 32 3 Instructions d utilisation 33 쎱 Mesure normale 33 쎱 Fonction de tare 34 쎱 Fonction d arrêt automatique 34 4 Dépannage 35 쎱 Dépannage ...

Страница 15: ...d une source de chaleur Evitez de placer l appareil dans des endroits très humides présentant des variations de température importantes particulièrement possiéreux Conservez l appareil à l abri des vibrations et des chocs Valeur 220 V a c 50 Hz 65 mA Tension Fréquence Courant électrique F 28 Danger Ce symbole indique un danger de mort ou de blessures graves si on n observe pas les consignes de séc...

Страница 16: ...conforme au type B Attention Veuillez vous référer à ce mode d emploi Conforme à la Directive 93 42 EEC concernantlesdispositifsàusagemédical Courant continu STABILISE F 30 1 Composition et assemblage de l appareil 쎱 Composants de l appareil Vérifier que les composants sont bien inclus dans l emballage Mode d emploi 1 2 Panier Bouton de verrouillage Boîtier de la balance Niveau Vis de fixation Pla...

Страница 17: ...ype C LR 14 Non incluses Retirer le couvercle du logement des piles qui se trouve en dessous de la balance placer les piles correctement comme indiqué dans le logement des piles et replacer le couvercle Si les piles sont usées le message apparaîtra à l affichage et la flèche s apparaîtra à côté du symbole Dans ce cas veuillez remplacer les 6 piles Ne pas exercer de pression excessive sur l apparei...

Страница 18: ...e emplacement F 34 1 Mettez l appareil sous tension Appuyez sur la touche L affichage clignote pendant 4 secondes à l écran apparaît et le symbole t s affiche à proximité de STABILIZED STABILISE 2 Placez le linge ou vêtement destiné à couvrir le bébé sur le plateau Le symbole t apparaît à proximité de STABILIZED STABILISE et le poids net du plateau s affiche 3 Appuyer sur la touche Le message appa...

Страница 19: ...nformément aux normes indiquées ci dessous Norme standard de sécurité EN 60601 1 1990 AM No 1 1993 AM No2 1995 IEC 60601 1 1998 AM No 1 1991 AM No2 1995 Norme standard EMC EN 60601 1 2 1993 IEC 60601 1 2 1993 Norme standard et directives pour les instruments et équipements à usage médical 93 42 EEC 1993 Source d alimentation Caractéristiques environ 300 heures en usage continu Durée de vie des pil...

Страница 20: ...rdelen van het product 42 쎱 Assemblage van apparatuur 42 쎱 Bedieningspaneel 43 쎱 Symbolen en hun betekenis 43 2 Voorbereidingen voor gebruik 44 쎱 Aansluiten en installeren van het toestel 44 1 Voorbereiding stroomvoorziening 44 2 Horizontaal stellen 44 3 Bedieningsvoorschriften 45 쎱 Normaal gewicht functie 45 쎱 Tarragewicht functie 46 쎱 Automatische uitschakeling 46 4 Foutopsporing 47 쎱 Foutopspor...

Страница 21: ...uurt van ontstekingsbronnen bewaren of in een omgeving waar gevaar voor trillingen of schokken bestaat om eventuele defecten te voorkomen Waarde 230 V wisselstroom 50Hz 65mA Voltage Frequentie Stroomsterkte NL 40 Waarschuwing Dit symbool geeft aan dat er gevaar bestaat voor ernstig letsel of zelfs de dood als de betreffende veiligheidsvoorschriften worden genegeerd en het toestel op onjuiste wijze...

Страница 22: ...n Type B toegepast onderdeel Voorzichtig Raadpleeg deze gebruiksaanwijzing Conform betreffende medische richtlijn Gelijkstroom NL 42 1 Samenstellende onderdelen van het product 쎱 Onderdelen van het product Controleer of de volgende onderdelen zijn meegeleverd Gebruiksaanwijzing 1 2 Babyschaal Vergrendelknop Behuizing van de weegschaal Waterpas Bevestigingsschroef Binnenplaat Display Toebehoren Net...

Страница 23: ...s het klepje weer op zijn plaats Als de batterijen leeg raken zal de aanduiding op het display verschijnen en zal er een s naast het symbool op het display verschijnen In dit geval dient u alle zes batterijen tegelijkertijd te vervangen Oefen geen overdreven kracht uit op het toestel wanneer u dit in elkaar zet of wanneer u de batterijen vervangt Bij het vervangen van batterijen dient u de nieuwe ...

Страница 24: ...Druk op de toets Nadat gedurende vier seconden op het scherm knippert verschijnt op het scherm en t verschijnt naast het STABIEL symbool 2 Leg de onderlegger van de baby handdoek etc op de babyschaal Een pijl t verschijnt naast STABIEL en het gewicht wordt op het scherm weergegeven 3 Druk op de toets Op het display verschijnt en naast NET zal t verschijnen 4 Leg de baby op de babyschaal Een pijl t...

Страница 25: ... standaarden Veiligheidsstandaard EN60601 1 1990 AM No 1 1993 AM No 2 1995 IEC60601 1 1988 AM No 1 1991 AM No 2 1995 EMC Standaard EN 60601 1 2 1993 IEC60601 1 2 1993 Standaard Richtlijn Medische Apparatuur 93 42 EEC 1993 Netvoeding Specificaties Ongeveer 300 uur doorlopend gebruik Levensduur batterijen Bedrijfstemperatuurbereik TL 150MA Model Netstroomadapter Minpool in het midden van de stekker ...

Страница 26: ...taggio dell apparecchio 54 쎱 Pannello di controllo 55 쎱 Simboli e loro significati 55 2 Preparazione all uso 56 쎱 Collegamento e installazione dell apparecchiatura 56 1 Preparare la fonte di alimentazione 56 2 Regolazione della livella 56 3 Istruzioni per il funzionamento 57 쎱 Misurazione normale 57 쎱 Funzione peso tara 58 쎱 Spegnimento automatico 58 4 Risoluzione dei problemi 59 쎱 Risoluzione dei...

Страница 27: ...diretta del sole non sottoporlo a cambiamenti significativi di temperatura al rischio di umidità a grandi quantità di polvere non lasciarlo nelle vicinanze di stufe o dove esiste il rischio di vibrazioni o colpi Valore 230VAC 50Hz 65mA Voltaggio Frequenza Corrente elettrica I 52 Attenzione Questo simbolo indica il rischio di morte o di gravi ferite in caso di mancato rispetto delle istruzioni sull...

Страница 28: ...presente manuale di istruzioni Conforme alla Direttiva Dispositivi Medici 93 42 EEC Corrente continna I 54 1 Montaggio e componenti del prodotto 쎱 Componenti del prodotto Controllate che nel prodotto siano comprese le seguenti parti Manuale di istruzioni 1 2 Piatto pesaneonat Pulsante di bloccaggio Involucro della bilancia Indicatore del livello Vite di fissaggio Piatto interno Display Accessori A...

Страница 29: ... dell involucro dell unità inserite le batterie correttamente secondo le istruzioni illustrate nel vano batterie e rimettete il coperchio Se le batterie si stanno esaurendo sul display apparirà e s vicino al simbolo In tal caso occorrerà cambiare tutte e sei le batterie Evitate di applicare una forza eccessiva sull apparecchiatura durante il montaggio o la sostituzione delle batterie Quando sostit...

Страница 30: ...ltra posizione I 58 1 Accensione Premere il tasto Dopo che lampeggia per quattro secondi nel display viene visualizzato e t compare accanto al simbolo STABILIZED 2 Mettere la copertina o l asciugamano del bambino sul vassoio Compare una freccia t accanto a STABILIZED e viene visualizzato il peso 3 Premete il tasto Sul display apparirà e si vedrà t visualizzata sul display accanto a NET 4 Adagiare ...

Страница 31: ...Region Il prodotto è conforme a tutti i requisiti delle tre norme sotto indicate Norme di sicurezza EN60601 1 1990 AM N 1 1993 AM N 2 1995 IEC60601 1 1998 AM N 1 1991 AM N 2 1995 Norme EMC EN 60601 1 2 1993 IEC60601 1 2 1993 Norme Dispositivi Medici 93 42 EEC 1993 Alimentazione Caratteristiche tecniche circa 300 ore di uso ininterrotto Durata delle batterie Gamma della temperatura per l uso TL 150...

Страница 32: ...do 66 쎱 Componentes 66 쎱 Cómo montar el equipo 66 쎱 Panel de control 67 쎱 Símbolos y sus significados 67 2 Preparación para el uso 68 쎱 Conexión e instalación del equipo 68 1 Preparación de la fuente de alimentación 68 2 Nivelación 68 3 Instrucciones de funcionamiento 69 쎱 Medición normal 69 쎱 Función de peso con tara 70 쎱 Apagado automático 70 4 Resolución de fallos 71 쎱 Resolución de fallos 71 앮...

Страница 33: ...d una gran cantidad de polvo cerca de llamas o donde corra el riesgo de recibir vibraciones o sacudidas Intervalo de valores 230VAC 50Hz 65mA Intervalo de voltaje Intervalo de frecuencia Intervalo de corriente eléctrica E Advertencia Este símbolo advierte de la posibilidad de que alguna persona pueda resultar gravemente herida o incluso muerta si no se hace caso de lo indicado y se hace un uso ind...

Страница 34: ...tipo B Peligro Consulte el Manual de Instrucciones Conformidad con la Directriz Comunitaria 93 42EEC sobre aparatos médicos Corriente continua Estable E 66 1 Componentes del aparato y su ensamblado 쎱 Componentes Asegúrese de que están incluidos los siguientes componentes Manual de Instrucciones 1 2 Canastilla Botón de inmovilización Carcasa de la báscula Nivel Tornillo de fijación Plato interno Pa...

Страница 35: ...a base de la caja de la unidad de pesado coloque correctamente las pilas tal y como se explica en el interior del compartimento para las pilas y vuelva a colocar la tapa Si las pilas se estuvieran agotando la pantalla mostrará y s aparecerá junto al símbolo En tal caso cambie por favor las seis pilas No aplique una fuerza excesiva sobre el aparato cuando lo esté montando o cuando cambie las pilas ...

Страница 36: ...cienda la báscula Pulse la tecla Después de que destelle en la pantalla durante cuatro segundos se visualizará y t aparecerá junto al símbolo de STABILIZED 2 Coloque la manta toalla etc del bebé en la bandeja para bebés Aparecerá una flecha t junto a STABILIZED y se visualizará el peso 3 Pulse la tecla Se mostrará en la pantalla y una flecha t aparecerá junto a NET 4 Coloque al bebé en la bandeja ...

Страница 37: ...guridad EN60601 1 1990 AM No 1 1993 AM No 2 1995 IEC60601 1 1988 AM No 1 1991 AM No 2 1995 Normas EMC EN 60601 1 2 1993 IEC60601 1 2 1993 Normas directrices para aparatos médicos 93 42 EEC 1993 Fuente de alimentación Especificaciones Aproximadamente 300 horas de uso continuado Duración de las pilas Campo de temperatura funcional TL 150MA Modelo AC adapter Centre minus MODEL A30930G CLASS 2 Input V...

Отзывы: