background image

DE

FR

CN

Nota: Instalación de B-0610 y B-0611 requiere (2) dos lineas de surtido (Caliente y Fría) aproximadas 
en la pared ó el armario de sentido, 20.3 cm centro a centro. Use cinta para rosca de tubo.

Nota: B-0601, B-0606 y B-0611 no tienen valvulas comprimibles al extreme de la manguaera. La parte 
No.13 esta juntada directamente dentro del extreme de la parte No.11.

L’Installation: B-0600

Les autres éléments aller être semblable, sauf où noter.   

1.  Fermer la réserve de l’eau et égoutter la tuyauterie.  La tuyauterie qui fournir l’eau qui exister 

devoir être installer dans le mur ou le comptoir de l’évier.  Utiliser les inlets 1” NPT.

2.  Installez le No 1 sur la conduite d’arrivée d’eau en vous aidant de ruban téfl on. La bride No 1A 

doit être vissée en direction du corps No 1B. Une fois que le No 1 est en place, ajustez la bride 
contre le mur ou le plan de l’évier.

3.  Attacher N°.11 à N°.4 (àvec N°.14 à sa place).  Attacher l’autre extrémité de N°.11 à N°.12 ou 

N°.13 (avec N°.14 pour retenir l’anneau á sa place, où on l’utiliser).

4.  Recommencer l’eau et vérifi er s’il y a des fuites.

Noter: L’installation de B-0610 et  B-0611 nécessiter (2) deux tuyaux qui fournir l’eau (Chaud et Froid) 
installer dans le mur ou le comptoir de l’évter, 20.3 cm centre à centre. Utiliser le ruban en Téfl on sur les 
fi lets.

Noter: B-0601, B-0606 et B-0611 n’avoir pas les soupapes de pression à l’extrémité du tuyau N°.13 
attacher directement dans l’extrémité de N°.11.

Installation: B-0600

Die anderen Einheiten sind ähnlich, sofern nichts anderes angegeben

1.  Wasserzufuhr sperren und Wasserleitungen entleeren. Bestehende Wasserleitungen sind in 

die Wand oder die Abdeckplatte für das Waschbecken einzuführen. 1,27 cm NPT-Einlaßventile 
verwenden. (NPT = Nation Pipe Taper)

2. Teil Nr.

1

 unter Verwendung von Tefl onband mit der Wasserleitung verbinden. Flansch von Nr.1 

in Richtung Vorrichtung einschrauben. Wenn Nr.

1

 eingeschraubt ist, Flansch gegen Wand oder 

Abdeckfl äche des Waschbeckens justieren.

3. Teil 

11

 mit Nr.

4

 verbinden (dabei ist Teil 

14

 richtig ausgerichtet). Das andere Ende von 

11

 

mit 

12

 oder 

13

 verbinden (mit Teil 

14

, falls verwendet, und den Ring richtig nach unten 

ausgerichtet festhalten).

4. Wasserzufuhr öff nen und auf Lecks überprüfen.

Anmerkung: Installation von B-0600 und B-0611 erfordert zwei (2) Wasserletungen (warm und kalt), 
die 20,32 cm von Mitte zu Mitte in die Wand oder Abdeckfl äche für das Waschbecken einzuführen sind. 
Tefl onband für das Gewinde verwenden.

Anmerkung: B-0601, B-0606 und B-0611 haben am Schlauchende keine Druckdüsen. Teil 13 wird direkt 
an das Ende von Teil 11 angesetzt.

安装:B-0600

除了有标注的外,其他装置都相同

1. 关闭供水及管道,现有管道应为埋于墙壁内或装在水槽内,使用1/2” NPT的进水口
2. 把1号装在水管上,缠上生料带。法兰1A应拧向本体1B,1号定好位置后,调整法兰,将

其装于墙面或水槽上。

3. 将17号装在4号上(需装好15号),把17号的另一端装在14号或18号上(装上15号或压环,

以便使用时用到)

4. 打开供水并检查是否漏水
注意:安装B-0610和B-0611需用到埋在墙内或装在水槽内的2根水管(冷水和热水)8”中心

距。螺纹端请缠上生料带。
注意:B-0601和B-0611的软管尾部没有挤压阀。18号直接装在17号尾部。

Содержание B-0600 Series

Страница 1: ...f the products Any express warranty not provided herein and any remedy for Breach of Contract which might arise is hereby excluded and disclaimed Any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose are limited to one year in duration Under no circumstances shall T S be liable for loss of use or any special consequential costs expenses or damages Some states do not allow l...

Страница 2: ...Exploded View 2 1 3 10 7 2 9 8 7 13 12 6 11 15 4 5 17 16 15 14 18 1A 1B ...

Страница 3: ...N 4 Adapter 3 8 MA x 3 4 14 MA 053A 5 Elbow 3 8 001355 40 6 EasyInstall Kit EZ K 7 Nut Swivel Adapter N A 8 O Ring 001065 45 9 Star Washer An Rota on 014200 45 10 Adapter Swivel 000843 25 11 Nipple 3 8 x 2 000357 40 12 Asm 3 8 Vacuum Breaker B 0968 13 Asm Finger Hook w Screw 004R 3 Spray Valve Assembly 14 Asm Spray Valve Hook 002851 40 15 Washer 27 010476 45 16 Spray Valve Hold Down Ring 000907 45...

Страница 4: ...lavabo Mur ou évier Wand oder Spülbecken 墙面或水槽 supply pipe supplied by others Tubería de suministro suministrada por terceros Conduite d arrivée d eau autre fournisseur Zulaufrohr von anderen geliefert 供水管 需另配 flange Brida Bride Flansch 法兰 1 4 15 17 18 17 Instalación B 0600 Otras unidades serán similares excepto donde está indicado 1 Cierre la fuente principal de agua y desagüe las tuberias Las li...

Страница 5: ...as les soupapes de pression à l extrémité du tuyau N 13 attacher directement dans l extrémité de N 11 Installation B 0600 Die anderen Einheiten sind ähnlich sofern nichts anderes angegeben 1 Wasserzufuhr sperren und Wasserleitungen entleeren Bestehende Wasserleitungen sind in die Wand oder die Abdeckplatte für das Waschbecken einzuführen 1 27 cm NPT Einlaßventile verwenden NPT Nation Pipe Taper 2 ...

Страница 6: ...back Cove P O Box 1088 T S Brass Europe Travelers Rest SC 29690 De Veenhoeve Phone 864 834 4102 Oude Nieuwveenseweg 84 Fax 864 834 3518 2441 CW Nieuwveen E mail tsbrass tsbrass com The Netherlands B 0592 Pot and Kettle Filling Faucet RELATED T S BRASS PRODUCT LINE B 0597 Pot and Kettle Filling Faucet ...

Отзывы: