11
ES
FR
DE
CN
3. Insert new one-piece screen/washer into valve body.
4. Place Loctite 222 on the threads of the 7/8”-20 adapter and install adapter, using the 3/8” L-
wrench to tighten.
5. Turn water on to spray valve and check for leaks.
Kit de reparación del fi ltro de la entrada/arandela B-0108 -- 108S-RK
Para reemplazar el fi ltro de la entrada/arandela entre la parte superior del cuerpo de la válvula y
el adaptador de 7/8”-20.
1. Corte el suministro de agua hacia la válvula aspersora.
2. Insertando una llave en “L” de 3/8 de pulg. en el adaptador de 7/8”-20, desatornille y retire el
adaptador, así como el fi ltro y la arandela.
3. Inserte un nuevo fi ltro/arandela de una pieza en el cuerpo de la válvula.
4. Aplique Loctite 222 en las roscas del adaptador de 7/8”-20 e instálelo, usando la llave en “L” de
3/8 de pulg. para ajustarlo.
5. Abra el suministro de agua hacia la válvula aspersora y revise que no haya fugas.
B-0108 Kit de réparation de tamis d’entrée/rondelle – 108S-RK
Pour remplacer le tamis d’entrée/la rondelle entre le haut du corps de la valve et l’adaptateur 7/8
po.-20.
1. Coupez l’alimentation en eau de la valve de pulvérisation.
2. En insérant une clé en L de 3/8 po. dans l’adaptateur 7/8 po.-20, dévissez et retirez l’adaptateur
ainsi que le tamis et la rondelle.
3. Insérez un nouveau tamis/rondelle dans le corps de la valve.
4. Placez du Loctite 222 sur les fi lets de l’adaptateur 7/8 po.-20 et installez l’adaptateur en utilisant
la clé en L de 3/8 po. pour serrer.
5. Ouvrez l’eau vers la valve de pulvérisation et vérifi ez l’absence de fuites.
B-0108 Reparatursatz für Einlaufsieb/Dichtscheibe -- 108S-RK
Zur Erneuerung des Einlaufsiebs/der Dichtscheibe zwischen der Oberseite des Ventilgehäuses
und dem 7/8”-20-Adapter.
1. Wasserzufuhr zum Sprühventil absperren.
2. Den 7/8”-20-Adapter durch Einsetzen eines 3/8” L-Schraubenschlüssels lösen und den Adapter
sowie das Sieb und die Dichtscheibe abnehmen.
3. Die neue, einteilige Sieb-Dichtscheibe in das Ventilgehäuse einsetzen.
4. Loctite 222 auf das Gewinde des 7/8”-20-Adapters auftragen und den Adapter mithilfe des 3/8”
L-Schraubenschlüssels einbauen und festziehen.
5. Die Wasserzufuhr zum Sprühventil einschalten und auf Leckagen kontrollieren.
B-0108进水口过滤筛/垫圈维修包 – 108S-RK
替换喷阀本体顶部和7/8”-20之间的进水口过滤筛/垫圈
1. 关闭喷阀的供水。
2. 将3/8”的L型扳手放在7/8”-20的接头上,拧开并拆除接头及过滤筛和垫圈。
3. 将新的一体式过滤筛/垫圈装入喷阀本体
4. 在7/8”-20接头的螺纹端涂上222并安装接头,使用3/8”的L型扳手拧紧。
5. 打开喷阀的供水并检查是否漏水