19
Running
If water does not come out smoothly while
using, stop the engine and wash the suction
strainer. (Fig. 2-5)
CAUTION!
Do not pump oil etc. which is flammable.
NOTE!
After the pumping of seawater, chemical fluid or
urine, wash the pump with fresh water.
Stopping (Fig, 2-6,6B)
When the engine is to be stopped, gradually
decrease the engine speed to an idle, and then
stop the engine.
The engine is stopped, by completely raising
the throttle lever.
Fonctionnement
Si l'eau ne sort pas aisément au cours du
fonctionnement, arrêter le moteur et laver la
crépine d'aspiration. (Fig. 2-5)
IMPORTANT!
Ne pas pomper de l'huile etc. qui est
inflammable.
REMARQUE!
Après avoir pompé de l'eau de mer, des fluides
chimiques ou de l'urine, laver la pompe à l'eau
claire.
Fig.2-5
En
Fr
Arrêt du moteur (Fig. 2-6, 6B)
Lorsque le moteur doit être arrêté, réduire
progressivement le régime de rotation, et
ensuite arrêter le moteur.
Le moteur s'arrête en abaissant complètement
le levier de commande des gaz.
Fig.2-6
Fig.2-6B