background image

Deutsch

14

ZUSAMMENBAU

Antriebswelle und Motor (Abb. 1)

Den Rohrblockierungsbolzen (1) um ungefähr zehn 

Schraubendrehungen lockern, so dass die Bolzenspitze 

das Antriebswellenrohr beim Einschieben nicht behindert. 

Halten Sie beim Einschieben des Antriebswellenrohrs den 

Rohrblockierungsbolzen so fest, dass Blockierungen durch das 

innere Zubehör vermieden werden.
Die Antriebswelle soweit in das Kupplungsgehäuse einschieben, 

bis zur Markierung (2) auf dem Antriebswellenrohr am 

Kupplungsgehäuse liegt.

HINWEIS

  Wenn sich die Antriebswelle nur schwer bis zur 

Markierung einschieben lässt, die Antriebswelle am 

Schneidvorrichtungsende fassen und beim Einschieben im oder 

gegen den Uhrzeigersinn drehen. Den Blockierungsbolzen so 

anziehen, dass er in das Loch des Antriebswellenrohrs eingreift. 

Dann die Spannschraube fest anziehen.

Einrichtung des Schneidzubehörs auf der Antriebswelle 

(Abb. 2)

Den Rohrblockierungsbolzen lockern (3).

Die Antriebswelle bis zur Markierung (4) in das Getriebegehäuse 

des Zubehörs einsetzen.

HINWEIS

 

Wenn das Einschieben der Antriebswelle bis zur Markierung am 

Antriebswellenrohr schwierig ist, die Welle am Zubehör fassen 

und beim Einschieben im oder entgegen den Uhrzeigersinn 

drehen. Den Blockierungsbolzen so anziehen, dass er in das 

Loch in der Antriebswelle eingreift. Dann die Spannschraube (5) 

fest anziehen.

Montage des Handgri

 s (Abb. 3)

Den Handgri

  zum Motor geneigt an das Antriebswellenrohr anbringen.

Den Handgri

  vor der Inbetriebnahme auf eine komfortable Position 

einstellen.

Gaszug / Stoppkabel

Drücken Sie die obere Lasche (6) und ö

 nen Sie den Luft

fi

 lterdeckel. 

(

Abb. 4

Die Stoppkabel anschließen. (

Abb. 5

)

Wenn das äußere Ende des Gashebels (7) an Ihrem Gerät 

ein Gewinde hat, schrauben Sie es in die Halterung der 

Einstellvorrichtung (8) ganz ein und spannen Sie dieses 

Kabelende dann mit der Stellmutter (9) gegen die Halterung der 

Kabeleinstellvorrichtung (8).

Verbinden Sie das Ende des Gaszugs (10) mit dem Vergaser (11) und 

schrauben Sie die im Werkzeugbeutel mitgelieferte Drehkappe (12) 

(falls vorhanden) auf den Drehring (11) (

Abb. 6

).

Einige Modelle werden bereits vormontiert geliefert.

BETRIEB

Kraftsto

  (Abb. 7)

 WARNUNG

  Dieses Gerät ist mit einem Zweitaktmotor ausgestattet. Sie 

muss daher mit Kraftsto

 -Ölgemisch betrieben werden.

 

Beim Handhaben von und Auftanken mit Kraftsto

  ist stets für 

gute Belüftung zu sorgen.

 Kraftsto

  ist stark ent

fl

 ammbar und kann bei Einatmen oder 

Hautkontakt schwere Verletzungen verursachen. Kraftsto

  stets 

mit der geboteten Umsicht handhaben. Bei der Handhabung 

von Kraftsto

  in Gebäuden immer auf gute Belüftung achten.

Kraftsto

 

  Stets einen bleifreien Markenkraftsto

  mit einer Oktanzahl von 

89 oder höher verwenden.

  Original-Zweitaktöl oder ein fertiges Zweitaktgemisch in einem 

Mischungsverhältnis von 25:1 bis 50:1 verwenden. Hierzu 

die Anweisungen am Zweitaktölbehälter beachten oder den 

Tanaka-Fachhändler um Rat fragen.

  Sollte Original-Zweitaktöl nicht zu bescha

 en sein, ein qualitativ 

hochwertiges Öl mit Korrosionsschutz-Additiv verwenden, das 

laut Beschriftung speziell für luftgekühlte Zweitaktmotoren 

geeignet ist (Klassi

fi

 kation JASO FC oder ISO EGC). Kein BIA- 

oder TCW-Mischöl (für wassergekühlte Zweitakter) verwenden.

  Unter keinen Umständen Mehrbereichsöl (10 W/30) oder Altöl 

verwenden.

 Kraftsto

  und Öl immer in einem separaten sauberen Behälter 

mischen.

Zuerst die Hälfte des zu verwendenden Kraftsto

 s einfüllen. Dann 

die ganze Ölmenge. Die Kraftsto

 mischung verrühren (schütteln). 

Den restlichen Kraftsto

  hinzufügen.

Die Kraftsto

 mischung sorgfältig verrühren (schütteln), bevor sie in 

den Tank gefüllt wird.

Auftanken

 WARNUNG

  Zum Auftanken immer den Motor ausschalten.

 Zum  Au

 

üllen mit Kraftsto

 

 den Kraftsto

 tankdeckel 

langsam aufdrehen, um einen eventuellen Überdruck im Tank 

abzulassen.

 Den Kraftsto

 tankdeckel nach dem Auftanken wieder fest 

zudrehen.

  Den Motor des Trimmers mindestens 3 m von der Auftankstelle 

entfernt starten.

  Eventuell auf die Kleidung geratenen Kraftsto

  sofort mit Seife 

auswaschen.

  Nach dem Auftanken sicherstellen, dass kein Kraftsto

  ausläuft.

Vor dem Betanken des Geräts den Bereich um den Tankdeckel gut 

säubern, damit kein Schmutz in den Tank gerät. Den Behälter vor 

dem Betanken schütteln, um Öl und Kraftsto

  gut zu mischen.

Starten
VORSICHT

 

Vor dem Anlassen sicherstellen, dass die Schneidvorrichtung 

nicht mit irgendwelchen Gegenständen in Berührung kommt.

1.  Den Zündschalter (13) auf ON (Start) stellen. (

Abb. 8

)

 

*  Die Ansaugpumpe (15) mehrmals betätigen, damit Kraftsto

  

durch das Rücklaufrohr 

fl

 ießt. (

Abb. 9

)

2.  Den Drosselhebel (16) in Schließstellung CLOSED (A) schieben. 

(

Abb. 10

)

3. Den Gri

  des Zugstarters gut mit der Hand festhalten, um 

Rückschläge zu verhindern, und in kräftiger, schneller 

Bewegung ziehen. (

Abb. 11

)

4.  Wenn der Motor hörbar anspringt, den Choke wieder in die 

normale Betriebsstellung RUN (o

 en) (B) zurückschieben. Dann 

noch einmal kräftig am Zugstarter ziehen.

HINWEIS

 

Sollte der Motor nicht anspringen, Schritte 2 bis 5 wiederholen.

5.  Den Motor dann ca. 2 bis 3 Minuten warmlaufen lassen, bevor er 

belastet wird. Wenn dies nicht beachtet wird, kann es sein, dass 

die Schneideklinge nicht sofort zu arbeiten beginnt.

Stoppen (Abb. 12)

Verringern Sie die Motordrehzahl und lassen Sie den Motor einige 

Minuten im Leerlauf laufen, bevor Sie den Zündschalter (13) 

ausschalten.

Halten Sie bei Modellen mit einem Motor-Zündschalter den 

Zündschalter gedrückt bis der Motor vollkommen zum Stillstand 

gekommen ist.

VORSICHT

  Wenn der Motor nicht sofort stoppt, selbst wenn der 

Zündschalter (13) gedrückt wird, drehen Sie den Chokehebel 

(16) auf die Stellung CLOSE (A).

 WARNUNG

  Schneidwerkzeug kann auch nach dem Ausschalten des 

Motors oder Freigeben des Leistungsreglers Verletzungen 

verursachen, solange es sich weiterdreht. Das Gerät nach dem 

Ausschalten des Motors erst am Boden abstellen, wenn das 

Schneidwerkzeug zum Stillstand gekommen ist.

000Book̲TCH27EPA(S)̲WE.indb   14

000Book̲TCH27EPA(S)̲WE.indb   14

2014/05/13   8:35:33

2014/05/13   8:35:33

Содержание tch 27epa

Страница 1: ...ne Leggere attentamente il manuale prima di mettere in funzione questa apparecchiatura Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u de machine bedient Antes de utilizar esta máquina lea cuidadosamente el manual Leia o manual atentamente antes de operar esta máquina Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Instruções de...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 13 15 14 13 14 16 A 11 9 12 8 7 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 000Table TCH27EPA S WE indd 2 000Table TCH27EPA S WE indd 2 2014 05 13 13 55 26 2014 05 13 13 55 26 ...

Страница 3: ...3 0 6 mm 18 17 19 T 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 000Book TCH27EPA S WE indb 3 000Book TCH27EPA S WE indb 3 2014 05 13 8 35 31 2014 05 13 8 35 31 ...

Страница 4: ...ootwear Do not touch the blade when running the engine Choke Run position Open Choke Start position Closed Emergency stop Hot surface Burns to fingers or hands Before using your machine Read the manual carefully Check that the cutting equipment is correctly assembled and adjusted Start the unit and check the carburetor adjustment See MAINTENANCE Index WHAT IS WHAT 5 WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTION...

Страница 5: ...aft tube 6 Handle 7 Priming pump 8 Ignition switch 9 Cutting blade 10 Throttle trigger lockout 11 Choke lever 12 Engine 13 Angle transmission 14 Handle grip 15 Gear case 16 Blade cover 17 Suspension eyelet 18 Combi box spanner 19 Handling instructions 20 Shoulder belt 21 Spanner 22 Swivel cap 19 18 16 2 9 12 13 8 3 6 5 14 15 1 4 17 11 10 7 20 22 21 000Book TCH27EPA S WE indb 5 000Book TCH27EPA S W...

Страница 6: ... container approved for fuel Do not smoke or allow smoking near fuel or the unit machine or while using the unit machine Wipe up all fuel spills before starting engine Move at least 3 m away from fueling site before starting engine Stop engine before removing fuel cap Empty the fuel tank before storing the unit machine It is recommended that the fuel be emptied after each use If fuel is left in th...

Страница 7: ...p cord Press the upper tab 6 and open the air cleaner cover Fig 4 Connect stop cords Fig 5 If the throttle outer end 7 is threaded on your unit screw it into the cable adjuster stay 8 all the way and then tighten this cable end using the adjuster nut 9 against the cable adjuster stay 8 Connect throttle wire end 10 to carburetor 11 and install swivel cap 12 if so equipped where is included in tool ...

Страница 8: ...d return the choke lever 16 to the CLOSE position A WARNING A cutting attachment can injure while it continues to spin after the engine is stopped or power control is released When the unit is turned off make sure the cutting attachment has stopped before the unit is set down SAFE OPERATION CAUTION Always wear gloves during operation or maintenance Review the area to be trimmed Look for hazards tha...

Страница 9: ...plug use same type of spark plug for replacement Cutting blade Fig 21 22 The blades are installed to the blade guide with three to five bolts depending on blade length Those bolts are tightened with a clearance so that the blades can move smoothly When clearance is too small The blades do not move properly and the sliding surfaces may seize When clearance is too large The blades are poor in sharpn...

Страница 10: ...idausrüstung Rutschfestes Schuhwerk tragen das guten Halt bietet Während des Betriebes der Maschinedie Klinge nicht berühren Choke Betriebsposition off en Choke Startposition geschlossen Notfallstopp Heiße Fläche Verbrennungen an Fingern oder Händen Vor dem Gebrauch Ihres Geräts Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen Montage und Einstellung der Schneidausrüstung kontrollieren Gerät starten und V...

Страница 11: ...erät 5 Antriebswellenrohr 6 Griff 7 Handpumpe 8 Zündschalter 9 Schneideklinge 10 Gashebelsperre 11 Chokehebel 12 Motor 13 Winkelgetriebe 14 Griffstück 15 Getriebegehäuse 16 Klingendeckel abdecken 17 Tragegurtöse 18 Kombischlüssel 19 Bedienungsanleitung 20 Schultergurt 21 Spanner 22 Schwenkkappe 19 18 16 2 9 12 13 8 3 6 5 14 15 1 4 17 11 10 7 20 22 21 000Book TCH27EPA S WE indb 11 000Book TCH27EPA S ...

Страница 12: ...t stoppen und die Kette prüfen Alle Wartungsarbeiten am Gerät mit Ausnahme der in der Betriebs Bedienungsanleitung aufgeführten müssen durch mit Kettensägen vertraute Fachkräfte durchgeführt werden Wird beispielsweise das Polrad mit unsachgemäßen Werkzeugen abgezogen oder zum Ausbau der Kupplung mit einem unsachgemäßen Werkzeug festgestellt kann ein struktureller Schaden am Polrad auftreten und al...

Страница 13: ...net Anweisungen deren Nichtbefolgung eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann VORSICHT Kennzeichnet Anweisungen deren Nichtbefolgung eine Verletzung oder Sachschaden zur Folge haben kann HINWEIS Kennzeichnet nützliche Informationen für den vorschriftsmäßigen Gebrauch TECHNISCHE DATEN Modell TCH27EPA S Motor Hubvolumen cm3 Zündkerze Leerlaufdrehzahl min 1 Empfohlene Maximaldrehzahl...

Страница 14: ...chhändler um Rat fragen Sollte Original Zweitaktöl nicht zu beschaffen sein ein qualitativ hochwertiges Öl mit Korrosionsschutz Additiv verwenden das laut Beschriftung speziell für luftgekühlte Zweitaktmotoren geeignet ist Klassifikation JASO FC oder ISO EGC Kein BIA oder TCW Mischöl für wassergekühlte Zweitakter verwenden Unter keinen Umständen Mehrbereichsöl 10 W 30 oder Altöl verwenden Kraftstoff...

Страница 15: ...f nicht mit Falls eine Einstellung notwendig ist bei laufendem Motor die Leerlauf Einstellschraube T im Uhrzeigersinn hineindrehen bis das Schneidwerkzeug sich zu drehen beginnt Die Schraube danach gegen den Uhrzeigersinn wieder herausdrehen bis sich das Schneidwerkzeug nicht mehr mitdreht Die Leerlaufdrehzahl ist richtig eingestellt wenn der Motor in jeder Lage gut unterhalb der Drehzahl läuft be...

Страница 16: ...d einige allgemeine Wartungsanweisungen aufgeführt Weitergehende Informationen können beim Tanaka Fachhändler eingeholt werden Tägliche Wartung Überprüfen Sie ob kein Kraftstoff austritt Das Äußere des Geräts reinigen Den Messerschutz auf Schäden oder Risse überprüfen Den Messerschutz im Falle von mechanishcen Schäden oder Rissen austauschen Das Schneidemesser muß scharf und frei von Rissen sein De...

Страница 17: ... équipement de coupe Utilisez des chaussures antidérapantes et solides Ne touchez en aucun cas les lames quand le moteur fonctionne Etranglement Position marche ouverte Etranglement Position de démarrage fermé Arrêt d urgence Surface chaude Risque de brûlures aux mains et aux doigts Avant l utilisation de votre nouvelle machine Lisez attentivement le manuel d utilisation Vérifiez que l équipement ...

Страница 18: ... Poignée 7 Pompe d amorçage 8 Interrupteur marche arrêt 9 Lame de coupe 10 Levier accélérateur bloqué 11 Levier d étranglement 12 Moteur 13 Boîtier de renvoi d angle 14 Poignée 15 Boîte d engrenages 16 Protecteur de lames 17 Œillet d accrochage 18 Clé à douille multiple 19 Mode d emploi 20 Bretelle de sécurité 21 Clé 22 Chapeau tournant 19 18 16 2 9 12 13 8 3 6 5 14 15 1 4 17 11 10 7 20 22 21 Fran...

Страница 19: ... et de l inspecter soigneusement pour voir si elle n est pas endommagée Tous les travaux employant ce dispositif outre que les rubriques indiquées dans ce manuel doivent être effectués par un personnel qualifié pour l entretien des tronçonneuses Par exemple si on emploie des outils incorrects pour extraire le volant du moteur ou si on utilise un outil incorrect pour maintenir le volant du moteur af...

Страница 20: ...t ou du chargement à bord d un véhicule Vidangez le réservoir de carburant avant de ranger la machine Cette opération est recommandée après chaque utilisation Si le réservoir n est pas vide rangez alors la machine dans une position empêchant toute fuite de carburant Rangez la machine hors de portée des enfants CARACTÉRISTIQUES Modèle TCH27EPA S Moteur Cylindrée cm3 Bougie d allumage Ralenti min 1 ...

Страница 21: ...r faites le dans un local bien ventilé Essence Utilisez toujours de l essence sans plomb avec un indice d octane de 89 Utilisez une huile pour moteur à deux temps ou un mélange variant de 25 1 à 50 1 veuillez consulter le réservoir d huile pour la proportion du mélange ou contacter un concessionnaire Tanaka Si vous n utilisez pas une huile d origine utilisez une huile de qualité contenant un antio...

Страница 22: ...ssais en usine Ce réglage peut nécessiter des modifications selon les conditions climatiques et l altitude Le carburateur présente une possibilité de réglage T Vis de réglage du ralenti Réglage du ralenti T Commencez par vérifier la propreté du filtre à air Lorsque le ralenti est correct la chaîne ne doit pas tourner Si un réglage s avère nécessaire vissez dans le sens des aiguilles d une montre a...

Страница 23: ... ou plus souvent en cas d utilisation intensive Entretien Vous trouverez ci dessous quelques conseils d ordre général pour l entretien de votre tronçonneuse Pour plus d informations veuillez contactez un concessionnaire Tanaka Entretien quotidien Vérifier l absence de fuite de carburant Nettoyez l extérieur de la machine Vérifiez que le protège lame n est pas fissuré S il l est ou a subi des chocs...

Страница 24: ...si avvicina spegnere il motore e fermare il dispositivo di taglio immediatamente Leggere comprendere a fondo e osservare tutte le avvertenze e le istruzioni riportate nelle presenti istruzioni per l uso e sull unità Indossare sempre protezioni per gli occhi il capo e le orecchie durante l uso di questa unità Se è necessario mettere i guanti per esempio quando si smonta un accessorio da taglio Far ...

Страница 25: ...trasmissione 6 Impugnatura 7 Pompa di adescamento 8 Interruttore di accensione 9 Lama di taglio 10 Leva fermo acceleratore 11 Comando dell aria 12 Motore 13 Coppia conica 14 Impugnatura 15 Scatola movimento lame 16 Coperchio della lama 17 Anello di sospensione 18 Chiave a tubo combinata 19 Istruzioni per l uso 20 Tracolla 21 Chiave inglese 22 Tappo a tenuta 19 18 16 2 9 12 13 8 3 6 5 14 15 1 4 17 ...

Страница 26: ... manutenzione del utente del proprietario deve effettuarsi da personale qualificato Per esempio se si usano attrezzi inadatti per togliere il volano o se si usa un attrezzo inadatto per sostenere il volano a proposito di togliere l innesto potrebbero avariare il volano strutturalmente e provocare in seguito lo scoppio del volano AVVERTENZA L unità macchina non deve essere in alcun modo modificata N...

Страница 27: ...dica la forte possibilità di lesioni fisiche gravi o anche fatali in caso di mancata osservanza delle istruzioni fornite ATTENZIONE Indicalafortepossibilitàdilesionifisichegraviodanneggiamento della macchina in caso di mancata osservanza delle istruzioni fornite NOTA Fornisce informazioni utili all uso corretto della macchina CARATTERISTICHE TECNICHE Modello TCH27EPA S Motore Cilindrata cm3 Candel...

Страница 28: ... etichetta sul recipiente o di rivolgersi al proprio rivenditore Tanaka In caso d indisponibilità di olio puro si raccomanda di usarne uno anti ossidante di alta qualità espressamente dedicato ai motori a due tempi raffreddati ad aria JASO FC GRADE OIL o ISO EGC GRADE Non si deve usare olio miscelato con BIA o TCW per motori a due tempi raffreddati ad acqua Non si deve usare olio di tipo quattro sta...

Страница 29: ...a sino a quando il dispositivo di taglio inizia a muoversi Chiudere quindi la vite ruotandola in senso antiorario sino a quando il dispositivo si arresta Si è ottenuta la corretta velocità di rotazione del motore al minimo quando esso gira regolarmente in ogni posizione della macchina ben al di sotto del regime di giri necessario al movimento del dispositivo Se la catena si muove anche dopo aver r...

Страница 30: ... prega di rivolgersi al proprio rivenditore Tanaka Manutenzione giornaliera Controllare che non vi siano perdite di carburante Pulire le superfici esterne dell unità Controllare l integrità del coprilama Sostituire il coprilama in caso di urti o spaccature Controllare che le lame siano integre Controllare che i dadi delle lame siano ben serrati Accertarsi che la protezione di trascinamento della l...

Страница 31: ...en Houd alle personen omstanders en helpers 15 meter van de machine vandaan Als iemand dichterbij komt zet de motor en het snijgereedschap dan onmiddellijk stop Lees alle waarschuwingen en aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing en op de machine zelf zorg ervoor dat u ze begrijpt en volg ze stipt op Draag altijd oog hoofd en gehoorbescherming wanneer u deze machine gebruikt Draag indien nodig hand...

Страница 32: ...zijn 1 Benzinetankdop 2 Gashendel 3 Starterhandgreep 4 Snijgereedschap 5 Aandrijfasbehuizing 6 Handvat 7 Injectiepomp 8 Contactschakelaar 9 Snoeimes 10 Veiligheidshendel 11 Chokehendel 12 Motor 13 Hoekoverbrenging 14 Handgreep 15 Drijfwerkkast 16 Mesafdekking 17 Oog voor draaggordel 18 Combinatiesleutel 19 Gebruiksaanwijzing 20 Schouderriem 21 Sleutel 22 Draaipunt afdekking 000Book TCH27EPA S WE i...

Страница 33: ...e stop gezet en gecontroleerd worden Behalve de werkzaamheden die in de bedienings gebruikershandleiding genoemd worden moeten alle onderhoudswerkzaamheden aan de machine uitgevoerd worden door een vakkundige onderhoudsmonteur Als bijv ongeschikt gereedschap wordt gebruikt om het vliegwiel te verwijderen of om het vliegwiel bij het verwijderen van de koppeling vast te houden kan het vliegwiel erns...

Страница 34: ...sico bestaat op ernstig persoonlijk letsel of zelfs de dood als de aanwijzingen niet worden opgevolgd LET OP Geeft aan dat er risico bestaat op persoonlijk letsel of zaakschade als de aanwijzingen niet worden opgevolgd OPMERKING Nuttige informatie voor correct functioneren en gebruik van de machine SPECIFICATIES Model TCH27EPA S Motor Cilinderinhoud cm3 Bougie Snelheid in vrijstand min 1 Aanbevole...

Страница 35: ...hikt is voor gebruik in luchtgekoelde tweetaktmotoren JASO FC GRADE OIL of ISO EGC GRADE Gebruik geen BIA of TCW voor watergekoelde tweetaktmotoren mengolie Gebruik geen multigrade olie 10 W 30 of afgewerkte olie Meng de benzine en de olie in een aparte schone jerrycan Vul de jerrycan met de helft van de hoeveelheid benzine die u gaat gebruiken Voeg de volledige hoeveelheid olie toe Meng het benzi...

Страница 36: ...gereedschap begint te draaien Als de zaagketting blijft draaien nadat u het stationaire toerental heeft afgesteld dient u contact op te nemen met uw Tanaka dealer OPMERKING Het standaard stationair toerental is 3000 min 1 WAARSCHUWING Het snijgereedschap mag in geen geval draaien wanneer de motor stationair draait Luchtfilter Afb 18 Het luchtfilter moet regelmatig vrijgemaakt worden van stof en vu...

Страница 37: ...eschadigd is of scheuren vertoont Controleer of het snoeimes scherp is en geen scheuren vertoont Controleer of de bevestingsschroef van het snoeimes goed vastgedraaid is Controleer of de mesblad transportbescherming onbeschadigd is en goed blijft zitten Controleer of alle bouten en moeren goed vast zitten Wekelijks onderhoud Controleer de trekstarter in het bijzonder het koord en de terugspringvee...

Страница 38: ... de 15 m de la unidad Detenga inmediatamente el motor y el accesorio de corte si se le acerca alguna persona Lea comprenda y siga todas las advertencias y demás instrucciones de este manual y las que se muestran en el aparato Utilice siempre protecciones para los ojos la cabeza y los oídos cuando utilice este aparato Deben utilzarse guantes siempre que sea necesario por ejemplo cuando se monten eq...

Страница 39: ... 6 Manillar 7 Bomba de cebado 8 Llave de ignición 9 Cuchilla de corte 10 Tope del gatillo del acelerador 11 Palanca del estárter 12 Motor 13 Transmisión en ángulo 14 Agarradera 15 Caja de engranajes 16 Hoja durante el transporte 17 Ojal de la suspensión 18 Llave combinada de cubo 19 Instrucciones de manejo 20 Cinta para el hombro 21 Llave 22 Tapa del cabezal 19 18 16 2 9 12 13 8 3 6 5 14 15 1 4 17...

Страница 40: ...as en el manual de instrucciones del usuario del propietario por un personal calificado para el servicio Por ejemplo si se emplean herramientas incorrectas para quitar el volante o si se utiliza una herramienta incorrecta para sujetar el volante con el propósito de quitar el embrague podría ocasionar la avería estructural del volante y causar posteriormente el estallido del volante ADVERTENCIA No ...

Страница 41: ...IÓN No desmonte el arrancador de retroceso Podría provocarse lesiones con el resorte del arrancador Transporte y almacenamiento Transporte el aparato con el motor y el silenciador a una distancia segura del cuerpo Antes de almacenar o transportar el aparato en un vehículo espere a que se haya enfriado el motor vacíe el depósito de combustible y asegúrelo correctamente Vacíe el depósito de combusti...

Страница 42: ...ación en la botella o consultando un distribuidor Tanaka Si no es posible obtener el aceite del fabricante original utilice un aceite con antioxidantes de calidad que esté expresamente indicado para motores de dos tiempos refrigerados por aire JASO FC GRADE OIL o ISO EGC GRADE No utilice aceite mezclado BIA o TCW para 2 tiempos refrigerado por agua No utilice nunca aceites para distintas temperatu...

Страница 43: ...mo de corte no girará Si es necesario ajustarlo cierre el tornillo T en el sentido de las agujas del reloj con el motor en marcha hasta que el mecanismo de corte empiece a girar Abra el tornillo T en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el mecanismo de corte se detenga Habrá obtenido la velocidad de ralentí correcta cuando el motor funcione con suavidad en cualquier posición encon...

Страница 44: ...lubricante a intervalos de 20 horas y con mayor frecuencia cuando su uso sea elevado Esquema de mantenimiento A continuación se proveen algunas instrucciones generales de mantenimiento Para obtener información adicional póngase en contacto con un distribuidor Tanaka Mantenimiento diario Compruebe que el combustible no gotea Limpie el exterior del aparato Compruebe que no existen daños o grietas en...

Страница 45: ...s pessoas e ajudantes a 15 metros da unidade Se alguém o abordar desligue imediatamente o motor e o acessório de corte Leia compreenda e siga todas as advertências e instruções contidas neste manual e no aparelho Use sempre protecções para os olhos cabeça e ouvidos durante a utilização do aparelho Deve usar luvas quando necessário por exemplo quando montar equipamento de corte Utilize calçado robu...

Страница 46: ...do veio de transmissão 6 Pega 7 Bomba de enchimento 8 Interruptor de ignição 9 Lâmina de corte 10 Trava do gatilho do acelerador 11 Alavanca do ar 12 Motor 13 Ângulo da transmissão 14 Pega 15 Caixa de transmissão 16 Tampa das lâminas 17 Olhal de suspensão 18 Chave combinada 19 Instruções de utilização 20 Alça de ombros 21 Chave 22 Tampa oscilatória 19 18 16 2 9 12 13 8 3 6 5 14 15 1 4 17 11 10 7 2...

Страница 47: ...mplo se usar ferramentas não apropriadas para desmontar o volante ou ferramentas não apropriadas para sustentar o volante para remover a embraiagem corre o risco de danificar a estrutura do volante o que pode fazer rebentar o mesmo ADVERTÊNCIA Nunca modifique o aparelho Não use o aparelho para qualquer outra finalidade para a qual o mesmo não tenha sido concebido Segurança do combustível Misture e...

Страница 48: ...ica uma possibilidade de ferimentos pessoais ou danos materiais se as instruções não forem observadas NOTA Informações úteis sobre o funcionamento e uso correcto ESPECIFICAÇÕES Modelo TCH27EPA S Motor Cilindrada cm3 Vela de ignição Velocidade de ralenti min 1 Velocidade máxima recomendada min 1 Potência máxima do motor kW 26 9 NGK BMR 7A 3000 10000 0 88 Capacidade do depósito de combustíve cm3 520...

Страница 49: ...e não conseguir encontrar óleo genuíno use um óleo de qualidade com aditivos antioxidantes que indique expressamente a sua compatibilidade com motores a 2 tempos refrigerados por ar JASO FC GRADE OIL ou ISO EGC GRADE Não use óleo misturado BIA ou TCW tipo refrigeração por água a 2 tempos Nunca use óleo multi grau 10 W 30 ou óleo usado Misture sempre o combustível e o óleo num recipiente limpo sepa...

Страница 50: ...ições bem abaixo das revoluções quando o mecanismo de corte começa a rodar Se o mecanismo de corte continuar a rodar depois de ajustar a velocidade de ralenti entre em contacto com o seu concessionário Tanaka NOTA As rotações normais ao ralenti são de 3000 min 1 ADVERTÊNCIA Quando o motor está em ralenti o mecanismo de corte não deve rodar em nenhuma circunstância Filtro de ar Fig 18 O filtro de a...

Страница 51: ...ecção em caso de impactos ou rachadelas Verificar se a lâmina está afiada e sem fendas Controlar o aperto suficiente das porcas da lâmina Certifique se de que o resguardo de transporte da lâmina não está danificado e que possa ser instalado firmemente Verifique se as porcas e parafusos estão suficientemente apertados Manutenção semanal Verifique o sistema de arranque por cabo em particular o cabo ...

Страница 52: ...52 000Book TCH27EPA S WE indb 52 000Book TCH27EPA S WE indb 52 2014 05 13 8 35 35 2014 05 13 8 35 35 ...

Страница 53: ... 223 176 176 177 193 194 165 164 195 191 192 196 197 198 199 180 179 182 183 186 185 187 188A 190 200 201 202 207 203 204 205 205 206 208 214 215 216 217 218 219 220 220 221 221 222 209 210 211 212 213 224 225 504 226 227 000Book TCH27EPA S WE indb 53 000Book TCH27EPA S WE indb 53 2014 05 13 8 35 35 2014 05 13 8 35 35 ...

Страница 54: ...54 000Book TCH27EPA S WE indb 54 000Book TCH27EPA S WE indb 54 2014 05 13 8 35 35 2014 05 13 8 35 35 ...

Страница 55: ...55 000Book TCH27EPA S WE indb 55 000Book TCH27EPA S WE indb 55 2014 05 13 8 35 35 2014 05 13 8 35 35 ...

Страница 56: ...de especificaciones El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd está autorizado para recopilar archivos técnicos Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE Français Português Objet de la déclaration Tanaka Coupe haies sur perche TCH27EPA S DECLARATION DE CONFORMITE CE Concerne l Europe uniquement Nous déclarons sous notre unique responsabilité que ce produit est confo...

Отзывы: