background image

8

English

WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS

Operator safety

  Always wear a safety face shield or goggles.

  Always wear heavy, long pants and non-slip boots and gloves. 

Do not wear loose clothing, jewelry, short pants, sandals or go 

barefoot. Secure hair so it is above shoulder length.

  Do not operate this tool when you are tired, ill or under the 

in

fl

 uence of alcohol, drugs or medication.

  Do not operate the tool at night or under bad weather conditions 

when visibility is poor. And do not operate the tool when it is 

raining or right after it has been raining.

 

Working  on  slippery  ground  could  lead  to  an  accident  if  you 

lose your balance.

  Never let a child or inexperienced person operate the machine.

  Long-term exposure to noise can result in permanent hearing 

impairment. Wear approved hearing protection. Pay attention 

to your surroundings. Be aware of any bystanders who may be 

signaling a problem. Remove safety equipment immediately 

upon shutting o

  engine.

  Wear head protection.

  Never start or run the engine inside a closed room or building. 

Breathing exhaust fumes can kill.

  Keep handles free of oil and fuel.

  Keep hands away from cutting equipment.

  Do not grab or hold the unit by the cutting equipment.

  Gloves should be worn when installing or removing the cutting 

attachment. Failure to do so may result in injury.

  When the unit is turned o

 , make sure the cutting attachment 

has stopped before the unit is set down.

  When operation is prolonged, take a break from time to time 

so that you may avoid possible Hand-Arm Vibration Syndrome 

(HAVS) which is caused by vibration.

 WARNING

  Antivibration systems do not guarantee that you will not sustain 

Hand-Arm Vibration Syndrome or carpal tunnel syndrome. 

Therefore, continual and regular users should monitor closely 

the condition of their hands and 

fi

 ngers. If any symptoms of the 

above appear, seek medical advice immediately.

  If you are using any medical electric/electronic devices such 

as a pacemaker, consult your physician as well as the device 

manufacturer prior to operating any power equipment.

Unit/machine safety

  Inspect the entire unit/machine before each use. Replace 

damaged parts. Check for fuel leaks and make sure all 

fasteners are in place and securely tightened.

  Replace parts that are cracked, chipped or damaged in any 

way before using the unit/machine. Faulty parts may increase 

the risk of accidents and may lead to an injury.

  Make sure the safety guard is properly attached.

  Keep others away when making carburetor adjustments.

  Use only accessories as recommended for this unit/machine by 

the manufacturer.

 WARNING

  Never modify the unit/machine in any way. Do not use your unit/

machine for any job except that for which it is intended.

  Tampering with the engine voids the EU type approval of this 

engine.

 Non-authorized 

modi

fi

 cations and/or accessories may result in 

serious personal injury or the death of the operator or others.

Fuel safety

  Mix and pour fuel outdoors and where there are no sparks or 

fl

 ames.

  Use a container approved for fuel.

  Do not smoke or allow smoking near fuel or the unit/machine or 

while using the unit/machine.

  Wipe up all fuel spills before starting engine.

  Move at least 3 m away from fueling site before starting engine.

  Stop engine before removing fuel cap.

  Empty the fuel tank before storing the unit/machine. It is 

recommended that the fuel be emptied after each use. If fuel is 

left in the tank, store so fuel will not leak.

  Store unit/machine and fuel in area where fuel vapors cannot 

reach sparks or open 

fl

 ames from water heaters, electric 

motors or switches, furnaces. etc.

 WARNING

 

Fuel is easy to ignite or get explosion or inhale fumes, so that 

pay special attention when handling or 

fi

 lling fuel.

Cutting safety

  Do not cut any material other than grass and brush.

  Inspect the area to be cut before each use. Remove objects 

which can be thrown or become entangled.

  For respiratory protection, wear an aerosol protection mask 

when cutting the grass after insecticide is scattered.

  Keep others including children, animals, bystanders and 

helpers outside the 15 m hazard zone. Stop the engine 

immediately if you are approached.

  Always keep the engine on the right side of your body.

  Hold the unit/machine 

fi

 rmly with both hands.

 Keep 

fi

 rm footing and balance. Do not over-reach.

 

Losing your balance during work may lead to an injury.

  Keep all parts of your body away from the mu

  er and cutting 

attachment when the engine is running.

  Keep cutting attachment below knee level.

  When  relocating  to  a  new  work  area,  be  sure  to  shut  o

   the 

machine and ensure that all cutting attachments are stopped.

  Never place the machine on the ground when running.

  Always  ensure  that  the  engine  is  shut  o

  and any cutting 

attachments have completely stopped before clearing debris or 

removing grass from the cutting attachment.

 Always carry a 

fi

 rst-aid kit when operating any power 

equipment.

  Never start or run the engine inside a closed room or building 

and/or near in

fl

 ammable liquids. Breathing exhaust fumes can 

kill.

  If the tool is operating poorly and produces strange noise or 

vibrations, turn o

  the engine immediately and ask your dealer 

to have it inspected and repaired.

 

Continued use under these conditions could lead to injury or 

tool damage.

  Use in accordance with local laws and regulations.

Maintenance safety

 Maintain the unit/machine according to recommended 

procedures.

  Disconnect the spark plug before performing maintenance 

except for carburetor adjustments.

  Keep others away when making carburetor adjustments.

  Use only genuine Tanaka replacement parts as recommended 

by the manufacturer.

Transport and storage

  Carry the unit/machine by hand with the engine stopped and 

the mu

  er away from your body.

  Allow the engine to cool, empty the fuel tank before storing or 

transporting.

 

Secure the machine during transport to prevent loss of fuel, 

damage or injury.

  Empty the fuel tank before storing the unit/machine. It is 

recommended that the fuel be emptied after each use. If fuel is 

left in the tank, store so fuel will not leak.

  Store unit/machine out of the reach of children.

  Clean and maintain the unit carefully and store it in a dry place.

  Make sure engine switch is o

  when transporting or storing.

  When transporting and storing, cover blade with blade cover.

  You have to secure the machine during transport to prevent 

loss of fuel, damage or injury.

If situations occur which are not covered in this manual, take 

care and use common sense. Contact Tanaka dealer if you need 

assistance. Pay special attention to statements preceded by the 

following words:

 WARNING

 

Indicates a strong possibility of severe personal injury or loss of 

life, if instructions are not followed.

000Book̲TCG24EBSP(SL)̲WE.indb   8

000Book̲TCG24EBSP(SL)̲WE.indb   8

2019/01/24   15:13:39

2019/01/24   15:13:39

Содержание TCG 24EBD (SL)

Страница 1: ...es de handleiding zorgvuldig door voordat u de machine bedient Antes de utilizar esta máquina lea cuidadosamente el manual Leia o manual atentamente antes de operar esta máquina Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso TCG 24EBSP SL TCG 24EBSP S TCG 24EBS SL TCG 24EBS S TCG 24EBDP SL TCG 24EBDP SLN TCG 24EBD SL TCG 24EBD SLN TCG 27EBSP SL TCG 27EBSP S TCG 27EBS ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 3 5 4 6 9 15 13 16 12 11 10 14 7 8 1 2 17 7 000Book TCG24EBSP SL WE indb 2 000Book TCG24EBSP SL WE indb 2 2019 01 24 15 13 36 2019 01 24 15 13 36 ...

Страница 3: ...3 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 21 22 20 19 18 20 25 A B 27 24 000Book TCG24EBSP SL WE indb 3 000Book TCG24EBSP SL WE indb 3 2019 01 24 15 13 37 2019 01 24 15 13 37 ...

Страница 4: ...4 15 m T 0 6 mm 24 28 29 30 10 cm 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 000Book TCG24EBSP SL WE indb 4 000Book TCG24EBSP SL WE indb 4 2019 01 24 15 13 37 2019 01 24 15 13 37 ...

Страница 5: ...5 11 14 cm 11 14 cm 31 10 cm 31 32 34 33 35 35 36 37 38 39 000Book TCG24EBSP SL WE indb 5 000Book TCG24EBSP SL WE indb 5 2019 01 24 15 13 38 2019 01 24 15 13 38 ...

Страница 6: ...ose max rpm is below the shaft rpm The hedge trimmer attachment cannot be used on models with this label Gloves should be worn when necessary e g when assembling cutting equipment Blade thrust may occur when the spinning blade contacts a solid object in the critical area A dangerous reaction may occur causing the entire unit and operator to be thrust violently This reaction is called blade thrust ...

Страница 7: ...nce between pictures and your unit Use the instructions that apply to your unit 1 Fuel cap 2 Throttle trigger 3 Starter handle 4 Cutting attachment guard 5 Cutting attachment 6 Drive shaft tube 7 Handle 8 Suspension eyelet 9 Ignition switch 10 Harness 11 Throttle trigger lockout 12 Choke lever 13 Engine 14 Angle transmission 15 Joint case 16 Combi box spanner 17 Spanner if so equipped 18 Hex bar w...

Страница 8: ... storing the unit machine It is recommended that the fuel be emptied after each use If fuel is left in the tank store so fuel will not leak Store unit machine and fuel in area where fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters electric motors or switches furnaces etc WARNING Fuel is easy to ignite or get explosion or inhale fumes so that pay special attention when handling or ...

Страница 9: ...2800 3200 7600 0 8 23 9 NGK BMR7A 2800 3200 7600 0 8 23 9 NGK BMR7A 2800 3200 7600 0 8 Fuel tank capacity cm3 520 Dry weight kg 5 0 5 2 5 3 4 4 Cutting attachment Type Dia mm Nylon cord Nylon cord Metal blade 255 Nylon cord Sound pressure level LpA dB A ISO22868 Equivalent Uncertainty 99 3 99 3 96 3 99 3 99 3 Measured sound power level LwA dB A Guaranteed sound power level LwA dB A 2000 14 EC Raci...

Страница 10: ...rd Metal blade 255 Nylon cord Sound pressure level LpA dB A ISO22868 Equivalent Uncertainty 99 3 99 3 97 3 99 3 99 3 Measured sound power level LwA dB A Guaranteed sound power level LwA dB A 2000 14 EC Racing 2000 14 EC Racing 108 111 108 111 108 111 108 111 Vibration level m s2 ISO22867 Equivalent Front Left handle Equivalent Rear Right handle Uncertainty 6 7 4 1 2 0 4 1 3 0 1 2 3 7 2 6 1 2 5 3 3...

Страница 11: ...ew Direction of rotation Size of attaching screw 6696454 Female screw Counterclockwise M10 P1 25 LH 6698639 Applicable nylon cord Cord diameter Φ2 4 mm Length 4 m 2 Precautions The case must be securely attached to the cover Check the cover case and other components for cracks or other damage Check the case and button for wear If the wear limit mark 18 on the case is no longer visible or there is ...

Страница 12: ...justment screw OPERATING PROCEDURES Fuel Fig 18 WARNING The trimmer is equipped with a two stroke engine Always run the engine on fuel which is mixed with oil Provide good ventilation when fueling or handling fuel Fuel contains highly flammable and it is possible to get the serious personal injury when inhaling or spilling on your body Always pay attention when handling fuel Always have good venti...

Страница 13: ...he flanks of the gears fill the transmission with quality lithium based multipurpose grease up to 3 4 Do not completely fill the transmission Semi auto cutting head Nylon line replacement 1 Remove the case 29 by firmly pushing inward the locking tabs with your thumbs as shown in Fig 33 2 After removing the case take out the reel and discard the remaining line 3 Fold the new nylon line unevenly in ...

Страница 14: ...NDLE MULTI PURPOSE Diameter Feed System Adapter or No of Teeth Blade Blade Thickness mm or Trimmer line Diameter mm TCG24EBSP SL TCG24EBS SL TCG27EBSP SL TCG27EBS SL TCG24EBSP S TCG24EBS S TCG27EBSP S TCG27EBS S TCG24EBDP SL TCG24EBD SL TCG27EBDP SL TCG27EBD SL ALUMINUM HEADS NYLON HEAD CH 100 W NYLON LINE 4 Pre Cut Line 2 2 3 0 NYLON HEAD CH 100 NYLON HEAD CH 300 W CUTTER HOLDER CAP 5 Manual line...

Страница 15: ... with the correct fuel mix 25 1 50 1 Fuel tank contains old fuel offensive odor Replace with new fuel Two cycle oil has not been added Contact Tanaka dealer Choke lever is in START position Set the choke lever to RUN position Air has got into fuel system Reconnect the fuel pipe or joint Carburetor malfunction Contact Tanaka dealer Electrical system Ignition failure Spark plug failure Replace with ...

Страница 16: ...zahl unter diesem Wert liegt Das Heckenscheren Anbauwerkzeug kann nicht an Modellen mit diesem Schild verwendet werden Handschuhe sind dann zu tragen wenn dies notwendig ist z B bei der Montage der Schneidausrüstung Ein Messerstoß ist möglich wenn das rotierende Messer im kritischen Bereich mit einem massiven Gegenstand in Berührung kommt In diesem Fall kann es zu einer gefährlichen Reaktion komme...

Страница 17: ...dungen gegebenenfalls von Ihrem Gerät abweichen Verwenden Sie die für Ihr Gerät geltenden Anweisungen 1 Benzintank 2 Gashebel 3 Startgriff 4 Schneid Vorsatzschutz 5 Schneid Vorsatzgerät 6 Antriebswellenrohr 7 Griff 8 Tragegurtöse 9 Zündschalter 10 Tragegurt 11 Gashebelsperre 12 Chokehebel 13 Motor 14 Winkelgetriebe 15 Schäftungsgehäuse 16 Kombischlüssel 17 Spanner falls vorhanden 18 Sechskant Inbuss...

Страница 18: ...t in irgendeiner Weise abändern Das Gerät nur für die Zwecke verwenden für die es bestimmt ist Durch Eingriff e am Motor erlischt die EU Betriebserlaubnis für diesen Motor Nicht autorisierte Änderungen und oder Zubehörteile können eine schwere Körperverletzung oder den Tod des Bedieners oder Anderer zur Folge haben Kraftstoffsicherheit Kraftstoff im Freien und von Funken und Feuer entfernt mischen un...

Страница 19: ...prechende Vor und Umsicht walten lassen Sollten Sie Hilfe benötigen wenden Sie sich an Ihren Tanaka Fachhändler Die folgenden Wörter sind Abschnitten vorangestellt denen besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden sollte WARNUNG Kennzeichnet Anweisungen deren Nichtbefolgung eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann VORSICHT Kennzeichnet Anweisungen deren Nichtbefolgung eine Verletzung...

Страница 20: ...rt Halten Sie beim Einschieben des Antriebswellenrohrs den Rohrblockierungsbolzen so fest dass Blockierungen durch das innere Zubehör vermieden werden Die Antriebswelle soweit in das Kupplungsgehäuse einschieben bis zur Markierung 2 auf dem Antriebswellenrohr am Kupplungsgehäuse liegt Einige Modelle werden mit bereits vormontierter Antriebswelle geliefert HINWEIS Wenn sich die Antriebswelle nur sc...

Страница 21: ...s auf den Boden bei geringer Drehzahl weniger als 4500 min 1 wird der zur Verfügung stehende Nylonfaden automatisch verlängert Technische Daten Artikelnr Befestigungs schraubentyp Drehrichtung Befestigungs schraubengröße 6696454 Hohlschraube Gegen den Uhrzeigersinn M10 P1 25 LH 6698639 Verwendbarer Nylonfaden Fadendurchmesser Φ2 4 mm Länge 4 m 2 Vorsichtsmaßnahmen Das Gehäuse muss fest an der Abde...

Страница 22: ...Kraftstoff gut zu mischen Starten VORSICHT Vor dem Anlassen sicherstellen dass die Schneidvorrichtung nicht mit irgendwelchen Gegenständen in Berührung kommt 1 Stellen Sie den Zündschalter 24 von der Stopp Stellung auf Vorwärts Abb 19 Drücken Sie die Ansaugpumpe 25 etwa zehn Mal sodass der Treibstoff in den Vergaser fließt Abb 20 2 Stellen Sie den Chokehebel 27 auf START Stellung geschlossen A Abb 2...

Страница 23: ...ng von Vergaserstörungen Startschwierigkeiten Leistungsverminderung Unnötigem Verschleiß von Motorteilen Unnormal hohem Kraftstoffverbrauch Den Luftfilter mindestens einmal täglich reinigen bei extremer Staubbelastung entsprechend häufiger Reinigung des Luftfilters Öffnen Sie den Luftfilterdeckel und den Filter 28 Den Filter in warmer Seifenlauge spülen Den Luftfilter erst wieder einbauen wenn er vo...

Страница 24: ... der Klinge das geeignete Werkzeug verwenden Stumpf gewordene Schneidkanten gemäß der Abbildung schärfen oder feilen Falsches Schärfen kann zu übermäßig hoher Vibration führen Messer aussondern die verbogen verzogen rissig gebrochen oder in anderer Weise beschädigt sind HINWEIS Beim Schärfen der Klinge ist es wichtig dass die ursprüngliche Radiusform an der Zahnbasis erhalten bleibt um Rissbildung...

Страница 25: ...SL TCG24EBD SL TCG27EBDP SL TCG27EBD SL ALUMINIUMKÖPFE NYLONKOPF CH 100 MIT NYLONFADEN 4 Vorgeschnittener Faden 2 2 3 0 NYLONKOPF CH 100 NYLONKOPF CH 300 MIT MESSERHALTEKAPPE 5 Manueller Fadenvorschub 2 2 2 7 NYLONKOPF CH 300 TAP GO NYLONKÖPFE NYLONKOPF BF 5 5 L M10 x 1 25 Mutter L M8 x 1 25 2 2 3 0 MESSER MESSER B3 10 2 0 10 3 2 0 MESSER B3 12 3 0 12 3 3 0 MESSER B4 9 1 6 9 4 1 6 MESSER B4 10 1 6...

Страница 26: ...ch 25 1 50 1 auffüllen Zu alter Kraftstoff im Tank unangenehmer Geruch Durch frischen Kraftstoff ersetzen Dem Kraftstoff wurde kein Zweitaktöl beigemischt Den Tanaka Fachhändler hinzuziehen Chokehebel steht auf START Den Chokehebel in Betriebsstellung RUN bringen Luft dringt in das Kraftstoffsystem ein Kraftstoffleitung abziehen und wieder anschließen Vergaserstörung Den Tanaka Fachhändler hinzuziehen El...

Страница 27: ...il de coupe dont la vitesse de rotation nombre de tours minute est inférieure à la vitesse de rotation de l arbre L accessoire taille haie ne peut pas être utilisé sur les modèles portant cette étiquette Au besoin utilisez des gants notamment lors du montage de l équipement de coupe Une réaction de poussée de la lame peut survenir lorsque la lame en rotation entre en contact avec un objet solide d...

Страница 28: ...uivez les instructions relatives à votre modèle 1 Bouchon du réservoir de carburant 2 Commande des gaz 3 Poignée du lanceur 4 Protection de l outil de coupe 5 Outil de coupe 6 Tube de transmission 7 Poignée 8 Œillet d accrochage 9 Interrupteur marche arrêt 10 Harnais 11 Levier accélérateur bloqué 12 Levier d étranglement 13 Moteur 14 Boîtier de renvoi d angle 15 Boîtier de raccordement 16 Clé à do...

Страница 29: ...lessures graves ou la mort de l utilisateur ou de tiers Sécurité au niveau du carburant Faites le mélange et le plein à l air libre à distance de toute étincelle ou flamme Utilisez un récipient agréé pour l essence Ne fumez pas et ne laissez personne fumer à proximité du carburant ou de la machine ni lorsque vous utilisez la machine Essuyez soigneusement toutes les traces de carburant avant de met...

Страница 30: ...nstructions introduites par les mots suivants ATTENTION Information de première importance pour éviter des dommages corporels graves ou mortels IMPORTANT Information importante afin d éviter des dommages corporels ou matériels REMARQUE Information utile pour une utilisation et un fonctionnement corrects de la machine IMPORTANT Ne démontez pas le lanceur à retour automatique Vous pourriez vous bles...

Страница 31: ...ransmission à insérer Lors de l insertion du tube maintenez la vis de blocage de ce dernier vers l extérieur pour empêcher que la garniture intérieure ne devienne un obstacle Insérez correctement l arbre de transmission dans le carter d embrayage du moteur jusqu à ce que la position marquée 2 sur le tube de l arbre de transmission touche le carter d embrayage Sur certains modèles l arbre de transm...

Страница 32: ...ement ou solidement il peut se détacher et entraîner des blessures graves ou mortelles Montage de la tête de coupe semi automatique 1 Fonction Fait avancer automatiquement le fil de coupe en nylon lorsqu elle est tapotée à bas régime au plus 4 500 min 1 Caractéristiques N de code Type de vis de fixation Sens de la rotation Taille de vis de fixation 6696454 Vis creuse Sens antihoraire M10 P1 25 LH ...

Страница 33: ...émarrage IMPORTANT Avant le démarrage vérifiez que la lame n est en contact avec aucun objet 1 Placez l Interrupteur marche arrêt 24 en position avant depuis la position d arrêt Fig 19 Appuyez sur la pompe d amorçage 25 environ dix fois de manière à ce que le carburant s écoule dans le carburateur Fig 20 2 Placez le levier d étranglement 27 en position START fermé A Fig 21 3 Tirez vivement sur la ...

Страница 34: ...remonter Un filtre à air ayant servi longtemps ne peut être complètement nettoyé Par conséquent il doit être remplacé régulièrement par un filtre neuf Remplacez toujours le filtre s il est endommagé Filtre à carburant Fig 30 Purgez tout le carburant se trouvant dans le réservoir et retirez la durite du filtre à carburant du réservoir Démontez la cartouche du filtre et rincez la dans de l eau chaud...

Страница 35: ... REMARQUE Lors de l aiguisage de la lame il est important de conserver le rayon à la base de la dent pour éviter les fissurations Entretien Vous trouverez ci dessous quelques conseils d ordre général pour l entretien de votre tronçonneuse Pour plus d informations veuillez contactez un concessionnaire Tanaka Entretien quotidien Nettoyez l extérieur de la machine Vérifiez que le harnais n est pas en...

Страница 36: ...EBD SL TCG27EBDP SL TCG27EBD SL TÊTES EN ALUMINIUM TÊTE EN NYLON CH 100 Avec LIGNE EN NYLON 4 Ligne de pré coupe 2 2 3 0 TÊTE EN NYLON CH 100 TÊTE EN NYLON CH 300 AVEC COUVERCLE DE PORTE LAME 5 Alimentation de ligne manuelle 2 2 2 7 TÊTE EN NYLON CH 300 TÊTEs EN NYLON TAP GO TÊTE EN NYLON BF 5 5 Écrou L M10 x 1 25 L M8 x 1 25 2 2 3 0 LAMES LAME B3 10 2 0 10 3 2 0 LAME B3 12 3 0 12 3 3 0 LAME B4 9 ...

Страница 37: ...r à carburant contient un vieux carburant odeur agressive Remplacez le avec un carburant récent De l huile deux temps n a pas été ajoutée Contactez votre revendeur Tanaka Le levier d étranglement est en position START Positionnez le levier d étranglement sur RUN De l air a pénétrée dans le système de carburant Rebranchez le tuyau d alimentation en carburant ou le joint Mauvais fonctionnement du ca...

Страница 38: ...à massima dell albero Non usare dispositivi di taglio i cui valori massimi di giri al minuto sono inferiori al valore di giri al minuto dell albero La spinta della lama può verificarsi quando la lama rotante tocca un oggetto solido nell area critica Può avvenire una reazione pericolosa a causa della quale l intera unità e l operatore possono subire una violenta spinta Questa reazione è detta spint...

Страница 39: ... all unità 1 Tappo del serbatoio carburante 2 Leva acceleratore 3 Maniglia di avviamento 4 Protezione del dispositivo di taglio 5 Dispositivo di taglio 6 Tubolare dell albero trasmissione 7 Impugnatura 8 Anello di sospensione 9 Interruttore di accensione 10 Cinghia e bretelle 11 Leva fermo acceleratore 12 Comando dell aria 13 Motore 14 Coppia conica 15 Manicotto di giuntura 16 Chiave a tubo combin...

Страница 40: ... da quelli cui è destinata La manomissione del motore annulla l omologazione UE di questo motore Modifiche e o accessori non autorizzati possono provocare gravi lesioni o la morte dell operatore o di altre persone Uso in sicurezza del carburante Il carburante deve essere miscelato e rifornito stando in un ambiente esterno e lontano da scintille e fiamme Usare esclusivamente recipienti omologati pe...

Страница 41: ...e inoltre buonsenso In caso di bisogno ci si può rivolgere al proprio rivenditore Tanaka Si deve inoltre prestare particolare attenzione alle parti del manuale precedute dai seguenti richiami ATTENZIONE Indica la forte possibilità di lesioni fisiche gravi o anche fatali in caso di mancata osservanza delle istruzioni fornite ATTENZIONE Indica la forte possibilità di lesioni fisiche gravi o danneggi...

Страница 42: ...ezza 99 3 99 3 97 3 99 3 99 3 Livello potenza sonora misurata LwA dB A Livello potenza sonora garantita LwA dB A 2000 14 CE In funzione 2000 14 CE In funzione 108 111 108 111 108 111 108 111 Livello di vibrazione m s2 ISO22867 Equivalente impugnatura anteriore sinistra Equivalente impugnatura posteriore destra Incertezza 6 7 4 1 2 0 4 1 3 0 1 2 3 7 2 6 1 2 5 3 3 4 2 0 NOTA I livelli equivalenti di...

Страница 43: ...l sacchetto degli utensili se in dotazione sull anello girevole 15 Fig 8 Premere la linguetta superiore 9 e chiudere il coperchio del filtro dell aria Fig 6 Riporre i cavi di arresto 17 nel coperchio del filtro dell aria Fig 9 Alcuni modelli potrebbero essere forniti con le parti installate Installazione della protezione del dispositivo di taglio Fig 10 12 NOTA È possibile che su alcuni modelli il...

Страница 44: ...frizione Tagliare l erba da destra verso sinistra Se la testina di taglio non alimenta correttamente la linea di taglio verificare che il filo di nylon e tutti i componenti siano installati correttamente In caso di assistenza rivolgersi al proprio rivenditore Tanaka 3 Installazione Fig 14 Installare la testa di taglio sulla scatola ingranaggi dei bordatori decespugliatori Il dado di montaggio ha u...

Страница 45: ...te di regolazione del minimo Regolazione del minimo T Verificare innanzi tutto che il filtro dell aria sia pulito Quando la velocità al minimo dell unità è corretta il dispositivo di taglio non deve girare Se tuttavia se ne rende necessaria la regolazione è sufficiente chiudere ruotando in senso orario la vite T mentre il motore è in marcia sino a quando il dispositivo di taglio inizia a muoversi Ch...

Страница 46: ...a manipolazione o la manutenzione della lama Usare una lama affilata Una lama smussata è più incline a impigliarsi e a causare la reazione di spinta Sostituire il dado di fissaggio se danneggiato o se risulta difficile da serrare Durante la sostituzione della lama acquistarne una raccomandata da Tanaka con foro d attacco da 25 4 mm un pollice Nel caso di lama a 3 denti 35 è possibile utilizzarle da am...

Страница 47: ...L TCG24EBD SL TCG27EBDP SL TCG27EBD SL TESTINE IN ALLUMINIO TESTINA IN NYLON CH 100 CON FILO IN NYLON 4 Filo pretagliato 2 2 3 0 TESTINA IN NYLON CH 100 TESTINA IN NYLON CH 300 CON PIASTRINA FERMADISCO 5 Avanzamento manuale del filo 2 2 2 7 TESTINA IN NYLON CH 300 TESTINE AUTOMATICHE TESTINA IN NYLON BF 5 5 Dado L M10 x 1 25 L M8 x 1 25 2 2 3 0 LAME LAMA B3 10 2 0 10 3 2 0 LAMA B3 12 3 0 12 3 3 0 ...

Страница 48: ...urante 25 1 50 1 Il serbatoio del carburante contiene carburante vecchio odore pungente Sostituire con carburante nuovo Non è stato aggiunto l olio per motore a due tempi Rivolgersi al proprio rivenditore Tanaka La leva dell aria è in posizione di avviamento START Portare la leva dell aria in posizione di marcia RUN Nell impianto del carburante è entrata aria Ricollegare il tubo o raccordo del car...

Страница 49: ...orzaken min 1 Geeft de maximale assnelheid aan Gebruik geen snijgereedschap met een lagere assnelheid dan de aangegeven snelheid rpm Het heggenschaargereedschap kan niet worden gebruikt op modellen met dit label Draag indien nodig handschoenen bijv bij het monteren van het snijgereedschap Als het draaiende mes tegen een hard voorwerp botst kan het plotseling wegspringen Hierdoor kan een gevaarlijk...

Страница 50: ... 13 Motor 14 Hoekoverbrenging 15 Verbindingsbehuizing 16 Combinatiesleutel 17 Moersleutel indien aanwezig 18 Inbussleutel 19 Mesbescherming indien aanwezig 20 Draaipunt afdekking 21 Gebruiksaanwijzing 22 Beschermingsuitbreiding 23 Bougie 24 Primingslamp TCG24EBSP S TCG24EBS S TCG27EBSP S TCG27EBS S TCG24EBSP SL TCG24EBS SL TCG27EBSP SL TCG27EBS SL TCG24EBDP SL TCG24EBD SL TCG27EBDP SL TCG27EBD SL ...

Страница 51: ...uring van deze motor ongeldig Niet goedgekeurde wijzigingen en of accessoires kunnen leiden tot ernstig persoonlijk letsel of zelfs de dood van de gebruiker of anderen Veiligheid en brandstof Meng en tank brandstof in de buitenlucht en buiten bereik van vonken en vlammen Gebruik een voor brandstof goedgekeurde tank of jerrycan Rook niet en sta roken ook niet toe in de buurt van brandstof of van de...

Страница 52: ...SCHUWING Geeft aan dat er een verhoogd risico bestaat op ernstig persoonlijk letsel of zelfs de dood als de aanwijzingen niet worden opgevolgd LET OP Geeft aan dat er risico bestaat op persoonlijk letsel of zaakschade als de aanwijzingen niet worden opgevolgd OPMERKING Nuttige informatie voor correct functioneren en gebruik van de machine LET OP Demonteer de trekstarter niet Het risico bestaat dat...

Страница 53: ... Draai de vergrendelschroef 1 ongeveer tien volle slagen los zodat de schroefpunt niet hindert bij het aanbrengen van de aandrijfas Als u de aandrijfas aanbrengt laat de vergrendelschroef dan naar buiten wijzen om te voorkomen dat hij binnenin hindert Schuif de aandrijfas in de koppelingsbehuizing van de motor totdat de gemarkeerde positie 2 op de aandrijfas de behuizing bereikt Bij sommige modell...

Страница 54: ...schap niet correct of stevig genoeg bevestigd wordt kan het los komen en ernstig en of fataal letsel veroorzaken Montage van de semi automatische snijkop 1 Functie Automatisch toevoeren van meer nylon snijdraad wanneer tegen de snijkop wordt geklopt bij laag toerental niet hoger dan 4500 min 1 Specificaties Codenummer Type bevestigingsschroef Draairichting Maat bevestigingsschroef 6696454 Vrouweli...

Страница 55: ...tarten LET OP Voordat u de motor start moet u controleren of het snoeigedeelte niets aanraakt 1 Zet de contactschakelaar 24 naar voorwaarts weg van de stopstand Afb 19 Druk ongeveer 10 keer op de opvoerpomp 25 zodat er brandstof in de carburateur stroomt Afb 20 2 Zet de chokehendel 27 in de stand START gesloten A Afb 21 3 Trek stevig aan de trekstarter en let erop dat u de handgreep goed vast blij...

Страница 56: ...n en trek het brandstoffilter uit de tank Trek het filterelement uit de houder en spoel het met warm water en een reinigingsmiddel Spoel grondig totdat alle sporen van het reinigingsmiddel verwijderd zijn Pers niet wringen het overtollige water uit het filter en laat dit aan de lucht drogen OPMERKING Vervang het filterelement als het na verloop van tijd hard is geworden door stof en vuil Bougie Afb ...

Страница 57: ...act op met uw Tanaka dealer Dagelijks onderhoud Maak de buitenkant van de machine schoon Controleer of de draaggordel niet beschadigd is Controleer de bescherming van het snijgereedschap op beschadiging of scheuren Vervang de bescherming als deze beschadigd is of scheuren vertoont Controleer of het snijgereedschap correct gecentreerd en scherp is en geen scheuren vertoont Niet correct gecentreerd ...

Страница 58: ...S S TCG24EBDP SL TCG24EBD SL TCG27EBDP SL TCG27EBD SL ALUMINIUM KOPPEN NYLONKOP CH 100 M NYLONDRAAD 4 Voorgesneden draad 2 2 3 0 NYLONKOP CH 100 NYLONKOP CH 300 M SNIJDER HOUDER DOP 5 Handmatige draadtoevoer 2 2 2 7 NYLONKOP CH 300 TAP GO NYLONKOPPEN NYLONKOP BF 5 5 L M10 x 1 25 moer L M8 x 1 25 2 2 3 0 MESSEN MES B3 10 2 0 10 3 2 0 MES B3 12 3 0 12 3 3 0 MES B4 9 1 6 9 4 1 6 MES B4 10 1 6 10 4 1 ...

Страница 59: ...uikt niet goed meer Vervangen door verse brandstof Er is geen tweetaktolie aan de barndstof toegevoegd Neem contact op met uw Tanaka dealer De choke staat op START Zet de choke op RUN Er zit lucht in het brandstofsysteem Sluit de brandstofleiding of koppeling weer correct aan Storing aan de carburateur Neem contact op met uw Tanaka dealer Elektrisch systeem Storing aan de ontsteking Bougie kapot V...

Страница 60: ...etiqueta min 1 Muestra la velocidad máxima del eje No utilice mecanismos de corte cuyas rpm máximas sean inferiores a las rpm del eje Puede producirse una sacudida de la cuchilla si al encontrarse en movimiento ésta entra en contacto con un objeto sólido en la zona crítica Puede producirse una reacción peligrosa que sacuda violentamente el aparato y al usuario Esta reacción se conoce como sacudida...

Страница 61: ... su unidad 1 Tapa del depósito de combustible 2 Gatillo del acelerador 3 Mango del arrancador 4 Protector del mecanismo de corte 5 Mecanismo de corte 6 Tubo del eje de transmisión 7 Manillar 8 Ojal de la suspensión 9 Llave de ignición 10 Arnés 11 Tope del gatillo del acelerador 12 Palanca del estárter 13 Motor 14 Transmisión en ángulo 15 Carcasa de unión 16 Llave combinada de cubo 17 Llave inglesa...

Страница 62: ...tras personas Seguridad del combustible Mezcle y llene el combustible al aire libre en lugares donde no se produzcan chispas ni llamas Utilice un recipiente homologado para combustible No fume ni deje fumar a otras personas en las proximidades del combustible o del aparato mientras éste se encuentre en marcha Limpie los restos de combustible antes de arrancar el motor Antes de arrancar el motor de...

Страница 63: ...gnificativo de que se produzcan daños personales graves e incluso la muerte si no se siguen las instrucciones PRECAUCIÓN Indica la posibilidad de que se produzcan daños personales o materiales si no se siguen las instrucciones NOTA Indica información útil para el uso y correcto funcionamiento del aparato PRECAUCIÓN No desmonte el arrancador de retroceso Podría provocarse lesiones con el resorte de...

Страница 64: ...Afloje el tornillo de bloqueo del tubo 1 aproximadamente diez vueltas de manera que el punto del tornillo no impida que pueda insertarse el tubo del eje de distribución Cuando inserte el tubo del eje de distribución mantenga el tornillo de bloqueo del tubo fuera para evitar que obstruya su entrada Inserte correctamente el eje de distribución en la carcasa del embrague del motor hasta que la marca ...

Страница 65: ...tector siga los diagramas Utilice guantes ya que la extensión tiene un limitador de línea afilado a continuación presione las tres pestañas cuadradas del protector una por una y en orden Fig 12 Instalación del mecanismo de corte ADVERTENCIA Instale el mecanismo de corte de forma correcta y segura tal y como se indica en las instrucciones de manipulación Si no se instala de forma correcta y segura ...

Страница 66: ...ear el soporte de la cuchilla 22 Tenga en cuenta que el tornillo o tuerca de fijación de la cuchilla 23 está roscado a izquierdas se afloja en el sentido de las agujas del reloj y se aprieta en el sentido contrario Apriete el tornillo o tuerca de fijación con la llave de vaso Par de apriete 12 16 N m PRECAUCIÓN Antes de poner el aparato en funcionamiento asegúrese de que la cuchilla se ha instalad...

Страница 67: ...a del filtro de aire y el filtro 28 Lave los filtros con agua caliente y jabón Antes de volver a montar el filtro compruebe que éste esté seco Un filtro de aire que ha sido utilizado durante mucho tiempo nunca podrá quedar completamente limpio Por tanto los filtros deben reemplazarse por otros nuevos en intervalos regulares Reemplace los filtros que estén dañados Filtro de combustible Fig 30 Drene...

Страница 68: ... forma NOTA Cuando afile las cuchillas es importante mantener la forma original del radio en la base de los dientes para evitar agrietamientos Esquema de mantenimiento A continuación se proporcionan algunas instrucciones generales de mantenimiento Para obtener información adicional póngase en contacto con un distribuidor de Tanaka Mantenimiento diario Limpie el exterior del aparato Compruebe que e...

Страница 69: ...27EBDP SL TCG27EBD SL CABEZALES DE ALUMINIO CABEZAL DE NYLON CH 100 CON LÍNEA DE NYLON 4 Línea de corte previo 2 2 3 0 CABEZAL DE NYLON CH 100 CABEZAL DE NYLON CH 300 CON TAPA DEL SOPORTE DE LA CUCHILLA 5 Alimentación de línea manual 2 2 2 7 CABEZAL DE NYLON CH 300 CABEZALES DE NYLON TAP GO CABEZAL DE NYLON BF 5 5 Tuerca I M10 x 1 25 I M8 x 1 25 2 2 3 0 CUCHILLAS CUCHILLA B3 10 2 0 10 3 2 0 CUCHIL...

Страница 70: ... El depósito de combustible contiene combustible antiguo olor desagradable Cámbielo por combustible nuevo No se ha añadido aceite de dos tiempos Póngase en contacto con el distribuidor de Tanaka La palanca del estárter se encuentra en la posición START Coloque la palanca del estárter en la posición RUN Ha entrado aire en el sistema de combustible Vuelva a conectar el tubo o la junta de combustible...

Страница 71: ...ão pode ser utilizado nos modelos com esta etiqueta min 1 Mostra a velocidade máxima do eixo Não utilize acessórios de corte com rotações máximas inferiores às rotações do eixo A lâmina pode perfurar quando a lâmina em rotação entrar em contacto com um objecto sólido na área crítica Pode ocorrer uma reacção crítica que faça com que toda a unidade e o operador sofram um choque violento Esta reacção...

Страница 72: ...tilize as instruções que se aplicam à sua unidade 1 Tampão de combustível 2 Gatilho do acelerador 3 Punho de arranque 4 Protecção do acessório de corte 5 Acessório de corte 6 Tubo do veio de transmissão 7 Pega 8 Olhal de suspensão 9 Interruptor de ignição 10 Gancho 11 Trava do gatilho do acelerador 12 Alavanca do ar 13 Motor 14 Ângulo da transmissão 15 Caixa de juntas 16 Chave combinada 17 Chave d...

Страница 73: ...stível Misture e abasteça o combustível ao ar livre e num local onde não haja faíscas ou chamas Use um recipiente aprovado para combustível Não fume e proíba o fumo nas proximidades do combustível ou do aparelho e também durante o trabalho com o aparelho Limpe qualquer combustível derramado antes de arrancar o motor Afaste se pelo menos 3 m do local de abastecimento antes de arrancar o motor Desli...

Страница 74: ...entos pessoais ou perder a vida se as instruções não forem observadas PRECAUÇÃO Indica uma possibilidade de ferimentos pessoais ou danos materiais se as instruções não forem observadas NOTA Informações úteis sobre o funcionamento e uso correcto PRECAUÇÃO Não desmonte o motor de arranque Existe o perigo de ferimentos com a mola do cabo de arranque ESPECIFICAÇÕES Modelo TCG24EBSP TCG24EBS TCG24EBDP ...

Страница 75: ...e dez voltas para que a ponta do parafuso não tape o tubo do veio de transmissão a inserir Quando inserir o tubo do veio de transmissão segure no parafuso de bloqueio do tubo para fora evitando que o interior também fique obstruído Insira correctamente o veio da transmissão na caixa da embraiagem do motor até que a posição marcada 2 no tubo do veio de transmissão atinja a caixa da embraiagem Algun...

Страница 76: ...rpm inferiores a 4500 min 1 Especificações No de código Tipo de parafuso de fixação Sentido de rotação Tamanho do parafuso de fixação 6696454 Parafuso fêmea Sentido contrário aos ponteiros do relógio M10 P1 25 LH 6698639 Fio de nylon aplicável Diâmetro do fio Φ2 4 mm Comprimento 4 m 2 Precauções A caixa tem de estar bem instalada na tampa Inspeccione a tampa caixa e outros componentes por fissuras...

Страница 77: ...combustível flua para dentro do carburador Fig 20 2 Coloque a alavanca de regulação 27 na posição START fechada A Fig 21 3 Puxe o cabo de arranque com força tomando cuidado para manter a pega firmemente na mão não deixando que o cabo volte para trás Fig 22 4 Quando ouvir que o motor quer arrancar coloque novamente a alavanca do ar na posição RUN aberta B De seguida puxe novamente o motor de arranq...

Страница 78: ...stura de combustível errada demasiado óleo na gasolina Filtro de ar sujo Condições de operação duras p ex tempo frio Estes factores provocam depósitos nos eléctrodos da vela de ignição que podem provocar falhas de funcionamento e dificuldades de arranque Se o motor estiver com pouca potência difícil de arrancar ou trabalhar a soluços em ralenti verifique a vela de ignição antes de mais nada Se a v...

Страница 79: ...enta danos ou fissuras Mude a protecção em caso de impactos ou rachadelas Verifique se o acessório de corte está bem centrado afiado e sem rachadelas Um acessório de corte descentrado provoca vibrações pesadas que podem danificar a unidade Verifique se a porca do acessório de corte está bem apertada Certifique se de que o resguardo de transporte da lâmina não está danificado e que possa ser instal...

Страница 80: ... SL LINHAS DE CORTE DE ALUMÍNIO LINHA DE CORTE DE NYLON CH 100 COM LINHA DE NYLON 4 Linha pré cortada 2 2 3 0 LINHA DE CORTE DE NYLON CH 100 LINHA DE CORTE DE NYLON CH 300 COM TAMPA DO SUPORTE DO CORTADOR 5 Alimentação manual da linha 2 2 2 7 LINHA DE CORTE DE NYLON CH 300 LINHAS DE NYLON DE BATER E FUNCIONAR LINHA DE CORTE DE NYLON BF 5 5 Porca L M10 x 1 25 L M8 x 1 25 2 2 3 0 LÂMINAS LÂMINA B3 1...

Страница 81: ...ustível com a mistura de combustível correcta 25 1 50 1 O depósito de combustível contém combustível velho odor desagravável Substitua por combustível novo O óleo para motor de dois tempos não foi adicionado Contacte o seu concessionário Tanaka A alavanca do ar está na posição START Coloque a alavanca do ar na posição RUN Entrou ar no sistema de combustível Volte a ligar o tubo ou união de combust...

Страница 82: ...7 93 94 99 110 95 98 131 137 91 126 108 109 132 137 A B 2 3 4 5 6 7 8 17 16 18 14 9 3 13 14 15 16 19 21 12 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 50 8 53 54 55 56 57 58 56 55 59 60 61 62 63 65 66 67 68 69 70 71 72 73 64 11 20 12 3 52 74 1 10 75 76 77 78 000Book TCG24EBSP SL WE indb 82 000Book TCG24EBSP SL WE indb 82 2019 01 24 15 13 50 2019 01 24 ...

Страница 83: ...104 105 106 12 107 111 112 113 114 115 116 117 119 120 121 118 122 123 124 130 125 127 128 129 133 134 135 136 91 92 98 96 97 93 94 99 110 95 98 131 137 91 126 108 109 132 137 000Book TCG24EBSP SL WE indb 83 000Book TCG24EBSP SL WE indb 83 2019 01 24 15 13 50 2019 01 24 15 13 50 ...

Страница 84: ... 191 190 192 193 194 182 183 184 185 186 187 188 501 502 503 504 505 507 506 506 189 161 163 164 166 195 167 170 173 174 175 176 177 172 186 178 179 180 181 182 183 184 185 501 502 503 504 171 191 192 193 166 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 168 169 194 190 189 187 188 195 196 197 198 199 000Book TCG24EBSP SL WE indb 84 000Book TCG24EBSP SL WE indb 84 2019 01 24 15 13 50...

Страница 85: ...P SL TCG 27EBSP S TCG 27EBDP SL TCG 27EBDP SLN A B 1 2 1 3 4 5 6 7 17 16 18 14 8 11 12 13 14 15 16 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 51 53 54 55 56 57 58 59 60 57 56 61 62 63 64 65 67 68 69 70 71 72 10 73 74 75 66 58 9 76 10 77 78 79 80 000Book TCG24EBSP SL WE indb 85 000Book TCG24EBSP SL WE indb 85 2019 01 24 15 13 50 2019 01 24 ...

Страница 86: ...1 118 122 123 124 130 125 127 128 129 132 133 134 135 91 92 98 96 97 93 94 99 110 95 98 131 136 91 126 108 109 137 119 61 TCG 27EBS SL TCG 27EBS S TCG 27EBD SL TCG 27EBD SLN 000Book TCG24EBSP SL WE indb 86 000Book TCG24EBSP SL WE indb 86 2019 01 24 15 13 51 2019 01 24 15 13 51 ...

Страница 87: ... 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 168 169 194 190 189 187 188 195 196 197 198 199 156 151 152 157 158 159 153 154 155 160 165 167 168 169 170 162 180 179 171 172 173 174 175 176 177 178 181 191 190 192 193 194 182 183 184 185 186 187 188 501 502 503 504 505 507 506 506 189 161 163 164 166 195 000Book TCG24EBSP SL WE indb 87 000Book TCG24EBSP SL WE indb 87 2019 01 24 15 13 51...

Страница 88: ...88 000Book TCG24EBSP SL WE indb 88 000Book TCG24EBSP SL WE indb 88 2019 01 24 15 13 51 2019 01 24 15 13 51 ...

Страница 89: ...89 000Book TCG24EBSP SL WE indb 89 000Book TCG24EBSP SL WE indb 89 2019 01 24 15 13 51 2019 01 24 15 13 51 ...

Страница 90: ...90 000Book TCG24EBSP SL WE indb 90 000Book TCG24EBSP SL WE indb 90 2019 01 24 15 13 51 2019 01 24 15 13 51 ...

Страница 91: ...Normen Manager bij de vertegenwoordiging in Europa is gemachtigd om het technisch dossier samen te stellen Aanvulling V 2000 14 EC Voor informatie over de lawaai emissie wordt u verwezen naar het hoofdstuk met de specificaties Deze verklaring is van toepassing op producten voorzien van de CE markeringen Français Español DECLARATION DE CONFORMITE CE Nous déclarons sous notre entière responsabilité ...

Страница 92: ...rca CE 1 TCG24EBSP E332123R E332122R TCG27EBS E332140C E332139C TCG27EBD E332161C E332162C TCG24EBDP E332153R E332154R TCG27EBSP E332144R E332143R TCG27EBDP E332163R E332164R TCG24EBD E332151C E332152C TCG24EBS E332121C E332704R 2 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC 2011 65 EU 3 EN ISO 11806 1 2011 CISPR 12 2007 A1 2009 EN ISO 14982 2009 4 Representative office in Europe Hikoki Power Tools Deutschland ...

Отзывы: