background image

ESPAÑOL 

10 

 

 

 

Drenaje de aguas sucias 

 

Modelo 

P1=330W 

P1=500W 

Datos eléctricos 

P1 Potencia absorbida Nominal [W] 

330 

500 

P2 [W] 

160 

240 

USA P2 [HP] Fractional (decimal) 

1/5 (0.2) 

1/4 (0.25) 

Voltaje de red [V] 

~ 115-120V AC 

Frecuencia de red [Hz] 

60 

Corriente [A] 

3.0 

4.8 

Condensador [µF] 

12.5 

20.0 

Condensador [Vc] 

450  

250  

Datos hidráulicos 

Caudal máx. [gpm] 

33.9 

49.3 

Altura de elevación máx. [ft] 

17.4 

23.0 

Altura de elevación máx. [psi] 

7.7 

10.2 

Profundidad máx. de inmersión [ft] 

23  

Altura de arranque mín. AUT [in] 

10.2 

Altura de parada mín/máx. [ft] 

3.9/5.9 

Altura agua residual [in] 

0.4 

Campo de 

utilización 

Tipo de cable 

SJTOW 18AWG 

Grado de protección del motor 

IP X8 / NEMA 6P 

Clase de aislamiento 

Rango de temperatura del líquido [F] 

de acuerdo con la Norma EN 60335-2-41 
para uso doméstico

 

+32 F / +95 F 

Tamaño máx. de las partículas [in] 

1.125 

Temperatura ambiente máx. [F] 

104 

Peso 

DNM NPT 

1'' 1/4 F 

Tabla 2 

 

 

La bomba colocada sin apoyarla en una base no puede sostener el peso de las tuberías, que habrá 
que sostener de otra manera.

 

 

4.  GESTIÓN 

4.1 Almacenaje 

Todas las bombas deben almacenarse en un lugar cubierto, seco y con un porcentaje de humedad lo más constante 
posible, libre de vibraciones y de polvo. Las bombas se entregan dentro de su embalaje original en el que deben 
conservarse hasta el momento de la instalación. 
 

4.2  Transporte 

Evitar someter los productos a golpes y choques inútiles. 

 

4.3 Peso 

medidas 

En la placa adhesiva aplicada en el embalaje se indican el peso total de la electrobomba y sus medidas. 

 

5.  ADVERTENCIAS 

 

Las bombas nunca se deben transportar, levantar o hacer funcionar en forma suspendida utilizando el 
cable de alimentación; utilizar el asa respectivo.

 

 

 

La bomba no deberá nunca funcionar en seco.

 

 

Está previsto en el cuerpo un orificio de venteo a fin de evitar fenómenos de cavitación al poner la bomba en 
marcha. Es normal por tanto que durante el funcionamiento del aparato salga una pequeña cantidad de agua a 
través del orificio. (Fig.1).

 

 

El dispositivo de estanqueidad contiene lubricante atóxico que puede alterar las características del agua, si se trata 
de agua pura, en el caso la bomba tuviera pérdidas.

 

 

6.  INSTALACIÓN 

La instalación eléctrica debe respetar las normativas locales vigentes.

 

Enroscar el codo con boquilla presente en el embalaje. Para la versión de aguas sucias, hay solo una conexión para 
tubos de 30 mm (1.18”); si se debe utilizar una tubería de diámetro más grande, sustituir el codo de conexión. Utilizar 
también una abrazadera para fijar el tubo a la conexión. 

  Se recomienda utilizar tuberías con un diámetro interior mínimo de 30 mm (1.18”) para evitar la disminución de los 

rendimientos de la bomba y la posibilidad de atascamientos. 

 

Si el fondo del sumidero donde se debe apoyar la bomba estuviera muy sucio, es conveniente colocar un soporte 
elevado con la finalidad de evitar el atascamiento de la rejilla de aspiración (Fig.2)  

 

Содержание P1 330W

Страница 1: ...INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE GB INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET LA MAINTENANCE FR INSTRUCCIONES DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO ES INSTRU ES PARA A INSTALA AO PT...

Страница 2: ...ENGLISH Pag 1 FRAN AIS Page 5 ESPA OL P g 9 PORTUGU S Pag 13...

Страница 3: ...A NA Automatic Not Automatic Automatique Pas Automatique Autom tico No autom tico Autom tico N o autom tico...

Страница 4: ...1 2 3 4 5 6 7 8...

Страница 5: ...tc Thanks to their compact and handy shape they are also used for particular applications as portable pumps for emergency situations such as for drawing water from tanks or rivers draining swimming po...

Страница 6: ...ging indicates the total weight of the pump and its dimensions 5 WARNINGS The pumps must never be carried lifted or allowed to operate suspended from the power cable use the handle provided The pump m...

Страница 7: ...he minimum starting and stopping height see the Technical Data chapter The cable length must on one hand allow the float switch to move freely and on the other prevent it resting on the bottom The por...

Страница 8: ...D Wait at least 1 minute until it is eliminated 3 The pump does not stop A The switch is not deactivated by the float A Check that the float can move freely 4 The flow rate is insufficient A Check tha...

Страница 9: ...r forme compacte et maniable elles peuvent tre utilis es galement comme pompes portatives pour les cas d urgence comme le puisage d eau dans des r servoirs ou des rivi res le vidage de piscines ou de...

Страница 10: ...produits des chocs et collisions 4 3 Poids et dimensions La plaque adh sive plac e sur l emballage indique le poids total de l lectropompe et ses dimensions 5 AVERTISSEMENTS Les pompes ne doivent jama...

Страница 11: ...uteur de d marrage arr t pour conna tre la hauteur d activation et de d sactivation minimale consulter le chapitre Donn es techniques La longueur du c ble doit d un c t permettre l interrupteur flotta...

Страница 12: ...E L interrupteur n est pas d sactiv par le flotteur A V rifier que le flotteur bouge librement 4 Le d bit est insuffisant A V rifier que la cr pine d aspiration n est pas partiellement bouch e B V ri...

Страница 13: ...canalones etc Gracias a su forma compacta y manejable son adecuadas para empleos especiales como bombas port tiles para casos de emergencia como por ejemplo extraer agua de dep sitos o r os vaciar pi...

Страница 14: ...productos a golpes y choques in tiles 4 3 Peso y medidas En la placa adhesiva aplicada en el embalaje se indican el peso total de la electrobomba y sus medidas 5 ADVERTENCIAS Las bombas nunca se deben...

Страница 15: ...y seguir funcionando hasta que se alcance el nivel de OFF Regulaci n de la altura de arranque parada Para conocer la altura m nima de activaci n y desactivaci n consultar el cap tulo Datos t cnicos La...

Страница 16: ...s 1 minuto hasta que se purgue el aire 3 La bomba no se detiene A El flotador no desactiva el interruptor A Comprobar que el flotador se mueva libremente 4 El caudal es insuficiente A Comprobar que la...

Страница 17: ...forma compacta e mane vel tamb m pode ser utilizada como bomba port til para emerg ncias como aspira o de gua de reservat rios ou rios esvaziamento de piscinas e chafarizes ou de escava es e passagens...

Страница 18: ...eso e dimens es Na plaqueta adesiva da embalagem est indicado o peso total da eletrobomba e as suas dimens es 5 AVISOS As bombas nunca devem ser transportadas levantadas ou acionadas se suspensas pelo...

Страница 19: ...ura de arranque paragem Para conhecer a altura de arranque e paragem m nima consultar o cap tulo Dados t cnicos O comprimento do cabo deve permitir que o interruptor de boia movimente se livremente e...

Страница 20: ...la por uma de altura manom trica superior D Aguardar pelo menos 1 minuto at ser eliminado 3 A bomba n o para A O interruptor n o desativado pela boia A Verificar se a boia movimenta se livremente 4 O...

Страница 21: ...02 18 cod 60187264...

Отзывы: