background image

Talamex Schlauchboote – Handbuch 

Pagina 17 van 17 

 

7. 

Garantie 

BESCHRÄNKTE GARANTIE 

I. Wir garantieren, dass alle neuen Talamex -Schlauchboote 
und  daran  angebrachte  Zubehörteile  (von  hier  an  als 
„Produkt“ 

bezeichnet) 

frei 

von 

Material- 

und 

Verarbeitungsfehlern sind, jedoch nur, wenn der Verkauf an 
einen  Verbraucher  in  einem  Land  erfolgt,  in  dem  ein 
Vertrieb durch uns genehmigt wurde. 
II. 

Die 

Garantie 

wird 

erst 

nach 

erfolgter 

Garantieregistrierung  mit  der  Seriennummer  wirksam.  Die 
Registrierung muss zwei Wochen nach Kauf des Produktes 
erfolgen.  Die  Garantie  gilt  für  den  nachstehend  genannten 
Zeitraum. 
A.  Bei  Talamex  Highline  Booten  ist  die  Rumpfhaut  ist 
durch  eine  3-jährige  Garantie  gegen  Risse,  Porosität  und 
Verfaulen gedeckt. Für alle anderen Talamex Schlauchboote 
2 Jahre.  
B. Bei Talamex Highline Booten sind die Rumpfnähte durch 
eine 

3-jährige 

Garantie 

gegen 

Abnutzung 

der 

Laminatschicht gedeckt. Für alle anderen Talamex Boote 2 
Jahre. Für Charter, Vermietung und kommerzielle Nutzung; 
beschränkt auf 1 Jahr. 
HINWEIS

:

 Unter Abnutzung der Laminatschicht der Nähte 

versteht  sich  eine  Trennung  der  Außenhaut  von  der 
Stoffunterlage  oder  ein  Verlust  der  strukturellen  Stärke  der 
Naht. Bei einer Abnutzung der Laminatschicht an nur einer 
Naht  und  nicht  am  gesamten  Boot  wird  diese  Naht  unter 
Garantie repariert. 
C. Der Aluminium Rumpf ist durch eine 2-jährige Garantie 
gedeckt (Silverline und TLRA Modelle). 
D.  Alle  anderen  Bootsteile  und  Zubehör,  wie  z.  Bsp.  
Riemendollen, 

Griffe 

zum 

Anheben, 

Handpumpe, 

Boottasche,  Spiegelhalter,  Spiegel,  D-förmige  Ringe, 
Stringer, Bodenplatten sind durch eine 2-jährige beschränkte 
Garantie gedeckt. 
III.  Da  diese  Garantie  sich  lediglich  auf  Material-  und 
Verarbeitungsfehler  erstreckt,  gilt  sie  nicht  für  normalen 
Verschleiß und Abnutzungen oder für Schäden durch: 
A. Nachlässigkeit, mangelnde Wartung, Unfall, abnormalen 
Betrieb oder unsachgemäße Installation oder Wartung; 
B. Verwendung eines Zubehörteils oder Teils, das nicht von 
uns hergestellt oder verkauft wurde; 
C. Teilnahme an oder Vorbereitung auf Rennen oder andere 
Wettbewerbe; 
D. Änderungen oder Abmontieren von Teilen; 
E.  Verwendung  eines  Außenbordmotors  mit  höherer 
Leistung als auf dem Typenschild angegeben; 
F.  Charter,  Vermietung  und  kommerzielle  Nutzung 
beschränkt auf ein Jahr; 
G.  Schäden,  die  durch  höhere  Gewalt  verursacht  werden, 
einschließlich, aber nicht beschränkt auf abnormal Wasser-, 
Wind- und Wetterbedingungen etc. 
H.  Falsche  Nutzung,  nicht  beschränkt  auf  fehlerhaftes 
Festmachen, 

Schleppen 

oder 

Stranden, 

Kollision, 

unsachgemäßen Gebrauch eines Anhängers; 
I. Schäden verursacht durch Diebstahl und oder Brand; 
J.  Schäden,  die  durch  Niederschläge  aus  der  Luft, 
Vegetation  oder  Verschütten  von  Chemikalien  verursacht 
werden; 

K. 

Nutzungsbedingte 

Schäden 

oder 

kosmetischer 

Verschleiß, Verfärbung, Dumpfheit und Alterung von Stoff, 
Metall, Holz und Kunststoff; 
L.  Beschädigung  der  Oberflächen  wie  z.  B.  Brüche, 
Haarrisse,  Verfärbungen,  Hohlräume,  Abnutzung  oder 
Oxidation der Pulverbeschichtung; 
M. Blasenbildung, Risse in der Beschichtung einschließlich 
spinnenförmiger Risse; 
N. Kosten für normale Wartung und Reinigung; 
O. Folgeschäden oder mittelbare Schäden; 
P.  Feuchtigkeitsschäden  an  den  Holzteilen  als  Folge 
fehlender  Gegenmaßnahmen  und  Pflege  der  Schutzschicht 
auf diesen Teilen; 
Q.  Die  Verwendung  von  anderen  Reinigern  als  die  in 
diesem Handbuch empfohlenen; 
IV.  Diese  Garantie  deckt  keine  Neben-  oder  Folgekosten 
oder  Ausgaben  wie:  Kranen,  Aussetzen,  Abschleppen, 
Transport und Lagerung; Telefon- oder Mietgebühren jeder 
Art, 

Unannehmlichkeiten 

oder 

Zeit- 

oder 

Einkommensverlust oder andere Folgeschäden. 
V. Der Kunde muss angemessenen Zugang zu dem Produkt 
zwecks  Wartung  unter  diesen  Garantiebestimmungen 
gewährleisten, indem er das Produkt zur  Inspektion an den 
Händler  ausliefert,  der  zur  Wartung  des  Produkts  des 
Kunden  berechtigt  ist.  Der  Käufer  ist  für  alle  hiermit 
zusammenhängenden Transportkosten und/oder alle anderen 
Ausgaben  verantwortlich,  die  im  Zusammenhang  mit 
diesem 

Service 

stehen. 

Der 

Käufer 

muss 

die 

Transportkosten,  für  die  zur  Inspektion  oder  Reparatur 
eingeschickten  Produkte  oder  Teile  im  Voraus  zahlen.  Die 
Garantie-Registrierung ist der einzige gültige Nachweis und 
muss  zum  Zeitpunkt  der  Garantieleistung  vorliegen. 
Garantieansprüche  werden  ohne  vorliegender  Garantie-
Registrierung nicht angenommen. 
VI. Unsere Verpflichtung unter dieser Garantie ist darauf 
beschränkt,  ein  defektes  Teil  zu  reparieren  oder  –  nach 
unserem  Ermessen  –  den  Kaufpreis  zurückzuerstatten 
oder  das  defekte  Teil  (bzw.  die  defekten  Teile) 
auszutauschen,  wenn  dies  zur  Behebung  einer  Störung, 
die durch von dieser Garantie abgedeckte Material- oder 
Verarbeitungsfehler  entstanden  ist,  erforderlich  ist.  Wir 
behalten  uns  das  Recht  vor,  das  Design  eines  Produktes 
zu  verbessern,  ohne  dass  daraus  eine  Verpflichtung 
entsteht, zuvor gefertigte Produkte zu modifizieren. 
VII.  Diese  Garantie  verleiht  Ihnen  bestimmte  Rechte,  und 
Sie  verfügen  u.  U.  über  weitere  Rechte,  die  von  Land  zu 
Land 

unterschiedlich 

sein 

können. 

VIII.  Garantieübertragung,  die  Garantie  geht  auf  einen 
nachfolgenden Käufer über, jedoch nur für den ungenutzten 
Rest der beschränkten Garantie. Das gilt nicht für Boote aus 
Charter,  Vermietung  und  kommerzielle  Nutzung.  Nicht 
abgelaufene  Garantiezeiten  kann  man  über  eine  erneute 
Registrierung übertragen.  

 

 

 

 
 
 

Содержание GLA250

Страница 1: ...Talamex opblaasboten Gebruikershandleiding TLM NL2021 01 Pagina 1 van 17...

Страница 2: ...at 9 3 6 Installeren van aluminium vloer 9 3 7 Installeren van luchtvloer 10 3 8 Installeren van lattenbodem 10 3 9 Lensschuif 10 3 10 Lensplug Alu Rib modellen 10 3 11 Installeren van de motor 11 3 1...

Страница 3: ...ptreden als gevolg van intensief gebruik van de Talamex opblaasboot Elke Talamex opblaasboot hoe stevig het ook gebouwd is kan ernstige schade oplopen bij verkeerd gebruik Pas de snelheid en richting...

Страница 4: ...en wettelijk verplicht Alcohol en drugsgebruik heeft een nadelige invloed op uw beoordelingsvermogen en vermindert uw reactievermogen aanzienlijk Bereid andere bestuurders van de boot voor Instrueer t...

Страница 5: ...an aansprakelijk worden gesteld voor deze acties waarschuwing Wees voorzichtig bij het tanken d w z niet roken en gemorste brandstof direct verwijderen Wees bij de installatie van de motor voorzichtig...

Страница 6: ...C 6185 2 V 350 172 45 59 696 20 14 7 60 5 Kort 3 1 116 x 60 x 30 TLRA270 C 6185 2 V 270 163 42 38 370 10 7 4 45 3 1 Kort 3 220 x 100 x 50 HXL195 D 195 143 42 21 360 3 5 2 6 20 2 Kort 3 1 1 90 x 43 x...

Страница 7: ...Talamex opblaasboten Gebruikershandleiding Pagina 7 van 17 2 10 Tekeningen...

Страница 8: ...ang de roeispanen wanneer ze niet worden gebruikt in de peddelhouders aan de zijkanten van de boot met het blad naar de spiegel gericht 3 3 Zitbank U dient de zitbank te installeren voordat u de boot...

Страница 9: ...aar zijn blijven zitten Laat de kiel leeglopen en laat de boot voor ongeveer 2 3 leeglopen Plaats het voorste deel boegplaat 1 van de vloerplaat zover mogelijk naar voren in de boot Zorg dat de openin...

Страница 10: ...n van de luchtbodem zo ver mogelijk onder de drijvers Blaas de luchtvloer op tot minimaal 700 en maximaal 825 mb Blaas de kiel op Sluit de ventielen door de beschermkap erop te zetten en ze naar recht...

Страница 11: ...de juiste vaareigenschappen zorg dat de motor op de juiste manier getrimd is Gebruik eventueel de spacers niet bij alle modellen meegeleverd om de juiste hoogte van de motor bepalen Een verkeerd gemon...

Страница 12: ...reep en of handgrepen Zie tekening 2 10 voor de locatie van deze componenten BELANGRIJK Verwijder de buitenboordmotor de brandstoftank en uitrusting en zorg ervoor dat er geen passagiers aan boord zij...

Страница 13: ...rd en passend reddingsvest aan boord is en dat deze goed toegankelijk zijn Controleer of de peddels in de boot liggen voor het geval van motorpech De gebruiker is op de hoogte van veilige navigatie va...

Страница 14: ...icht naar de spiegel gekanteld is leidt ertoe dat de boeg te diep in het water ligt wat snelheidsverlies en of cavitatie tot gevolg heeft 1 De motorknevelbouten moeten af en toe worden gecontroleerd L...

Страница 15: ...is 6 Onderhoud 6 1 Algemeen onderhoud Reinigingsmiddelen Maak alleen gebruik van reinigingsmiddelen speciaal voor opblaasboten en loos deze nooit in vaarwater Meng reinigingsmiddelen nooit met andere...

Страница 16: ...ijderen en werk hierbij vanuit het midden naar de buitenkant Wacht 24 uur voordat u de boot opnieuw opblaast Raadpleeg uw plaatselijke dealer bij problemen Een reparatieset wordt standaard meegeleverd...

Страница 17: ...treinigde gebieden K Normale achteruitgang slijtage verkleuring dofheid en veroudering van doek metalen hout en plastic L Schade of achteruitgang van de cosmetische oppervlakten zoals scheuren haarsch...

Страница 18: ...Talamex Schlauchboote Handbuch TLM DE2021 01 Pagina 1 van 17...

Страница 19: ...Einbau der Aluminium Boden 9 3 7 Aufbau Hochdruck Boden 10 3 8 Aufbau Latten Boden 10 3 9 Lenzventil mit Schieber 10 3 10 Lenzventil mit Stopfen Alu Rib Modelle 10 3 11 Au enbordmotor 11 3 12 Einbau...

Страница 20: ...auswirken k nnen m ssen von fachkundigen Personen bewertet ausgef hrt und dokumentiert werden Warten Sie Ihr Boot immer sorgf ltig und ber cksichtigen Sie die Verschlechterung der Qualit t die im Lau...

Страница 21: ...f r diesen Zweck vorgesehenen Pl tzen sitzen Dies umfasst alle Bootsteile wo pl tzliche unerwartete Beschleunigung pl tzliches Stoppen unerwarteter Verlust ber die Kontrolle des Bootes oder eine pl tz...

Страница 22: ...ontrolle ber das Boot verlieren wenn der Motor mit Vollgas betrieben wird Es besteht Unfallgefahr Der Hersteller ist f r solche Aktionen nicht verantwortlich 2 6 Feuerl scher 2 7 Elektrisch systeem Ac...

Страница 23: ...V 350 172 45 59 696 20 14 7 60 5 Kort 3 1 116 x 60 x 30 TLRA270 C 6185 2 V 270 163 42 38 370 10 7 4 45 3 1 Kort 3 220 x 100 x 50 HXL195 D 195 143 42 21 360 3 5 2 6 20 2 Kort 3 1 1 90 x 43 x 20 HXL230...

Страница 24: ...Talamex Schlauchboote Handbuch Pagina 7 van 17 2 10 Detail Zeichnung...

Страница 25: ...ht Entfernen sie die Kappe von der Ruderdolle setzen sie den Riemen auf die Ruderdolle und schrauben die Kappe wieder fest an Die Modelle HLX400 S Line und Heavy Duty sind mit zwei Paddeln ausgestatte...

Страница 26: ...nicht aufblasbarem Boden d rfen nur in Betrieb genommen werden wenn der Boden ordnungsgem installiert ist Die Verwendung des Bootes ohne Bodenplatte ist nicht sicher unbequem und kann zu Sch den am Bo...

Страница 27: ...direkt ber dem Kielventil befindet Den aufblasbaren Boden mit ca 50 des empfohlenen Luftdrucks aufpumpen Die Seiten des Bodens so weit wie m glich unter die Schl uche schieben Den Luftboden auf mindes...

Страница 28: ...sich das Boot in normaler Betriebsposition befindet Alle Talamex Schlauchboote sind f r Kurzschaft Au enbordmotoren ausgelegt Die Positionierung des Au enborders ist wichtig f r die Fahreigenschaften...

Страница 29: ...elm ig berpr fen und darauf achten dass es kein Wasser aufnimmt Wichtig Benutzen Sie nur geeignete Teile die zum Heben Schleppen Ankern oder Festmachen bestimmt sind zum aus dem Wasser Heben Handgriff...

Страница 30: ...t stark reduziert werden wenn der Motor sofort abgestellt wird Die Rei leine stets an den Notstoppschalter anschlie en und am Bootsf hrer befestigen Vorsicht Schwere oder t dliche Verletzungen durch d...

Страница 31: ...en k nnen f r das Schlauchboot u erst gef hrlich sein Das Boot kann sich leicht berschlagen wenn die Ladung im Boot nicht gut im Bug verteilt ist und Wind und Str mung gegen den Bug wirken Besonders d...

Страница 32: ...keit zum Tanken aus dem Boot nehmen Die Tanks in einem freien Bereich f llen entfernt von W rmequellen Funken oder Flammen Die Tanks nicht bis zum Rand f llen Der Kraftstoff dehnt sich bei zunehmender...

Страница 33: ...esch digten Bereich auf allen Seiten um 30 mm zu berlappen Den berlappenden Flicken auf dem besch digten Bereich zentrieren und dem Umriss des Flickens mit einem Bleistift markieren Flecken von der Ob...

Страница 34: ...ngers I Sch den verursacht durch Diebstahl und oder Brand J Sch den die durch Niederschl ge aus der Luft Vegetation oder Versch tten von Chemikalien verursacht werden K Nutzungsbedingte Sch den oder...

Страница 35: ...Talamex inflatable boats User s manual TLM GB2021 01 Pagina 1 van 17...

Страница 36: ...3 5 Floorboard 9 3 6 Installing aluminium floor 9 3 7 Installing airfloor 10 3 8 Installing slatted floor 10 3 9 Slide drain valve 10 3 10 Drain plug Alu Rib models 10 3 11 Engine installation 10 3 1...

Страница 37: ...Talamex inflatable boat properly and make allowance for the deterioration that will occur in time and as a result of heavy use or misuse of the Talamex inflatable boat Any Talamex inflatable boat no...

Страница 38: ...influence of alcohol or drugs while boating it is the law Alcohol or drug use impairs your judgment and greatly reduces your ability to react quickly Prepare other boat operators Instruct at least on...

Страница 39: ...hese actions warning Be cautious when refuelling e g no smoking and direct treatment of fuel spillage in craft Prevent the fuel lines from damaging when installing the engine Avoid and prevent contact...

Страница 40: ...5 2 V 350 172 45 59 696 20 14 7 60 5 Kort 3 1 116 x 60 x 30 TLRA270 C 6185 2 V 270 163 42 38 370 10 7 4 45 3 1 Kort 3 220 x 100 x 50 HXL195 D 195 143 42 21 360 3 5 2 6 20 2 Kort 3 1 1 90 x 43 x 20 HXL...

Страница 41: ...Talamex inflatable boats User s manual Pagina 7 van 17 2 10 Drawings...

Страница 42: ...e tube right above the floor If the oars are not in use put the oars in the clips on the sides of the boat with the blade pointing to the transom 3 3 Seatbench Inflate the boat for 75 and install the...

Страница 43: ...r Deflate the keel and deflate the boat for about 2 3 Place the front section bow board 1 of the floorboard as far in the front of the boat as possible Make sure the hole in the bottom is straight abo...

Страница 44: ...tubes as far as possible Inflate the air floor to minimum 700 mb maximum 825 mb Inflate the keel Close the valves by putting the caps on top of it and turning them to the right 3 8 Installing slatted...

Страница 45: ...d properly eventually use the spacers not delivered with all models to determine the right height of the motor A motor installed improperly may cause spray water or cavitation racing of the motor Star...

Страница 46: ...bow handle and or handgrips See drawing 2 10 for location of these components IMPORTANT Remove outboard engine fuel tank all equipment and make sure no passengers are onboard during lifting and or tow...

Страница 47: ...nows safe navigation boating and operating procedures A ring type life buoy or buoyant cushion designed to be thrown to a person in the water Arrange passengers and load in the boat so the weight is d...

Страница 48: ...boat skin Turning the boat When taking a sharp turn reduce the speed of your boat The boat will tilt considerably inside towards the turning centre 5 4 Hazards Air chamber failure Your Talamex boat is...

Страница 49: ...it is strongly advised to go to your Talamex Boat dealer for repairs If the damage is a small puncture you can use the material you find in the repair kit Larger areas or if patch will overlap a seam...

Страница 50: ...sh water Dry all parts before storage in the carrying bag This will help prevent mold or mildew 2 The transom should be inspected for damage or deterioration of the finish Scratches or abrasions shoul...

Страница 51: ...orrect harbouring beaching towing mooring lifting collision incorrect use of a trailer I Damage as a result of theft or fire J Damage caused by rainfall from the sky tree juices spilling of chemicals...

Отзывы: