TALAMEX GLA250 Скачать руководство пользователя страница 25

Talamex Schlauchboote – Handbuch 

Pagina 8 van 17 

 

3. 

Montage und Demontage 

3.1 

Ventile 

Die  Schlauchboot-Ventile  sind  speziell  für  die  sichere 
und bequeme Verwendung konstruiert. Die Ventile sind 
flach konstruiert, um den Komfort im Boot zu erhöhen 
und Schäden am Boot zu verhindern. 

Bedienung des Ventils: 

 

Die  äußere  Kappe  abnehmen.  (als  Schutz  vor 
Schmutz  und  Beschädigung).  Das  Ventil  ist 
geschlossen, wenn sich die mittlere Schraube in der 
oberen Stellung befindet.  

 

Zum 

Öffnen

  des  Ventils  einmal  den  Ventilsteg 

drücken. . 

 

Zum 

Schließen

  des  Ventils  den  Ventilsteg  erneut 

drücken.  
 

Anschluss der Pumpe:  

 
Das  Endstück  der  Pumpe  (das  gedreht  werden  muss) 
am Ventil anschließen. 

 

Nach  rechts  drehen  (im  Uhrzeigersinn)  und  mit 
dem Aufpumpen beginnen. 

 

Das  Boot  so  lange  aufpumpen,  bis  der  benötigte 
Druck erreicht ist.  

 

Nach dem Aufpumpen die Pumpe abnehmen. 

 

Darauf  achten,  dass  die  Schutzkappe  wieder 
angebracht wird. 

 

Eine Handpumpe (Luftpumpe) wird standardmäßig 
mit Ihrem Talamex-Schlauchboot geliefert. 
 

 

3.2 

Ruderausrüstung 

 
Talamex Boote sind in Standardausführung mit Paddeln 
oder mit Rudern, Riemendollen und einem Rudersitz 
lieferbar. Die Ruder können zerlegt werden, um den 
Transport zu erleichtern.  

 

Stellen Sie sicher, dass das Sitzbrett 
ordnungsgemäß installiert ist (3.3). 

 

Nur für Highline und Silverline: Um die Riemen 
in die Riemenhalterung einzusetzen gehen sie 
wie folgt vor: Das Blatt zeigt in Richtung Bug, 
wenn sie es in die Riemenhalterung einsetzen. 
Drehen sie danach den Riemen nach außen. Das 
Boot ist fertig zum Rudern  . 

 

Nur für Aqualine, Comfortline Greenline und 
Superlight: Entfernen sie die Kappe von der 
Ruderdolle, setzen sie den Riemen auf die 
Ruderdolle und schrauben die Kappe wieder fest 
an.  

 

Die Modelle HLX400, S-Line und Heavy-Duty 
sind mit zwei Paddeln ausgestattet und befinden 
sich neben die Kammer über dem Boden. 

 

Wenn die Riemen nicht verwendet werden, müssen 
sie in den Klemmen an der Seite des Bootes 
gesichert werden. 

 

3.3 

Sitzbrett 

Der Sitz muss eingesetzt sein, bevor das Boot 
vollständig aufgepumpt wird. 

Pumpen Sie das Boot ca. dreiviertel auf und setzen sie 
die Sitzbank ein. Danach pumpen Sie das Boot 
vollständig auf.  

 

3.4 

Aufpumpen der Schläuche 

Zur Gewährleistung einer langen Lebensdauer Ihres 
Bootes ist es besonders wichtig, dass dieses 
ordnungsgemäß aufgepumpt und entleert wird. 

Zum Aufpumpen das Boot auf dem Boden ausrollen. 
Alle scharfen Gegenstände von der ebenen Fläche, wo 
das Boot montiert wird, entfernen. 

 

Prüfen, ob alle Teile vorhanden sind, wenn das 
Boot ausgepackt ist. 

 

Die mitgelieferte Pumpe auspacken. Die Düse, das 
Endstück auf das Ventil aufschieben und nach 
rechts drehen. Die Pumpe wird am Ventil 
festgezogen. 

 

So viel Luft in das Boot pumpen, dass es Form 
annimmt. 

 

Aufpumpen Schritt für Schritt: 

Schritt 

1

: Zuerst die Haupt-Kammer, zumeist die 

Kammer mit Überdruckventil,

 

aufpumpen, dann   

Schritt 

2

: Die restlichen Kammern, wie unter 3.4.1. 

beschrieben, aufpumpen, bis sich das Boot ausbreitet, 
jedoch den Schlauch noch nicht vollständig aufpumpen!  
 
Schritt 

3

: Die Haupt-Kammer vollständig bis zum 

optimalen Druck aufpumpen, dann 

Schritt 

4

: die restlichen Kammern in der richtigen 

Reihenfolge vollständig aufpumpen. 

Wenn  das  Boot  in  der  richtigen  Reihenfolge 
aufgepumpt  wird,  sind  die  Kammern  mit  dem 
vorgeschriebenen Druck gefüllt und 

das Material weist 

keine  Verformungen  in  der  Nähe  der  Trennwände 
auf.

 

 
 
 
 

Содержание GLA250

Страница 1: ...Talamex opblaasboten Gebruikershandleiding TLM NL2021 01 Pagina 1 van 17...

Страница 2: ...at 9 3 6 Installeren van aluminium vloer 9 3 7 Installeren van luchtvloer 10 3 8 Installeren van lattenbodem 10 3 9 Lensschuif 10 3 10 Lensplug Alu Rib modellen 10 3 11 Installeren van de motor 11 3 1...

Страница 3: ...ptreden als gevolg van intensief gebruik van de Talamex opblaasboot Elke Talamex opblaasboot hoe stevig het ook gebouwd is kan ernstige schade oplopen bij verkeerd gebruik Pas de snelheid en richting...

Страница 4: ...en wettelijk verplicht Alcohol en drugsgebruik heeft een nadelige invloed op uw beoordelingsvermogen en vermindert uw reactievermogen aanzienlijk Bereid andere bestuurders van de boot voor Instrueer t...

Страница 5: ...an aansprakelijk worden gesteld voor deze acties waarschuwing Wees voorzichtig bij het tanken d w z niet roken en gemorste brandstof direct verwijderen Wees bij de installatie van de motor voorzichtig...

Страница 6: ...C 6185 2 V 350 172 45 59 696 20 14 7 60 5 Kort 3 1 116 x 60 x 30 TLRA270 C 6185 2 V 270 163 42 38 370 10 7 4 45 3 1 Kort 3 220 x 100 x 50 HXL195 D 195 143 42 21 360 3 5 2 6 20 2 Kort 3 1 1 90 x 43 x...

Страница 7: ...Talamex opblaasboten Gebruikershandleiding Pagina 7 van 17 2 10 Tekeningen...

Страница 8: ...ang de roeispanen wanneer ze niet worden gebruikt in de peddelhouders aan de zijkanten van de boot met het blad naar de spiegel gericht 3 3 Zitbank U dient de zitbank te installeren voordat u de boot...

Страница 9: ...aar zijn blijven zitten Laat de kiel leeglopen en laat de boot voor ongeveer 2 3 leeglopen Plaats het voorste deel boegplaat 1 van de vloerplaat zover mogelijk naar voren in de boot Zorg dat de openin...

Страница 10: ...n van de luchtbodem zo ver mogelijk onder de drijvers Blaas de luchtvloer op tot minimaal 700 en maximaal 825 mb Blaas de kiel op Sluit de ventielen door de beschermkap erop te zetten en ze naar recht...

Страница 11: ...de juiste vaareigenschappen zorg dat de motor op de juiste manier getrimd is Gebruik eventueel de spacers niet bij alle modellen meegeleverd om de juiste hoogte van de motor bepalen Een verkeerd gemon...

Страница 12: ...reep en of handgrepen Zie tekening 2 10 voor de locatie van deze componenten BELANGRIJK Verwijder de buitenboordmotor de brandstoftank en uitrusting en zorg ervoor dat er geen passagiers aan boord zij...

Страница 13: ...rd en passend reddingsvest aan boord is en dat deze goed toegankelijk zijn Controleer of de peddels in de boot liggen voor het geval van motorpech De gebruiker is op de hoogte van veilige navigatie va...

Страница 14: ...icht naar de spiegel gekanteld is leidt ertoe dat de boeg te diep in het water ligt wat snelheidsverlies en of cavitatie tot gevolg heeft 1 De motorknevelbouten moeten af en toe worden gecontroleerd L...

Страница 15: ...is 6 Onderhoud 6 1 Algemeen onderhoud Reinigingsmiddelen Maak alleen gebruik van reinigingsmiddelen speciaal voor opblaasboten en loos deze nooit in vaarwater Meng reinigingsmiddelen nooit met andere...

Страница 16: ...ijderen en werk hierbij vanuit het midden naar de buitenkant Wacht 24 uur voordat u de boot opnieuw opblaast Raadpleeg uw plaatselijke dealer bij problemen Een reparatieset wordt standaard meegeleverd...

Страница 17: ...treinigde gebieden K Normale achteruitgang slijtage verkleuring dofheid en veroudering van doek metalen hout en plastic L Schade of achteruitgang van de cosmetische oppervlakten zoals scheuren haarsch...

Страница 18: ...Talamex Schlauchboote Handbuch TLM DE2021 01 Pagina 1 van 17...

Страница 19: ...Einbau der Aluminium Boden 9 3 7 Aufbau Hochdruck Boden 10 3 8 Aufbau Latten Boden 10 3 9 Lenzventil mit Schieber 10 3 10 Lenzventil mit Stopfen Alu Rib Modelle 10 3 11 Au enbordmotor 11 3 12 Einbau...

Страница 20: ...auswirken k nnen m ssen von fachkundigen Personen bewertet ausgef hrt und dokumentiert werden Warten Sie Ihr Boot immer sorgf ltig und ber cksichtigen Sie die Verschlechterung der Qualit t die im Lau...

Страница 21: ...f r diesen Zweck vorgesehenen Pl tzen sitzen Dies umfasst alle Bootsteile wo pl tzliche unerwartete Beschleunigung pl tzliches Stoppen unerwarteter Verlust ber die Kontrolle des Bootes oder eine pl tz...

Страница 22: ...ontrolle ber das Boot verlieren wenn der Motor mit Vollgas betrieben wird Es besteht Unfallgefahr Der Hersteller ist f r solche Aktionen nicht verantwortlich 2 6 Feuerl scher 2 7 Elektrisch systeem Ac...

Страница 23: ...V 350 172 45 59 696 20 14 7 60 5 Kort 3 1 116 x 60 x 30 TLRA270 C 6185 2 V 270 163 42 38 370 10 7 4 45 3 1 Kort 3 220 x 100 x 50 HXL195 D 195 143 42 21 360 3 5 2 6 20 2 Kort 3 1 1 90 x 43 x 20 HXL230...

Страница 24: ...Talamex Schlauchboote Handbuch Pagina 7 van 17 2 10 Detail Zeichnung...

Страница 25: ...ht Entfernen sie die Kappe von der Ruderdolle setzen sie den Riemen auf die Ruderdolle und schrauben die Kappe wieder fest an Die Modelle HLX400 S Line und Heavy Duty sind mit zwei Paddeln ausgestatte...

Страница 26: ...nicht aufblasbarem Boden d rfen nur in Betrieb genommen werden wenn der Boden ordnungsgem installiert ist Die Verwendung des Bootes ohne Bodenplatte ist nicht sicher unbequem und kann zu Sch den am Bo...

Страница 27: ...direkt ber dem Kielventil befindet Den aufblasbaren Boden mit ca 50 des empfohlenen Luftdrucks aufpumpen Die Seiten des Bodens so weit wie m glich unter die Schl uche schieben Den Luftboden auf mindes...

Страница 28: ...sich das Boot in normaler Betriebsposition befindet Alle Talamex Schlauchboote sind f r Kurzschaft Au enbordmotoren ausgelegt Die Positionierung des Au enborders ist wichtig f r die Fahreigenschaften...

Страница 29: ...elm ig berpr fen und darauf achten dass es kein Wasser aufnimmt Wichtig Benutzen Sie nur geeignete Teile die zum Heben Schleppen Ankern oder Festmachen bestimmt sind zum aus dem Wasser Heben Handgriff...

Страница 30: ...t stark reduziert werden wenn der Motor sofort abgestellt wird Die Rei leine stets an den Notstoppschalter anschlie en und am Bootsf hrer befestigen Vorsicht Schwere oder t dliche Verletzungen durch d...

Страница 31: ...en k nnen f r das Schlauchboot u erst gef hrlich sein Das Boot kann sich leicht berschlagen wenn die Ladung im Boot nicht gut im Bug verteilt ist und Wind und Str mung gegen den Bug wirken Besonders d...

Страница 32: ...keit zum Tanken aus dem Boot nehmen Die Tanks in einem freien Bereich f llen entfernt von W rmequellen Funken oder Flammen Die Tanks nicht bis zum Rand f llen Der Kraftstoff dehnt sich bei zunehmender...

Страница 33: ...esch digten Bereich auf allen Seiten um 30 mm zu berlappen Den berlappenden Flicken auf dem besch digten Bereich zentrieren und dem Umriss des Flickens mit einem Bleistift markieren Flecken von der Ob...

Страница 34: ...ngers I Sch den verursacht durch Diebstahl und oder Brand J Sch den die durch Niederschl ge aus der Luft Vegetation oder Versch tten von Chemikalien verursacht werden K Nutzungsbedingte Sch den oder...

Страница 35: ...Talamex inflatable boats User s manual TLM GB2021 01 Pagina 1 van 17...

Страница 36: ...3 5 Floorboard 9 3 6 Installing aluminium floor 9 3 7 Installing airfloor 10 3 8 Installing slatted floor 10 3 9 Slide drain valve 10 3 10 Drain plug Alu Rib models 10 3 11 Engine installation 10 3 1...

Страница 37: ...Talamex inflatable boat properly and make allowance for the deterioration that will occur in time and as a result of heavy use or misuse of the Talamex inflatable boat Any Talamex inflatable boat no...

Страница 38: ...influence of alcohol or drugs while boating it is the law Alcohol or drug use impairs your judgment and greatly reduces your ability to react quickly Prepare other boat operators Instruct at least on...

Страница 39: ...hese actions warning Be cautious when refuelling e g no smoking and direct treatment of fuel spillage in craft Prevent the fuel lines from damaging when installing the engine Avoid and prevent contact...

Страница 40: ...5 2 V 350 172 45 59 696 20 14 7 60 5 Kort 3 1 116 x 60 x 30 TLRA270 C 6185 2 V 270 163 42 38 370 10 7 4 45 3 1 Kort 3 220 x 100 x 50 HXL195 D 195 143 42 21 360 3 5 2 6 20 2 Kort 3 1 1 90 x 43 x 20 HXL...

Страница 41: ...Talamex inflatable boats User s manual Pagina 7 van 17 2 10 Drawings...

Страница 42: ...e tube right above the floor If the oars are not in use put the oars in the clips on the sides of the boat with the blade pointing to the transom 3 3 Seatbench Inflate the boat for 75 and install the...

Страница 43: ...r Deflate the keel and deflate the boat for about 2 3 Place the front section bow board 1 of the floorboard as far in the front of the boat as possible Make sure the hole in the bottom is straight abo...

Страница 44: ...tubes as far as possible Inflate the air floor to minimum 700 mb maximum 825 mb Inflate the keel Close the valves by putting the caps on top of it and turning them to the right 3 8 Installing slatted...

Страница 45: ...d properly eventually use the spacers not delivered with all models to determine the right height of the motor A motor installed improperly may cause spray water or cavitation racing of the motor Star...

Страница 46: ...bow handle and or handgrips See drawing 2 10 for location of these components IMPORTANT Remove outboard engine fuel tank all equipment and make sure no passengers are onboard during lifting and or tow...

Страница 47: ...nows safe navigation boating and operating procedures A ring type life buoy or buoyant cushion designed to be thrown to a person in the water Arrange passengers and load in the boat so the weight is d...

Страница 48: ...boat skin Turning the boat When taking a sharp turn reduce the speed of your boat The boat will tilt considerably inside towards the turning centre 5 4 Hazards Air chamber failure Your Talamex boat is...

Страница 49: ...it is strongly advised to go to your Talamex Boat dealer for repairs If the damage is a small puncture you can use the material you find in the repair kit Larger areas or if patch will overlap a seam...

Страница 50: ...sh water Dry all parts before storage in the carrying bag This will help prevent mold or mildew 2 The transom should be inspected for damage or deterioration of the finish Scratches or abrasions shoul...

Страница 51: ...orrect harbouring beaching towing mooring lifting collision incorrect use of a trailer I Damage as a result of theft or fire J Damage caused by rainfall from the sky tree juices spilling of chemicals...

Отзывы: