9
No.04-695 1606
In Japan
Takex America Inc.
4/15 Howleys Road, Notting Hill,
VIC, 3168
Tel : +61 (03) 9544-2477
Fax : +61 (03) 9543-2342
Takenaka Engineering Co., Ltd.
83-1, Gojo-sotokan,
Higashino, Yamashina-ku,
Kyoto 607-8156, Japan
Tel : 81-75-501-6651
Fax : 81-75-593-3816
http : // www. takex-eng. co. jp /
Takex America Inc.
151 San Zeno Way
Sunnyvale,
CA 94086, U.S.A
Tel : 408-747-0100
Fax : 408-734-1100
http : // www. takex. com
Takex Europe Ltd.
Aviary Court, Wade Road,
Basingstoke, Hampshire. RG24 8PE, U.K.
Tel : (+44) 01256-475555
Fax : (+44) 01256-466268
http : // www. takex. com
In the U.S.
In the U.K.
In Australia
SPECIFICATIONS
PB-30TK
Simultaneous breaking of 2 beams
LED pulsed beam, Double modulation
100' ( 30m) MAX.
200' ( 60m) MAX
1000' (300m) MAX.
1000' (300m) MAX
50msec to 700msec (Variable at pot)
10V to 30VDC (Non-polarity)
53mA MAX.
Dry contact relay form C
Contact action : Interruption time + delay time
(1 to 3 sec.)
Contact capacity : 30V AC/DC, 0.5A MAX.
Dry contact relay N/C
Action : Activated when cover is detached
Contact capacity : 30V AC/DC, 0.5A MAX.
Red LED (Receiver)
ON : When alarm is initiated.
Red LED (Receiver)
ON : When beam is attenuated
Monitor jack output, AGC Circuit, Frost proof cover
-13°F to +140°F (-25°C to +60°C)
Indoor / Outdoor
Terminals
Transmitter : 13.3oz (380g) Receiver : 14oz (400g)
PC resin (wine red)
Model
Detection system
Infrared beam
Protection distance
Max beam range
(Approx.)
Response time
Supply voltage
Current consumption
Alarm output
Tamper output
Alarme LED
Attenuation LED
Functions
Ambient temperature
Mounting position
Wiring
Weight
Appearance
Outdoor
Indoor
Outdoor
Indoor
Limited Warranty :
TAKEX products are warranted to be free from defects in material and workmanship for 12
months from original date of shipment. Our warranty does not cover
damage or failure caused
by natural disasters, abuse, misuse, abnormal usage, faulty installation, improper maintenance
or any repairs other than those provided
by TAKEX. All implied warranties with respect to
TAKEX, including implied warranties for merchantability and implied warranties for fitness, are
limited in duration to 12 months from original date of shipment. During the Warranty Period,
TAKEX will repair or replace, at its sole option, free of charge, any defective parts returned
prepaid. Please provide the model number of the products, original date of shipment and nature
of diffculty being experienced. There will be charges rendered for product repairs made after
our Warranty Period has expired.
Garantía limitada :
Los productos TAKEX poseen una garantía de 12 meses, a partir de la fecha original de
compra, contra defectos en el material y la mano de obra. Nuestra garantía no cubre los daños
o fallos ocasionados por desastres naturales (incluyendo las descargas inductivas por
relámpagos), abuso, mal uso, uso anormal, instalación defectuosa, mantenimiento inadecuado
o por cualquier reparación que sea diferente a aquellas proporcionadas por TAKEX. Todas las
garantías implícitas, con respecto a TAKEX, incluyendo las garantías implícitas por
mercadotecnia e idoneidad, se encuentran limitadas a una duración de 12 meses a partir de la
fecha original de la compra. Durante el periodo de garantía, TAKEX reparará o reemplazará, a
su sola discreción y sin cargo alguno, cualquier pieza defectuosa franqueada. Indique el
número de modelo de los productos, la fecha original de compra y la naturaleza de las
dificultades experimentadas. Existirán cargos por las reparaciones del producto realizadas una
vez transcurrido el periodo de garantía.
Limitation de garantie :
Les produits TAKEX sont garantis pièces et main d’oeuvre durant 12 mois à compter de leur
date d’expédition initiale. Cette garantie ne couvre pas les dégâts ou les défaillances dues à
des catastrophes naturelles (y compris les surcharges dues à la foudre), un mauvais
traitement, un mauvais usage, un emploi abusif, une installation défectueuse ou un mauvais
entretien ou toute réparation qui ne serait pas effectuée par TAKEX. Toute garantie implicite de
TAKEX, y compris les guaranties de qualité marchande ou d’aptitude à un emploi particulier, est
limitée à une durée de 12 mois à compter de la date d’expédition initiale. Durant la période de
garantie, TAKEX pourra, à sa seule discrétion, réparer ou remplacer gratuitement toute pièce
défectueuse qui sera retournée prépayée. Merci d’indiquer le numéro de modèle du produit, la
date d’expédition initiale et la nature du problème rencontré. Toute réparation effectuée en
dohors de la période de garantie sera facturée.
200' ( 60m) MAX.
400' (120m) MAX.
2000' (600m) MAX.
2000' (600m) MAX.
330' ( 100m) MAX.
660' ( 200m) MAX.
3300' (1000m) MAX.
3300' (1000m) MAX.
PB-60TK
PB-100TK
80mA MAX.
PB-30TK
Interruptión simultánea de les 2 haces
Haz modulado por pulsos a LED, modulación doble
100' ( 30m) máx.
200' ( 60m) máx.
1000' (300m) máx.
1000' (300m) máx.
50msg to 700msg (Variable mediante potenciómetro)
10V a 30VCC (sin polaridad)
53mA máx.
Salida de relé seco forma 1C
Acción de contacto :
Tiempo de interrupcción + tiempo de retardo (1 a 3 segs.)
Capacidad de contacto : 30 V (CA/CC), 0.5 A máx.
Salida de relé seco N.C.
Acción : Se activa al retirar la tapa
Capacidad de contacto : 30 V (CA/CC), 0.5 A máx.
LED rojo (receptor)
Enciende : Ante alarma de detección
LED rojo (receptor)
Enciende : Al atenuarse la recepción del haz
Salida para el control de ajuste, CAG, Carcasa a prueba de
escarcha
-13°F a +140°F (-25°C a +60°C)
Interior / Exterior
Terminales
Emisor : 13.3oz (380g) Receptor : 14oz (400g)
Resina PO (rojo vino)
Modelo
Sistema de detección
Haz de infrarrojo
Distancia
de protección
Alcace máximo del
haz (Approx.)
Tiempo de obstrucción
Suministro de alimentación
Consumo de corriente
Salida de alarma
Salida anti-sabotaje
LED de alarma
LED attenuación
Fonctiones
Temperatura ambiente
Posición de montaje
Conexión
Peso
Apariencia
Exterior
Interior
Exterior
Interior
200' ( 60m) máx.
400' (120m) máx.
2000' (600m) máx.
2000' (600m) máx.
330' ( 100m) máx.
660' ( 200m) máx.
3300' (1000m) máx.
3300' (1000m) máx.
PB-60TK
PB-100TK
80mA máx.
* Specifications and design are subject to change without prior notice.
MAINTENANCE
• To clean the device, use a soft, wet cloth and then wipe off any water drops. If the device is
particularly dirty, dip the soft cloth in the water that contains a weak neutral detergent. Wipe
the device gently with the cloth, then wipe off any detergent that remains. Do not use
substances such as thinner or benzene. (The plastic parts may deform, discolor or change
their properties.)
• Perform operation checks on a regular basis.
*Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
MANTENIMIENTO
• Para limpiar el dispositivo, utilice un paño suave y húmedo y luego limpie las gotas de agua.
Si el dispositivo está muy sucio, humedezca el paño en agua que contenga un detergente
neutro débil. Limpie el dispositivo suavemente con el paño, seguidamente elimine todo el
detergente que quede. No utilice sustancias tales como disolvente o benceno. (Las piezas de
plástico pueden deformarse, decolorarse o cambiar sus propiedades.)
• Realize periódicamente ó con frecuencia comprobaciones de funcionamiento.
PB-30TK
Coupure simultanée de deux faisceaux
Faisceau pulsé à LED, Double modulation
100' ( 30m) max.
200' ( 60m) max.
1000' (300m) max.
1000' (300m) max.
50ms à 700ms (variable par potentiomètre)
10 V à 30 Vcc (sans polarité)
53mA max.
Contacteur statique 1c
Fonctionnement des contacts :
Temps d'Interr Temporisation (1 à 3 s)
Capacité des contacts : 30V (ca-cc) 0.5A max.
Contacteur statique NF
Activation : Activée lorsque la couvercle est enlevé
Capacité des contacts : 30V (ca-cc) 0.5A max.
LED rouge (récepteur)
Allumée : lors du déclenchement d'alarme
LED rouge (récepteur)
Allumée : lors de l'atténuation du faisceau
Sortie de contrôle, Contrôle automatique de gain,
Couvercle antigel
-13°F à +140°F (-25°C à +60°C)
Intérieur / Extérieur
Bornes
Émetteur : 13.3oz (380g) Récepteur : 14oz (400g)
Résine PC (couleur bordeaux)
Modèle
Système de détection
Faisceau à infrarouge
Distance de
protection
Portée maximale du
faisceau (Approx.)
Temps de réponse
Alimentation
Consommation de courant
Sortie alarme
Sortie autoprotection
LED d'alarme
LED d'atténuation
Fonctions
Température ambiante
Position de montage
Câblage
Poids
Aspect
Extérieur
Intérieur
Extérieur
Intérieur
200' ( 60m) max.
400' (120m) max.
2000' (600m) max.
2000' (600m) max.
330' ( 100m) max.
660' ( 200m) max.
3300' (1000m) max.
3300' (1000m) max.
PB-60TK
PB-100TK
80mA max.
* Les spécifications et la conception sont sujettes à la modification sans préavis.
ENTRETIEN
• Pour nettoyer l'appareil, utiliser un chiffon doux et humide, puis essuyer les gouttes d'eau.
Si l'appareil est très sale, tremper le chiffon doux dans l'eau qui contient du détergent neutre et
faible. Essuyer l'appareil délicatement avec le chiffon, puis enlever tout le détergent qui reste.
Ne pas utiliser des substances telles que du diluant ou du benzène.(Les pièces en plastique
peuvent être déformées/décolorées ou modifier leurs propriétés.)
• Effectuer des contrôles de fonctionnement régulièrement.
SPÉCIFICATIONS
ESPECIFICACIONES