Tabata TUSA Скачать руководство пользователя страница 17

In genere, per le immersioni con autorespiratore, il boccaglio è
attaccato sul lato sinistro della maschera, per non interferire con il
tubo dell'aria dell’ erogatore.

AVVERTENZE DI SICUREZZA

I boccagli del tipo 2 non devono essere usati da persone

d'altezza inferiore a 150cm. (EN1972)

32

33

PREMESSA

Vi ringraziamo per aver acquistato questa maschera con
boccaglio TUSA e vi auguriamo splendide immersioni.
Vi raccomandiamo di leggere attentamente questo manuale,
prima di usare l'attrezzatura, per compiere immersioni in piena
sicurezza. E' importante capire bene come si maneggia per
poterla usare in modo adeguato e sicuro.

TIPO DI BOCCAGLIO

Il volume totale interno rappresenta lo spazio netto del boccaglio per lo
scambio respiratorio.

AVVERTENZA: i boccagli del tipo 2 non devono essere usati
da persone d'altezza 

150cm.(EN1972)

TIPO

1

Persona d'altezza

150cm

150

2

Persona d'altezza

> 150cm

230

VOLUME TOTALE INTERNO

cm

3

max.

I

Controllare sempre ogni pezzo del prodotto, prima di usarlo. Se
si sospettano difetti o irregolarità, non usare il prodotto.
Ritornarlo ad un rivenditore autorizzato TUSA per i controlli
necessari.

Questo prodotto deve essere usato esclusivamente per nuoto
subacqueo senza attrezzature (e con respiratore di superficie).
Non usare il prodotto per altri scopi. 

La sostituzione della lente della maschera con una lente

correttiva (per esempio: lente per miopia) deve essere eseguita
da un rivenditore autorizzato TUSA. La sostituzione eseguita da
una persona non autorizzata può provocare infiltrazioni nella
maschera a causa di un errato montaggio della lente.

La lente della maschera é caratterizzata da una maggiore
sicurezza grazie al vetro rinforzato (temprato). Tuttavia, un forte
urto ne provoca la frantumazione. Tuffi imprudenti, quali quelli
di testa o rischi di collisione con oggetti duri possono
danneggiare il prodotto e provocare lesioni gravi.

Non smontare il prodotto; non montare pezzi o accessori non
indicati nelle specifiche o (non) modificare il prodotto (per
esempio, aumentarne la lunghezza) di vostra iniziativa. Tali
alterazioni possono provocare gravi incidenti e annulleranno la
garanzia.

MONTAGGIO DEL BOCCAGLIO

Содержание TUSA

Страница 1: ...L 07621 669466 FAX 07621 669431 Country Code 49 TABATA U S A INC 2380 Mira Mar Ave Long Beach CA 90815 U S A TEL 562 498 3708 FAX 562 498 1390 Country Code 1 TABATA AUSTRALIA PTY LTD Unit 11 86 Falcon...

Страница 2: ...ized person could cause the mask to leak due to improper lens fitting The mask lens has an enhanced safety feature with its reinforced tempered glass However it will shatter with the strong impact Rec...

Страница 3: ...dy air through the nose It is not necessary to lift the mask while purging with this procedure however slightly pressing the mask against the face while blowing will assist the purge process WEARING T...

Страница 4: ...ipment in optimum condition and enjoy safe and pleasant diving in the future be sure to wash the mask in fresh water as soon as possible after diving After washing the mask in fresh water use a dry cl...

Страница 5: ...erten TUSA H ndler zur Inspektion bringen Dieses Produkt darf nur zum Ger tetauchen Freitauchen und Schnorcheln und keinesfalls f r andere Aktivit ten benutzt werden Das Produkt ist nur f r den Einsat...

Страница 6: ...et wird Ausblasen einer einfachen Maske Bei einfachen Masken den Kopf wie auf dem Foto gezeigt nach hinten neigen den unteren Teil der Maske leicht anheben und zugleich durch die Nase Luft in die Mask...

Страница 7: ...Tauchen mit S wasser absp len Nach dem Abwaschen der Maske mit S wasser mit einem trockenen Lappen abtrocknen und dann an einem gut bel fteten und vor direktem Sonnenlicht gesch tzten Ort ablegen Die...

Страница 8: ...ilis uniquement pour la plong e sous marine et la plong e sans scaphandre Ne pas utiliser ce produit pour tout autre objectif Quand vous remplacez la vitre du masque par des verres correcteurs par ex...

Страница 9: ...ez de l air lentement et continuellement par le nez Il n est pas n cessaire de soulever le masque pendant la purge avec cette proc dure n anmoins une pression l g re du masque contre le visage pendant...

Страница 10: ...e laver le masque dans de l eau douce d s que possible apr s la plong e Apr s avoir lav le masque l eau douce utilisez un chiffon sec pour enlever toute l humidit et rangez le masque dans un endroit b...

Страница 11: ...bestaan van defecten of onregelmatigheden vermoedt gebruik dan het product niet Breng het naar een erkende TUSA dealer om het te laten controleren Dit product mag uitsluitend worden gebruikt voor sno...

Страница 12: ...klaren door via de neus lucht in het masker te brengen Een gewoon masker klaren Voor gewone maskers tilt u uw hoofd achterover zoals in de foto getoond wordt en licht u alleen de onderkant van het mas...

Страница 13: ...te houden en ook in de toekomst veilig en plezierig te kunnen duiken is het belangrijk om uw masker en snorkel af te spoelen in schoon water zo spoedig mogelijk na het gebruik Na het wassen met schoon...

Страница 14: ...s partes del producto antes de utilizarlo Si detecta cualquier defecto o irregularidad no lo utilice Pida a un representante TUSA que se lo inspeccione Este producto es para ser utilizado exclusivamen...

Страница 15: ...e la parte inferior de la m scara a la vez que exhala aire por la nariz en la m scara para as expulsar el agua El agua no se drenar adecuadamente si sopla el aire en la m scara con demasiada fuerza Te...

Страница 16: ...condiciones ptimas y poder volver a disfrutar de un buceo placentero en el futuro aseg rese de lavar la m scara en agua dulce lo antes posible despu s de bucear Despu s de lavar la m scara en agua du...

Страница 17: ...ma di usarlo Se si sospettano difetti o irregolarit non usare il prodotto Ritornarlo ad un rivenditore autorizzato TUSA per i controlli necessari Questo prodotto deve essere usato esclusivamente per n...

Страница 18: ...gliere il boccaglio dalla maschera ripetere la procedura di montaggio in senso contrario 34 35 SVUOTAMENTO DELLA MASCHERA L acqua che penetra nella maschera mentre si nuota in superficie pu essere fac...

Страница 19: ...e a divertirsi durante le immersioni lavare la maschera con acqua dolce non appena possibile dopo un immersione Dopo aver lavato la maschera con acqua dolce usare un panno asciutto per togliere tutti...

Страница 20: ...uma das partes do produto antes de serem utilizados Se detectar qualquer defeito ou irregularidade n o o deve utilizar Pe a a um representante da TUSA que o inspecione Este produto para ser utilizado...

Страница 21: ...ue exala ar pelo nariz para assim poder retirar a gua A gua n o sair adequadamente se exalar ar na m scara com demasiada for a Tenha o cuidado de exalar a m scara lentamente e a um ritmo moderado Vaza...

Страница 22: ...ut lo no futuro assegure se de que lava a m scara e o tubo respirador com gua doce o mais breve possivel ap s o mergulho Depois de lavar a m scara em gua doce seque a completamente com um pano seco e...

Страница 23: ...44 45...

Страница 24: ...46 47...

Страница 25: ...48 49...

Страница 26: ...MEMO MEMO 50 51...

Отзывы: