3
Fig. 1/Bild 1
Valve closed/Ventil geschlossen/Vanne fermée
Fig.2/Bild 2 The valve is preset 2.3/Gewünschte Voreinstellung 2.3/
Vanne réglée à la position 2.3
Presetting
It is possible to read the preset value on
the handwheel. The number of turns
between the fully open and closed
positions is
4 turns for DN 20-50, (digital)
8 turns for DN 65-150,
12 turns for DN 200-250 and
16 turns for DN 300.
Initial setting of a valve for a particular
pressure drop, e g corresponding to 2.3
turns on the graph, is carried out as
follows:
1. Close the valve fully (Fig 1)
2. Open the valve to the preset value
2.3 turns (Fig. 2).
3.
DN 20-50, DN 200-300:
Remove the handwheel screw
without changing the setting, by
means of an Allen key *)
DN 65-150: Do not remove the
handwheel screw, but insert the Allen
key through the hole in it.
4. Turn the inner stem clockwise until
the stop is reached with the same
Allen key (long end), and refit the
handwheel screw.
5. The valve is now preset.
To check the presetting of a valve, open
it to the stop position; the indicator then
shows the presetting number, in this
case 2.3 (Fig. 2).
As a guide to determining the correct
valve size and setting (pressure drop)
there are graphs for each size of valve
showing the pressure drop at different
settings and water volumes.
Sealing
DN 20-50 can be locked similarly to
STAD.
DN
*) Allen key
20- 50
3 mm 52 187-103
65-150
5 mm
-105
200-300
8 mm
—
Voreinstellung
Der Voreinstellwert ist auf einer Digital-
anzeige oder Noniusskala ablesbar.
Anzahl der Handradumdrehungen
zwischen völlig geschlossen und
geöffnet:
4 Umdrehungen bei DN 20-50 (digital)
8 Umdrehungen bei DN 65-150
(digital)
12 Umdrehungen bei DN 200-250
16 Umdrehungen bei DN 300
Um einen Druckabfall entsprechend der
Ziffer 2.3 des Diagrammes zu erreichen,
muß die Einstellung des Ventiles wie
folgt vorgenommen werden:
1. Das Ventil ganz schließen
(siehe Bild 1)
2. Ventil bis zur gewünschten Ein-
stellung 2.3 öffnen (siehe Bild 2).
3.
DN 20-50, DN 200-300:
Befestigungsschraube des Hand-
rades mit Innensechskantschlüssel
lösen*). Handradschraube entfernen.
DN 65-150: Die Handradschraube
wird nicht gelöst. Den Innensechs-
kantschlüssel durch die Bohrung der
Handradschraube einführen.
4. Die innere Spindel mit dem langen
Ende des Schlüssels im Uhrzeiger-
sinn bis zum Anschlag eindrehen.
5. Das Ventil ist jetzt voreingestellt.
Handradschraube wieder befestigen:
Das Ventil kann jetzt geschlossen,
jedoch nicht mehr über die gewählte
Voreinstellung hinaus geöffnet werden.
Um die Voreinstellung eines Ventiles zu
kontrollieren: Das Ventil ganz öffnen.
Die Anzeige am Handrad zeigt dann
den Voreinstellwert, in diesem Fall die
Ziffer 2.3 an (siehe Bild 2).
Als Anleitung für die Bestimmung einer
richtigen Ventildimension und Vorein-
stellung (Druckabfall) gibt es Dia-
gramme. Diese Diagramme zeigen den
jeweiligen Druckabfall bei verschie-
denen Einstellungen und Wassermen-
gen an.
Plombierung: DN 20-50 kann genau
wie STAD plombiert werden.
DN
*) Innensechskantschlüssel
20- 50
3 mm 52 187 -103
65-150
5 mm
-105
200-300
8 mm
—
Préréglage
Les vannes de DN 20-150 sont munies
d'une poignée numérique à lecture
directe, réglage sur 4 ou 8 tours. La
position de réglage des autres vannes
est lisible sur une échelle Vernier, le
nombre de tours complets étant indiqué
sur une échelle fixe et les fractions de
tour sur l'échelle gravée dans la
poignée, DN 200-250 sur 12 tours et
DN 300 sur 16 tours entre les positions
ouverte et fermée. Supposons qu' après
examen des abaques pression/débit, on
souhaite régler la vanne à la position
2.3. Marche à suivre:
1. Fermer complètement la vanne
(fig .1)
2. La réouvrir à la position de réglage
2.3. (fig.2).
3.
DN 20-50, DN 200-300:
Dévisser la vis de la poignée avec
une clé Allen*) et enlever la vis, sans
changer la position de réglage.
DN 65-150: Ne pas desserrer la vis
du volant. Introduire la clé Allen dans
l'orifice de la vis.
4. Tourner la tige intérieure dans le
sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à butée avec la même clé
Allen, puis revisser la poignée
5. La vanne est maintenant préréglée.
Pour vérifier sa position de préréglage,
fermer la vanne. La position de réglage
doit indiquer "0". Ouvrir la vanne jusqu'à
butée. La position de réglage de la
poignée doit, dans cet exemple,
indiquer 2.3 tours (fig. 2).
Pour déterminer la dimension et la
position de préréglage correctes d´une
vanne, se reporter aux abaques fournis
pour chaque diamètre, qui donnent,
pour les différentes positions de
préréglage, la perte de charge en
fonction du débit.
Plombage: Le plombage des vannes
DN 20-50 s'effectue comme pour les
vannes STAD.
DN
*) Clé Allen
20- 50
3 mm 52 187-103
65-150
5 mm
-105
200-300
8 mm
—
Example DN 65
Beispiel DN 65
Exemple DN 65