background image

8

    MOnTaGE

aTTEnTiOn !

déballer la perceuse, vérifier si aucune des pièces n’a été endommagée.

Si vous constatez une pièce  endommagée rapportez la machine à votre point de vente mais surtout ne pas la monter.

Montage de la colonne 

Fixer la colonne par l’intermédiaire des trois vis ( rondelles  rondelles frein ) et serrer fortement.

Monter la table d de la perceuse sur la colonne tout rn positionant la crémaillère dans le collier.

Placer le collier crémaillère

Monter la tête de perçage sur la colonne.

Positionner la tête de perçage parallèlement au socle.

Serrer les vis sans tête situées sur le côté droit de la tête de perçage à l’aide de la clé Allen fournie.

Visser les trois boules sur le volant de descente du mandrin.

A

C

B
D

Montage de la visière du protecteur du mandrin

 :

dévisser et enlever la vis centrale de la protection 

Monter la visière du protecteur. 

Remonter la vis centrale avec son écrou et la serrer.

Serrer les deux vis à droite et à gauche de la visière. ces deux vis sont positionnées sur la bague.

Montage du mandrin :

nettoyer correctement le cône morse de la perceuse ainsi que le cône femelle du mandrin.

Positionner le mandrin dans le cône d’un coup sec.

Prendre un morceau de bois, le positionner sur la table, rentrer les mors du mandrin, puis, d’un coup sec, tourner le volant de façon à 

faire frapper le mandrin sur le morceau de bois. 

 

Raccordement au réseau électrique :

le raccordement ainsi que les rallonges électriques utilisées doivent correspondre aux instructions. le voltage et la fréquence doivent 

être conformes aux données inscrites sur la machine.

le fusible du secteur doit être calibré à 10A.

utiliser pour le raccordement des câbles de type H07 Rn-F.

tous les travaux de branchement et de réparation sur l’installation électrique doivent être exécutes uniquement par un électricien 

qualifié.

Mise en marche :

cette machine doit être impérativement branchée à la terre.

la mise en marche du moteur de la perceuse s’effectue par l ‘intermédiaire de l’interrupteur situé sur le côté gauche de la perceuse.

 

Содержание TPC-13AL

Страница 1: ...PERCEUSE D ETABLI 5 vitesses BENCH DRILLING MACHINE 5 speed BOHRMASCHINE F R DIE WERKBANK 5 geshwindigten TPC 13AL Manuel d utilisation Operating instructions Bedienungsanleitung LASER PRECISION...

Страница 2: ......

Страница 3: ...33 TSR 210 motor parts list 36 TSR 210 stand parts list 38 conformity and warranty 43 deutsch allgemeine sicherheitsregeln 23 zus tzliche sicherheitsregeln f r tischkreiss gen 24 Symbole 25 installat...

Страница 4: ...it de transporter les outils lectriques avec un doigt sur l interrupteur ou de les bran cher lorsque l interrupteur est en position marche peut engendrer des accidents d Enlevez les cl s de r glage av...

Страница 5: ...95 11 DIN EN ISO 11203 1996 07 Les valeurs cit es sont des valeurs d mission calcul es selon les normes en vigueur et non des valeurs li es l utilisation sur le lieu de tra vail Bien qu il y ait une c...

Страница 6: ...res nuisibles la sant gants de protection lors de la manipulation des tr pans et des mat riaux bruts coupants AVERTISSEMENT S assurer que le bras est correctement bloqu lors de coupes en biseau Garder...

Страница 7: ...table N laser O tau CARACTERISTIQUES TECHNIQUES INSTALLATION Puissance moteur 350 W Alimentation moteur 230 V 50Hz Gamme de vitesse 580 2600 tr min Capacit de per age 13 mm C ne morse B16 Mandrin auto...

Страница 8: ...la serrer Serrer les deux vis droite et gauche de la visi re Ces deux vis sont positionn es sur la bague Montage du mandrin Nettoyer correctement le c ne morse de la perceuse ainsi que le c ne femelle...

Страница 9: ...nt que la machine ne soit l arr t Ne jamais travailler en laissant le protecteur du mandrin ou le cache courroie ouvert Toujours serrer l tau la table Ne jamais travailler une pi ce tenue en l air san...

Страница 10: ...machine du r seau Tous travaux de branchement et de r paration sur l installation lectrique doivent tre ex cut s uniquement par un lectricien qualifi Remplacer imm diatement les dispositifs de protect...

Страница 11: ...210 motor parts list 36 TSR 210 stand parts list 38 conformity and warranty 43 deutsch allgemeine sicherheitsregeln 23 zus tzliche sicherheitsregeln f r tischkreiss gen 24 Symbole 25 installation 25 s...

Страница 12: ...inger on the switch or connecting them with the switch set to on can lead to injuries d Remove any adjustment keys or wrenches before starting up the power If a key or wrench remains attached to a mov...

Страница 13: ...es calculated according to applicable standards and not values relating to use in the workplace Although correlation between those different emission levels does exist this cannot be reliably used to...

Страница 14: ...e risk of inhaling dust particles which are harmful to health safety goggles WARNING Keep the working area clean and free of debris or cutting scrap around the machine Use bits that are properly sharp...

Страница 15: ...e specifications INSTALLATION Motor power rating 350 W Motor power supply 230 V 50Hz Speed range 580 to 2600 rpm Drilling capacity 13 mm Morse taper B16 Keyless chuck B16 13 mm Spindle travel 50 mm Sp...

Страница 16: ...isor Put back the central screw with its nut and tighten it Fasten the two screws to the right and left of the visor These two screws are placed on the ring Assembling the chuck Thoroughly clean the m...

Страница 17: ...lace long workpieces on support stands SETTINGS Before setting the machine disconnect it from the mains Changing the speed Loosen the safety screw and open the belt cover A speed belt position chart i...

Страница 18: ...setting or cleaning work All the connections and repairs of the electrical system may be carried out by a qualified electrician only Immediately replace damaged or worn safety devices Cleaning clean t...

Страница 19: ...list 33 TSR 210 parts list 33 TSR 210 motor parts list 36 TSR 210 stand parts list 38 conformity and warranty 43 deutsch allgemeine sicherheitsregeln 23 zus tzliche sicherheitsregeln f r tischkreiss...

Страница 20: ...Tragen von Elektrowerkzeugen mit einem Finger auf dem Schalter oder das Anschlie en bei eingeschaltetem Ger t kann Unf lle verursachen d Vor dem Einschalten des Elektrowerkzeugs Einstellschl ssel abzi...

Страница 21: ...ltenden Normen berechnete Emissionspegel und nicht um mit der Verwendung der Maschine am Arbeitsplatz in Zusammenhang stehende Werte Zwar stehen Emissionspegel und L rmbelastung im Zusam menhang jedoc...

Страница 22: ...Bohreins tzen und scharfkantigen Werkst cken Kapselgeh rschutz Staubschutzmaske Sicherheitsbrille WARNHINWEIS Den Arbeitsplatz sauber und um das Ger t herum frei von Werkst ckresten und Sp nen halten...

Страница 23: ...GER TE ELEMENTE Motorleistung 350 W Stromversorgung Motor 230 V 50Hz Drehzahlbereich 580 bis 2600 U min Bohrkapazit t 13 mm Morsekonus B16 Schnellspannbohrfutter B16 13 mm Bohrspindelhub 50 mm Abstand...

Страница 24: ...fest anziehen Die beiden Schrauben rechts und links des Bohrfutterschutzes anziehen Diese beiden Schrauben sind auf dem Ring angebracht Montage des Bohrfutters Morsekonus der Bohrmaschine sowie Kegela...

Страница 25: ...entsprechend der Grafik ndern Die Riemen spannen und die beiden Riemenspanner wieder sichern Die Abdeckhaube wieder anbringen und die Sicherheitsschraube anziehen Die Bohrmaschine kann nicht bei ge ff...

Страница 26: ...igte oder verschlissene Schutzvorrichtungen unverz glich ersetzen Reinigung Maschine regelm ig reinigen Schmierung Antriebswelle und Getriebe der Bohrspindel regelm ig mit ein wenig Schmierfett schmie...

Страница 27: ...27 VUE ECLATEE EXPLOSIONSZEICHNUNG TPC 13AL...

Страница 28: ...n cas durant la p riode de garan tie le mat riel ne devra tre d mont 1 Scope of the warranty The warranty shall only apply to manufac turing defects or material defects We are obliged to exchange or r...

Отзывы: