T.O.M GP-13 Скачать руководство пользователя страница 27

Christophe HUREL,

Président Directeur Général  

04/05/2012

Fait à saint Pierre des Corps

Personne autorisée à 

constituer le dossier technique : 

Christophe HUREL

CODE

TOM / 700010 / GP13  / ZJ4113A

DECLARATION CE DE CONFORMITE 

VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

DECLARACION DE CONFORMIDAD  

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA 

DECLARATION OF CE CONFORMITY

Le soussigné, 

Ondergetekende,

El suscrito,

O abaixo assinado,

Il sottoscritto,

The undersigned,

Déclare par la présente que,

Verklaart hiermede dat,

Declara por la presente, que,

Declara pela presente que, 

Dichiare che,

Declares that,

Est conforme et satisfait aux normes CE:

In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen:

Cumple con la directivas de la CE:

Respeita e está em conformidade com as normas CE:

È conforme alle direttive CEE:

Complies with the EEC standards:

2006/95/EC 2006/42/EC  

2004/108/EC 2011/65/EU

EN61029-1/A11:2010  ENISO 12000:2010

EN55014-1/A1:2009  EN55014-2/A2:2008  

EN61000-3-2/A2:2009   

EN61000-3-3:2008

MPO

 

192, Avenue Yves Farge  - 37700 St PIERRE des CORPS- FRANCE

 Tél : 02 36 16 71 46 - Fax : 02 36 16 71 40

Perceuse à colonne / Kolomboormachine / Tladro a columna / Furador a colonna / Trapano a colonna / Drill press

700010-GP13-Manual-V3.indd   27

23/07/14   17:21:53

Содержание GP-13

Страница 1: ...Taladro a columna Manual Traduzione dell avvertenza originale Trapano a colonna Manual tradu o do manual original Furador a colonna Handboek Vertaling van het oorspronkelijke Kolomboormachine Manuel...

Страница 2: ...01 11 10 09 02 05 03 04 06 07 FIG A 700010 GP13 Manual V3 indd 2 23 07 14 17 21 44...

Страница 3: ...x 3 FIG C 700010 GP13 Manual V3 indd 3 23 07 14 17 21 45...

Страница 4: ...01 03 FIG D 700010 GP13 Manual V3 indd 4 23 07 14 17 21 45...

Страница 5: ...05 700010 GP13 Manual V3 indd 5 23 07 14 17 21 46...

Страница 6: ...01 03 FIG E 700010 GP13 Manual V3 indd 6 23 07 14 17 21 47...

Страница 7: ...50 mm 50 mm 04 700010 GP13 Manual V3 indd 7 23 07 14 17 21 47...

Страница 8: ...05 2620 1880 1370 900 520 700010 GP13 Manual V3 indd 8 23 07 14 17 21 48...

Страница 9: ...10 10mm 01 FIG F 700010 GP13 Manual V3 indd 9 23 07 14 17 21 49...

Страница 10: ...1 2 1 2 1 2 1 2 03 700010 GP13 Manual V3 indd 10 23 07 14 17 21 49...

Страница 11: ...5 06 07 Contenu du carton Assemblage de la machine FIG C FIG D Fonctionnalit de la machine Mise en marche et arret 01 02 03 06 07 08 09 FR FIG E 09 10 11 12 13 14 15 R alisation d un per age 10 08 16...

Страница 12: ...parties metaliques usin es table colonne 03 Verifier l etat des courroies r guli rement 04 Tension des courroies R glage du ressort de rappel 01 02 03 04 Lubrifier lors du per age le foret avec un m...

Страница 13: ...02 03 04 05 06 07 Contents of box Assembling the machine FIG C FIG D Functions of the machine Starting and stop 01 02 03 06 07 08 09 EN FIG E 09 10 11 12 13 14 15 Drilling a hole 10 08 16 Table orient...

Страница 14: ...rease machined metal parts table column etc 03 Check the condition of the belts regularly 04 Belt tension Setting the drawback spring 01 02 03 04 Lubricate the bit when drilling with a mixture of solu...

Страница 15: ...2 03 04 05 06 07 Inhalt der Verpackung Zusammenbau der Maschine FIG C FIG D Funktionen der Maschine Setzen davon geht und Erla 01 02 03 06 07 08 09 DE FIG E 09 10 11 12 13 14 15 Eine Bohrung durchf hr...

Страница 16: ...eiteten Metallteile schmieren Tisch S ule 03 Den Zustand der Riemen regelm ig pr fen 04 Riemenspannung Einstellung der R ckzugsfeder 01 02 03 04 W hrend des Bohrens den Bohrer mit einem Gemisch aus l...

Страница 17: ...02 03 04 05 06 07 contenido del cart n ensamblaje de la m quina FIG C FIG D funcionalidad de la m quina Puesta en marcha y paro 01 02 03 06 07 08 09 ES FIG E 09 10 11 12 13 14 15 Realizaci n de un ta...

Страница 18: ...met licas mecanizadas mesa columna 03 Controlar el estado de las correas con regularidad 04 Tensi n de las correas Regulaci n del muelle de retorno 01 02 03 04 Cuando se taladra lubricar la broca con...

Страница 19: ...01 02 03 04 05 06 07 contenuto della scatola assemblaggio della macchina FIG C FIG D funzionalit della macchina Messa in marcia e sentenza 01 02 03 06 07 08 09 IT FIG E 09 10 11 12 13 14 15 R alisatio...

Страница 20: ...niftture tavola colonna 03 Verificare lo stato delle cinghie regularmente 04 Tensione delle cinghie Regolazione della molla di richiamo 01 02 03 04 Durante la perforazione lubrificare la punta con una...

Страница 21: ...quina 01 02 03 04 05 06 07 conte do da caixa montagem da m quina FIG C FIG D funcionalidade da m quina Accionamento 01 02 03 06 07 08 09 PT FIG E 09 10 11 12 13 14 15 Realiza o de furos 10 08 16 Orie...

Страница 22: ...as partes met licas maquinadas mesa coluna etc 03 Verificar o estado das correias regularmente 04 Tens o das correias Ajuste da mola de chamada 01 02 03 04 Durante a perfura o lubrificar a broca com u...

Страница 23: ...ne 01 02 03 04 05 06 07 inhoud van het karton assemblage van de machine FIG C FIG D functionaliteit van de machine Aanzetten 01 02 03 06 07 08 09 NL FIG E 09 10 11 12 13 14 15 Boren 10 08 16 Ori ntati...

Страница 24: ...en moet u de bewerkte metalen delen smeren tafel kolom 03 De toestand van de riemen regelmatig controleren 04 Riemspanning Instelling terugslagveer 01 02 03 04 Voor het boren de boor insmeren met een...

Страница 25: ...cambiar o reparaci n de las piezas fuera de servicio reconocido 2 Duraci n de la garant a La garant a es de 12 meses a partir de la entrega de equipos para el usuario factura o recibo que se den Los...

Страница 26: ...GP13 700010 GP13 Manual V3 indd 26 23 07 14 17 21 53...

Страница 27: ...a presente que Declara pela presente que Dichiare che Declares that Est conforme et satisfait aux normes CE In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen Cumple con la directivas de la CE Re...

Страница 28: ...700010 GP13 Manual V3 indd 28 23 07 14 17 21 53...

Страница 29: ...700010 GP13 Manual V3 indd 29 23 07 14 17 21 53...

Страница 30: ...enza assegnata Nominal power Vitesse vide 580 2650 min 1 Leerlaufdrehzahl Velocidad vac a Velocidade no v cuo Velocit a vuoto No load speed Lire les instructions avant usage X Lees voor het gebruik de...

Страница 31: ...rcano apto para reciclar o recoger dichos residuos PT Reciclagem do lixo As ferramentas acess rios e suas embalagens devem seguir um canal de reciclagem adaptado Conformemente s diretivas europeias 20...

Страница 32: ...ue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps France RCS Tours 539 845 594 SAS au capital de 500 000 Tel 00 33 0 2 36 16 71 46 Fax 00 33 0 2 36 16 71 40 Email mpo mpoutillage net 700010 GP13 Manual V3 indd...

Отзывы: