![T.O.M GP-13 Скачать руководство пользователя страница 25](http://html1.mh-extra.com/html/t-o-m/gp-13/gp-13_using-manual_3101776025.webp)
1 - Objet de la garantie :
La garantie porte exclusivement sur les vices de fabrica-
tion ou les vices de matières.
Elle nous oblige à l’échange ou à la réparation des piè-
ces reconnues hors d’usage.
2 - Durée de la garantie :
La garantie est de 12 mois à dater de la livraison du ma-
tériel à l’utilisateur (facture ou ticket de caisse à four-
nir).
Les échanges ou réparations faites au titre de la garan-
tie ne peuvent avoir pour effet de prolonger celle-ci.
Les frais de port ALLER sont à la charge de l’utilisateur.
3 - Réserves :
La garantie ne s’applique en aucun cas aux réparations
effectuées en dehors de nos réparateurs agréés.
En aucun cas, durant la période de garantie, le matériel
ne devra être démonté.
1 - Doel van de garantie:
De garantie heeft uitsluitend betrekking op fabricage-
fouten of gebreken in materialen.
Het dwingt ons om uit te wisselen of reparatie van er-
kende onbruikbare onderdelen.
2 - Duur van de garantie:
De garantie bedraagt 12 maanden vanaf de levering van
apparatuur voor de gebruiker (factuur of kassabon te
verstrekken).
De uitwisseling of reparaties onder garantie niet te ver-
lengen.
GO verzendkosten zijn voor rekening van de gebruiker.
3 - Reserves:
De garantie geldt niet in alle reparaties die buiten onze
goedgekeurd reparateurs.
In ieder geval gedurende de garantie, moet het mate-
riaal worden verwijderd.
1 – Scope of the warranty :
The warranty shall only apply to manufacturing defects
or material defects.
We are obliged to exchange or repair parts that are
identified as being unusable
2 – Lifetime warranty :
The warranty shall be valid for 12 months from the de-
livery date of the equipment to the user (invoice or till
receipt must
be provided).
Exchanges or repairs carried out under the warranty
shall not extend the original warranty period.
The user shall be responsible for original shipping char-
ges.
3 – Reservations :
The warranty shall not under any circumstances cover
repairs carried out by a non-authorised repairer.
The equipment should not be dismantled under any
circumstances during the warranty period.
1 - Objeto de la garantía:
La garantía sólo se referirán a los defectos de fabrica-
ción o defectos en los materiales.
Nos obliga a cambiar o reparación de las piezas fuera de
servicio reconocido.
2 - Duración de la garantía:
La garantía es de 12 meses a partir de la entrega de
equipos para el usuario (factura o recibo que se den).
Los intercambios o reparaciones bajo garantía no ten-
drá que prolongarse.
GO gastos de envío correrán a cargo del usuario.
3 - Reservas:
La garantía no se aplica en todas las reparaciones reali-
zadas fuera de nuestros talleres de reparación autoriza-
dos.
En cualquier caso, durante el período de garantía, el ma-
terial debe ser removido.
BON DE GARANTIE
SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE
GARANTIEKAART
1 - Finalidade da garantia:
A garantia só relacionar com defeitos de fabricação ou
defeitos em materiais.
Ela nos obriga a troca ou reparo de peças inservíveis re-
conhecidos.
2 - Duração da Garantia:
A garantia é de 12 meses a partir da entrega de equipa-
mentos para o usuário (factura ou recibo a ser forne-
cido).
Trocas ou reparos sob a garantia não terá que prorrogá-
la.
GO porte serão custeadas pelo usuário.
3 - Reservas:
A garantia não se aplica a quaisquer reparos feitos fora
das nossas oficinas aprovadas.
Em qualquer caso, durante o período de garantia, o ma-
terial deve ser removido.
1 - Oggetto della garanzia:
La garanzia si riferisce esclusivamente alla difetti di fab-
bricazione o difetti nei materiali.
Ci costringe a scambio o la riparazione di parti inutiliz-
zabili riconosciuti.
2 - Durata della garanzia:
La garanzia è di 12 mesi dalla consegna delle attrezza-
ture per l’utente (fattura o ricevuta da fornire).
Scambi o riparazioni in garanzia non sarà necessario
prolungarla.
GO spese di spedizione sono a carico dell’utente.
3 - Riserve:
La garanzia non si applica in tutte le riparazioni effet-
tuate al di fuori dei nostri riparatori autorizzati.
In ogni caso, durante il periodo di garanzia, il materiale
deve essere rimosso.
CARTÃO DE GARANTIA
GARANZIA
WARRANTY
TARJETA DE GARANTÍA
Date d’achat
Référence machine
Cachet du distributeur
Datum van aankoop
Machine verwijzing
Dealer stempel
Fecha de compra
Referencia de máquina
Comerciante de sellos
Data da compra
Referência da máquina
Selo Revendedor
Data di acquisto
riferimento macchina
Timbro del rivenditore
Purchase date
Machine code
Distributor’s stamp
MPO - 192, avenue Yves Farge - 37700 St PIERRE des CORPS- FRANCE - Tél : 02 36 16 71 44 - Fax : 02 36 16 71 40
700010-GP13-Manual-V3.indd 25
23/07/14 17:21:52
Содержание GP-13
Страница 2: ...01 11 10 09 02 05 03 04 06 07 FIG A 700010 GP13 Manual V3 indd 2 23 07 14 17 21 44...
Страница 3: ...x 3 FIG C 700010 GP13 Manual V3 indd 3 23 07 14 17 21 45...
Страница 4: ...01 03 FIG D 700010 GP13 Manual V3 indd 4 23 07 14 17 21 45...
Страница 5: ...05 700010 GP13 Manual V3 indd 5 23 07 14 17 21 46...
Страница 6: ...01 03 FIG E 700010 GP13 Manual V3 indd 6 23 07 14 17 21 47...
Страница 7: ...50 mm 50 mm 04 700010 GP13 Manual V3 indd 7 23 07 14 17 21 47...
Страница 8: ...05 2620 1880 1370 900 520 700010 GP13 Manual V3 indd 8 23 07 14 17 21 48...
Страница 9: ...10 10mm 01 FIG F 700010 GP13 Manual V3 indd 9 23 07 14 17 21 49...
Страница 10: ...1 2 1 2 1 2 1 2 03 700010 GP13 Manual V3 indd 10 23 07 14 17 21 49...
Страница 26: ...GP13 700010 GP13 Manual V3 indd 26 23 07 14 17 21 53...
Страница 28: ...700010 GP13 Manual V3 indd 28 23 07 14 17 21 53...
Страница 29: ...700010 GP13 Manual V3 indd 29 23 07 14 17 21 53...