1
Szanowny Kliencie!
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia firmy T.I.P.!
Produkt ten, jak wszystkie nasze wyroby, opracowano wg najnowszych osiągnięć techniki. Produkcja i montaż
niniejszego urządzenia są zgodne z nowoczesnymi rozwiązaniami techniki pomp, wykorzystano tu niezawodne
elektryczne, elektroniczne i mechaniczne podzespoły, które gwarantują wysoką jakość i długą żywotność nowo
zakupionego urządzenia.
Uważne zapoznanie się z instrukcją użytkowania pozwoli na pełne wykorzystanie możliwości technicznych
urządzenia. W załączniku instrukcji przedstawiono odpowiednie ilustracje.
Życzymy Państwu zadowolenia z nowo zakupionego urządzenia.
Spis treści
Załącznik: rysunki
1.
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Proszę dokładnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z elementami obsługi i zasadami użycia
urządzenia. Nie ponosimy odpowiedzialności za uszkodzenie powstałe w wyniku niezastosowania się do
wskazówek i poleceń niniejszej instrukcji. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń będących wynikiem lekceważenia
zaleceń i wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji, Zachowaj niniejszą instrukcję i przekaż ją wraz z
urządzeniem w przypadku jego dalszej sprzedaży.
Osoby, które nie zapoznały się z treścią instrukcji użytkowania urządzenia, nie mogą
z niego korzystać.
Pompa nie może być używana przez dzieci. Pompa może być obsługiwana przez
osoby o
ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej i umysłowej oraz osoby
nieposiadające dostatecznego doświadczenia i/lub wiedzy tylko pod nadzorem i pod
warunkiem, że zostały one poinstruowane na temat bezpiecznego użytkowania
urządzenia i że zrozumiały wynikające z tego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się
tym urządzeniem. Trzymać urządzenie i przewód podłączający z dala od dzieci.
Z pompy nie można korzystać, jeżeli w wodzie przebywają ludzie.
Pompa musi być wyposażona w zabezpieczenie zaburzeń elektrycznych (wyłącznik
RCD) o parametrach
nie przekraczających 30mA.
Aby uniknąć ryzyk w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego urządzenie,
może on zostać naprawiony jedynie przez producenta, autoryzowany serwis lub
osoby legitymujące się odpowiednimi kwalifikacjami.
Prosimy odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego oraz przed czyszczeniem,
serwisowaniem i zmagazynowaniem odczekać, aż ostygnie.
Prosimy chronić elementy elektryczne przed wilgocią. Podczas czyszczenia lub
eksploatacji prosimy nigdy nie zanurzać ich w wodzie lub innych płynach, co pozwoli
uniknąć porażenia elektrycznego. Prosimy nigdy nie trzymać urządzenia pod bieżącą
wodą. Prosimy przestrzegać instrukcji dotyczących „Konserwacja i pomoc w
przypadku zakłóceń pracy“.
49
Содержание HWW 3000 INOX
Страница 60: ...1 T I P 1 1 2 2 3 2 4 3 5 3 6 4 7 4 8 5 9 6 10 T I P 6 11 6 12 8 13 8 14 8 1 RCD FI 30 mA 57...
Страница 62: ...3 4 T I P 5 5 1 40 C 5 C 5 2 2 1 HA 4 25 l 3 4 0 3 HI 5 3 11 5 6 59...
Страница 64: ...5 HWW 3000 INOX HWW 4500 INOX 8 8 9 2 T I P HWW 7 230 V T I P HWW 8 8 1 T I P T I P HWW TLS 61...
Страница 67: ...8 12 vis major a 1 2 3 13 www tip pumpen de 14 PDF service tip pumpen de EU EU 2012 19 EU 64...
Страница 89: ...RUS PD service tip pumpen de UA PD service tip pumpen de...
Страница 90: ...Notizen notes note notas...
Страница 91: ...Notizen notes note notas...