7
PORUCHA
MOŽNÁ PRÍČINA
ODSTRÁNENIE
3. Po krátkej prevádzke sa
čerpadlo zastaví, pretože
zareagovala tepelná ochrana
motora.
1. Elektrická prípojka nezodpovedá údajom
uvedeným na výrobnom štítku.
2. Pevné telesá upchali čerpadlo alebo
nasávacie vedenie.
3. Kvapalina je príliš hustá.
4. Teplota kvapaliny alebo prostredia je príliš
vysoká.
1.
Zariadením s certifikáciou GS
skontrolujeme prítomnosť napätia na
elektrickom kábli (dodržiavajte pri tom
bezpečnostné pokyny!).
2. Odstráňte upchatia.
3. Čerpadlo nie je vhodné pre túto kvapalinu.
Prípadne zrieďte kvapalinu.
4. Dbajte na to, aby teplota prečerpávanej
kvapaliny a prostredia neprekračovala
maximálne prípustné hodnoty.
4. Je aktívna ochrana proti chodu
nasucho (rozsvietenie červenej
kontrolky „Error“).
1. Pozri bod 2.2.
1. Pozri bod 2.2.
5. Čerpadlo sa zapína a vypína
príliš často.
1. Trvalá strata veľmi
malých množstiev
kvapaliny (napr. kvapkajúci vodný kohút,
netesné hadice alebo prípojky).
2. Porucha elektronickej regulácie čerpadla.
1. Odstráňte netesnosti.
2. Obráťte sa na servis.
6. Čerpadlo sa nevypne.
1. Trvalá strata veľkých množstiev kvapaliny.
2. Porucha elektronickej regulácie čerpadla.
1. Odstráňte priesaky.
2. Obráťte sa na servis.
7. Čerpadlo nedosiahne
požadovaný tlak.
1. Pozri bod 2.2.
2. Opotrebované obežné koleso.
1. Pozri bod 2.2.
2. Obráťte sa na servis.
11.
Záruka
Toto zariadenie sme vyrobili a
skontrolovali podľa najmodernejších postupov. Predajca poskytuje záruku na
kvalitu materiálu a bezchybné vyhotovenie v
súlade so
zákonnými predpismi platnými v
krajine v
ktorej bolo
zariadenie zakúpené. Záručná doba začína plynúť dňom nákupu
a
vzťahujú sa na ňu nasledujúce podmienky:
Počas záručnej doby bezplatne odstránime všetky chyby, ktoré vznikli v
dôsledku chyby materiálu alebo
konštrukcie zariadenia. Reklamácie je treba nahlásiť hneď po takomto zistení takejto chyby.
V
prípade ak zákazník alebo tretia osoba zasiahne do konštrukcie zariadenia, automaticky dochádza k
strate
nároku na záruku. Na škody vzniknuté následkom neodborného spôsobu zaobchádzania a
obsluhy, nesprávneho
zostavenia alebo skladovania, neodborného pripojenia alebo osadenia, vis major alebo iných vonkajších vplyvov
sa záruka nevzťahuje.
Záruka sa nevzťahuje na dielce podliehajúce opotrebeniu, ako napr. obežné koleso a tesnenia klzným krúžkom.
Všetky súčiastky sú vyrobené s
najväčšou starostlivosťou, za použitia vysoko hodnotných materiálov
a
navrhované sú pre dlhú životnosť. Stupeň opotrebenia však závisí od charakteru a
intenzity používania ako aj
intervalov údržby. Dodržiavanie pokynov uvedených v
tomto návode na použitie v
rozhodujúcej miere prispieva
k
zvýšeniu životnosti súčiastok podliehajúcich opotrebeniu.
V
prípade reklamácie si vyhradzujeme právo chybné súčiastky opraviť, nahradiť alebo zariadenie vymeniť.
Vymenené súčiastky prechádzajú do nášho vlastníctva.
Nárok na záruku je vylúčený v
prípade, ak došlo k
zámernému poškodeniu, alebo škody pramenia z
vážneho
zanedbania povinností užívateľa.
Ďalšie nároky si na základe záruky nemožno uplatniť. Kupujúci je povinný preukázať nárok na záruku
predložením dokladu (pokladničného bloku) potvrdzujúceho nákup. Nárok na záruku je treba si uplatniť v
tej
krajine, v
ktorej bolo zariadenie zakúpené.
Mimoriadne pokyny:
1. Ak Vaše zariadenie už nefunguje dobre, potom v
prvom rade skontrolujte či nedošlo k
chybe v
jeho obsluhe,
alebo k
príčine, ktorá nepramení z
chyby zariadenia.
2. Ak pokazené zariadenie prinesiete alebo pošlete na opravu, v
každom prípade k
nemu priložte aj nasledujúce
dokumenty:
-
Pokladničný doklad
-
Popis chyby (presný popis chyby uľahčí chybu rýchlo odstrániť).
3. Ešte pred tým než pokazené zariadenie prinesiete alebo pošlete na opravu odstráňte z
neho všetky dodatočne
nainštalované doplnky, ktoré zariadenie v
originálnom stave neobsahovalo. Ak by pri navrátení zariadenia takýto
doplnok chýbal, nepreberáme za neho zodpovednosť.
119
Содержание HWA 3000 INOX
Страница 52: ...1 T I P 1 1 2 1 3 2 4 2 5 3 6 3 7 4 8 5 9 6 10 6 11 8 12 9 13 9 1 8 2 T I P 49...
Страница 54: ...3 5 1 17 18 1 Step1 2 Step 2 19 5 3 Step 3 6 6 1 40 C 5 C Teflon Teflon 6 2 2 1 HA 4 m 25 3 4 0 3 m HI 51...
Страница 56: ...5 8 HWA 3000 INOX HWA 4500 INOX 8 8 9 2 T I P HWA 7 230V AC 53...
Страница 57: ...6 Error T I P HWA 9 9 1 9 2 9 3 9 4 1 5 bar 10 54...
Страница 58: ...7 10 service 1 any liquid the motor is not running 1 2 3 4 1 GS 2 3 4 2 1 2 3 4 15 m 1 2 a b c d 3 4 55...
Страница 59: ...8 3 1 2 3 4 1 GS 2 3 4 4 1 2 2 1 2 2 5 1 2 1 2 6 1 2 1 2 7 1 2 2 2 1 2 2 2 11 56...
Страница 60: ...9 1 2 3 12 www tip pumpen de 13 2002 96 EC 57...
Страница 93: ...1 T I P 1 1 2 1 3 2 4 2 5 2 6 3 7 4 8 4 9 6 10 6 11 8 12 8 13 8 1 8 2 T I P 90...
Страница 97: ...5 8 8 9 2 T I P HWA 7 230 V Error Start Pump e T I P HWA 94...
Страница 98: ...6 9 9 1 9 2 9 3 Error Start Pump 9 4 1 5 10 10 95...
Страница 100: ...8 11 vis major a 1 2 3 12 www tip pumpen de 13 EU EU 2002 96 EK 97...
Страница 131: ...1 T I P 1 1 2 1 3 2 4 2 5 2 6 3 7 4 8 4 9 6 10 6 11 7 12 8 13 8 1 8 2 T I P 128...
Страница 133: ...3 17 18 1 Step 1 2 Step 2 19 5 3 Step 3 6 6 1 40 C 5 C 6 2 2 1 HA 4 25 3 4 0 3 HI 6 3 11 5 6 130...
Страница 134: ...4 7 6 4 T I P 30943 13 6 5 FI 30 mA DIN VDE 0100 702 und 0100 738 2 7 FI 30 DIN VDE 0100 739 H07RN F 3 x 1 0 VDE 8 131...
Страница 135: ...5 HWA 3000 INOX HWA 4500 INOX 8 9 8 2 T I P HWA 7 230 Error Start Pump 132...
Страница 136: ...6 T I P HWA 9 9 1 9 2 9 3 Error Start Pump 9 4 10 10 133...
Страница 138: ...8 1 2 3 12 www tip pumpen de 13 2002 96 E 135...
Страница 139: ...1 T I P 1 1 2 1 3 2 4 2 5 2 6 3 7 4 8 4 9 5 10 6 11 7 12 8 13 8 1 8 2 T I P 136...
Страница 141: ...3 1 Step 1 2 Step 2 19 5 3 Step 3 6 6 1 5 C 40 C 6 2 2 1 HA 4 25 3 4 0 3 HI 6 3 11 5 6 7 138...
Страница 143: ...5 8 9 8 2 T I P HWA 7 230 Error Start Pump T I P HWA 9 9 1 140...
Страница 144: ...6 9 2 9 3 Error Start Pump 9 4 1 5 10 10 1 1 2 3 4 5 6 Error 1 2 3 4 5 6 4 1 141...
Страница 145: ...7 2 1 2 3 1 2 a b c d 3 3 1 2 3 4 1 2 3 4 4 1 2 2 2 1 2 2 2 11 1 2 3 142...
Страница 146: ...8 12 www tip pumpen de 13 2002 96 E 143...