background image

Pour votre sécurité

Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension,
Compatibilité Electromagnétique, Environnement …).

• Merci de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver.

• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques,

sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont
pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil. 
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

• Attention ! La tension de votre installation électrique doit correspondre à celle du fer (120V).

Toute erreur de branchement peut causer un dommage irréversible au fer et annule la garantie.

• Si vous devez absolument utiliser une rallonge, choisissez-en une de 15 ampères.

• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être immédiatement remplacé par un Centre Service Agréé, afin

d’éviter un danger.

• L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il présente des dommages apparents, s’il fuit ou présente des

anomalies de fonctionnement. Ne démontez jamais votre appareil : faites-le examiner dans un Centre Service
Agréé, afin d’éviter un danger.

• Ne plongez jamais le fer dans l’eau !
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Débranchez toujours votre appareil : avant de le remplir ou de

rincer le réservoir, avant de le nettoyer, après chaque utilisation.

• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est raccordé à l’alimentation électrique ; tant qu’il n’a pas

refroidi environ 1 heure.

• La semelle du fer peut être très chaude : ne la touchez jamais et laissez toujours refroidir votre fer avant de le ranger.

Votre appareil émet de la vapeur qui peut occasionner des brûlures, spécialement lorsque vous repassez sur un angle
de votre table à repasser. Ne dirigez jamais la vapeur sur des personnes ou des animaux.

• Votre fer doit être utilisé et posé sur une surface stable. Lorsque vous posez votre fer sur son repose-fer, assurez-vous

que la surface sur laquelle vous le posez est stable.

• Ce produit a été conçu pour un usage domestique uniquement. Pour tout usage inapproprié ou contraire aux

instructions, la marque décline toute responsabilité et la garantie n’est plus valable.

Quelle eau utiliser ?

Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec l’eau du robinet. Il est cependant nécessaire de procéder
régulièrement à l’auto-nettoyage de la chambre de vaporisation, afin d’éliminer le calcaire accumulé. Si votre eau est
très calcaire (ceci est vérifiable auprès de votre mairie ou du service des eaux), il est possible de mélanger l’eau du
robinet avec de l’eau déminéralisée du commerce dans les proportions suivantes : 
- 50% d’eau du robinet, - 50% d’eau déminéralisée.

Quelles eaux éviter ?

La chaleur concentre les éléments contenus dans l’eau, lors de l’évaporation. Les eaux ci-dessous contiennent des
déchets organiques ou des éléments minéraux qui peuvent provoquer des crachements, des coulures brunes ou un
vieillissement prématuré de votre appareil : eau déminéralisée du commerce pure, eau des sèche-linges, eaux
parfumées, eau adoucie, eau des réfrigérateurs, eau des batteries, eau des climatiseurs, eau distillée, eau de pluie.
Nous vous demandons donc de ne pas utiliser de telles eaux.

Sécurité Auto-Stop 

(selon modèle)

• Le système électronique coupe l’alimentation et le voyant de l’auto-stop clignote 
si le fer reste plus de 8 minutes immobile sur le talon ou plus de 30 secondes posé à 
plat

.

• Pour remettre le fer en marche, il suffit de l’agiter légèrement jusqu’à ce que le 
voyant ne clignote plus.

Environnement

Participons à la protection de l’environnement !

i

Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.

Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.

24

En usage normal, le
voyant auto-stop est
allumé !

1800125880 FV3756 U0 T-FAL_110x154 TF  27/03/12  16:08  Page24

Содержание FV3756U0

Страница 1: ...M xico S A DE C V Goldsmith 38 Desp 401 Col Polanco Delegaci n Miguel Hildalgo 11 560 M xico D F RFC GSM8211123P5 Servicio al Consumidor 01 800 112 83 25 01 800 505 45 00 120 V 1400 W 1800125880 FV375...

Страница 2: ...EN Depending on modelh ES Seg n el modelo FR Selon mod le 1800125880 FV3756 U0 T FAL_110x154 TF 27 03 12 16 08 Page2...

Страница 3: ...1800125880 FV3756 U0 T FAL_110x154 TF 27 03 12 16 08 Page3...

Страница 4: ...OK NO OK OK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 EN First use ES Primer uso FR Premi re utilisation 1800125880 FV3756 U0 T FAL_110x154 TF 27 03 12 16 08 Page4...

Страница 5: ...13 14 x4 1 EN First use ES Primer uso FR Premi re utilisation 1800125880 FV3756 U0 T FAL_110x154 TF 27 03 12 16 08 Page5...

Страница 6: ...7 2 2 m a x m a x 6 1 3 4 5 6 7 8 NO NO OK 2 EN Water tank filling ES Llenado del tanque de agua FR Remplissage du r servoir 1800125880 FV3756 U0 T FAL_110x154 TF 27 03 12 16 08 Page6...

Страница 7: ...3 1 EN Temperature setting ES Ajuste de temperatura FR R glage de la temp rature 1800125880 FV3756 U0 T FAL_110x154 TF 27 03 12 16 08 Page7...

Страница 8: ...1 2 3 2 sec x1 x1 4 EN Extra steam ES Vapor extra FR Superpressing 3 2 EN Steam setting ES Ajuste del vapor FR R glage de la vapeur 1800125880 FV3756 U0 T FAL_110x154 TF 27 03 12 16 08 Page8...

Страница 9: ...1 2 5 EN Spray ES Spray FR Spray 2 10cm 1 2 3 4 5 6 7 x5 10 sec NO x5 6 EN Vertical steam ES Vapor vertical FR Vapeur verticale 1800125880 FV3756 U0 T FAL_110x154 TF 27 03 12 16 08 Page9...

Страница 10: ...1 2 3 4 5 6 7 8 NO 30 45 min 7 EN Iron storing ES Almacenamiento de la plancha FR Rangement du fer 1800125880 FV3756 U0 T FAL_110x154 TF 27 03 12 16 08 Page10...

Страница 11: ...EN Anti calc valve cleaning once a month ES V lvula de limpieza antical una vez al mes FR Nettoyage de la tige anti calcaire une fois par mois 1800125880 FV3756 U0 T FAL_110x154 TF 27 03 12 16 08 Page...

Страница 12: ...za una vez al mes FR Auto nettoyage une fois par mois 8 EN Anti calc valve cleaning once a month ES V lvula de limpieza antical una vez al mes FR Nettoyage de la tige anti calcaire une fois par mois 1...

Страница 13: ...9 EN Self cleaning once a month ES Auto limpieza una vez al mes FR Auto nettoyage une fois par mois 1800125880 FV3756 U0 T FAL_110x154 TF 27 03 12 16 08 Page13...

Страница 14: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 OK 30 min EN Soleplate cleaning ES nica placa de limpieza FR Nettoyage de la semelle 1800125880 FV3756 U0 T FAL_110x154 TF 27 03 12 16 08 Page14...

Страница 15: ...ching hot metal parts hot water or steam Use caution when you turn a steam iron upside down there may be hot water in the reservoir 9 This appliance is only for domestic and personal use SPECIAL INSTR...

Страница 16: ...and the guarantee will not apply What water to use Your appliance has been designed to function with untreated tap water However it is necessary to operate the Self Clean function regularly in order...

Страница 17: ...a damp sponge Vacuum the holes of the soleplate from time to time Make sure that your laundry is rinsed sufficiently so as to remove any deposits of soap or chemical products on new clothes The solepl...

Страница 18: ...animales Debe utilizar y poner la plancha sobre una superficie estable Cuando ponga la plancha en su reposaplancha aseg rese de que la superficie sobre la que est colocada sea estable Este aparato se...

Страница 19: ...e vez en cuando los agujeros de la suela Aseg rese de que la ropa est bien aclarada para eliminar los posibles dep sitos de jab n o productos qu micos en la ropa nueva La suela est sucia o amarillenta...

Страница 20: ...ment lorsque vous repassez sur un angle de votre table repasser Ne dirigez jamais la vapeur sur des personnes ou des animaux Votre fer doit tre utilis et pos sur une surface stable Lorsque vous posez...

Страница 21: ...t consultez le chapitre Quelle eau utiliser Faites un auto nettoyage et nettoyez la semelle avec une ponge humide Aspirez de temps en temps les trous de la semelle Assurez vous que le linge est suffis...

Отзывы: