
10 / 16
|
PKI-C
de la cartouche il faut enlever le fusible thermique et déclencher
les lames de façon à ce qu’elles se ferment spontanément grâce
à l’énergie des ressorts de rappel. Les lames doivent se refermer
complètement en restant en cette position derrière les ressorts.
Si vous utilisez le type DV1 la position des lames est signalée par la
connection du circuit correspondant selon Fig. 3. Après le contrôle
de l’étanchéité et de l’adhérence des lames au corps métallique,
il faut ouvrir les lames et les arrêter dans cette position à l’aide du
fusible. Pour ouvrir les lames il faut pousser les ressorts et utiliser le
crochet attaché à l’ouverture du support du fusible, ainsi une lame
est ouverte. Avant d’ouvrir une autre lame, il faut bloquer la premi-
ère dans sa position ouverte en insérant un objet approprié entre la
lame et le corps (cet objet doit être enlevé
Les conditions de garantie
1. La société IMOS-Systemair s.r.o. propose une garantie pour
chaque cartouche coupe-feu PKI-C ; cette garantie s’applique
pendant 24 mois à compter de la date de livraison du produit,
en cas d’un contrat particulier pendant 30 mois à compter de la
date de livraison.
2. Avant son expédition le produit est soumis à un essai réalisé
en usine. Le fabricant garantit la conformité des paramètres du
produit avec les normes techniques concernées pendant toute
la période de garantie à condition que le client utilise le produit
selon les consignes figurant dans ce manuel. Néanmoins si les
défauts de fabrication apparaissent durant la période de garan-
tie, le fabricant s’engage à les réparer gratuitement.
3. Le client ne peut demander une intervention sous garantie que
par écrit avec le numéro de série de cartouche réclamés.
4. La garantie ne s’applique pas aux défauts causés par une mau-
vaise manipulation, une installation incorrecte, un endommage-
ment mécanique ou par le non respect des consignes figurant
dans ce manuel.
5. La période de garantie est prolongée de la durée entre le dépôt
de demande de réparation en garantie et la réparation elle-même.
6. La réparation est effectuée dans les locaux du client et les frais
de réparation sont à la charge du fabricant.
7. Si aucun défaut susceptible de mettre en cause la garantie n’est
constaté, les frais liés à l’intervention sont à la charge du client
qui a demandé la réparation.
Les cartouches coupe-feu sont transportées par des moyens de
transport couverts, emballées dans des boîtes conformément à la
réglementation applicable. Lors de la manipulation durant le trans-
port et le stockage les cartouches doivent être protégées contre
toute dégradation et contre les intempéries. Les lames doivent être
mises en position « FERMÉ » (« CLOSED »). Il est recommandé
de stocker ces produits aux endroits fermés et secs sous des tem-
pératures allant de - 10 °C à + 50 °C.
Note:
Le marquage CE et les données reconstituées sur la derni-
ère page.
Inleiding
Deze Installatie-, Bedienings- en Onderhoudsvoorschriften heb-
ben betrekking op vlinderbrandkleppen typen PKI-C E60S, EI60S,
EI90S, EI120S, gemaakt door Imos-Systemair en bevatten basis
-
informatie en aanbevelingen over ontwerp, installatie en gebruik,
die nageleefd moeten worden voor het correct en probleemloos
functioneren van de brandklep. Lees daartoe deze voorschriften
aandachtig door, gebruik de brandklep in overeenstemming met de
voorschriften en leef alle veiligheidsvoorschriften na.
Waarschuwing
Een aantal onderdelen van de brandklep kunnen scherpe randen
hebben - gebruik daarom handschoenen tijdens de installatie en
het gebruik van de brandklep. Om elektrische schokken, brand of
andere schade als gevolg van een onjuist gebruik en bediening van
de brandklep te vermijden, is het belangrijk de volgende punten in
acht te nemen:
•
Installeer het systeem altijd in overeenstemming met de Installa-
tievoorschriften.
•
Voer altijd een controle van de brandklep uit in overeenstem-
ming met de voorschriften.
Bediening
Algemene informatie
De vlinderbrandkleppen van IMOS-Systemair zijn bedoeld als bran-
dafsluiters voor ventilatiekanalen en moeten worden geïnstalleerd
op de plek waar het kanaal door de brandscheidingswand gaat
of aan het uiteinde van het kanaal voor het rooster. Bij een brand
functioneren de kleppen als een brandveilig element en voorkomen
gedurende een bepaalde periode, dat de brand zich door het venti-
latiekanaal kan verspreiden.
•
Alle eenheden worden geregeld met behulp van veren.
• Extra accessoires, zoals flexibele koppelingen, ventielen, enz.
kunnen afzonderlijk worden besteld.
•
De accessoires worden afzonderlijk en gedemonteerd geleverd
en dienen ter plekke door gekwalificeerd personeel te worden
gemonteerd.
De brandkleppen mogen uitsluitend worden gebruikt op werkplek-
ken die zijn afgeschermd tegen weersomstandigheden en in venti-
latiekanalen die lucht verspreiden zonder enige vorm van mechani-
sche of chemische verontreiniging in de volgende omstandigheden:
•
Maximale luchtsnelheid 12 m/s
• Maximale relatieve luchtvochtigheid van 90%
•
Temperaturen tussen -10 en +65 °C
In termen van geluid zijn de brandkleppen van IMOS-Systemair
passief. Een verhoogd geluidsniveau treedt uitsluitend op als de
brandklep wordt geopend of gesloten als gevolg van een inspectie
of een brand en zou niet langer mogen aanhouden dan 5 seconden.
Let op: De accessoires voor montage – afdekplaten voor droge in-
stallatie en flexibele koppelingen voor eenvoudige inspectie – kun
-
nen tegelijkertijd met de brandklep worden besteld.
Alle vlinderbrandkleppen worden standaard voorzien van een
thermische smeltlood die de veren activeert en zodoende de klep-
bladen doet sluiten, in geval een temperatuur van 72 °C (met een
speling van ± 1,5 °C) bereikt of overschreden wordt. Op verzoek
zijn er ook thermische smeltloden leverbaar met een hogere smelt-
temperatuur.
FR / NL