background image

Personal

4.1 

Qualifikation

Die Elektroanschlüsse der Ventilatoren dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden.

4.2 

Persönliche Schutzausrüstung

Arbeitsschutzhandschuhe, Arbeitsschutzschuhe und Schutzbrille für Montage, Installation, Wartungs- und Kontrollarbeiten 

gehören zur persönlichen Schutzausrüstung für Montage-, Wartungs- und Instandhaltungspersonal.

 Allgemeine Sicherheitshinweise

Gefahr!

Sichern Sie während der Montage, Inbetriebnahme, Instandhaltung und Kontrolle die Montagestelle und die 

Räumlichkeiten für eventuelle Vorbereitungen vor Zutritt von Unbefugten!

Der Elektroanschluss ist von einer Elektrofachkraft vorzunehmen!

Unterbrechen Sie vor Wartungs- und Reparaturarbeiten die Stromzufuhr!

Schließen Sie jedes Risiko durch unerwünschtes Einschalten des Ventilators bzw. unerwünschtes Erreichen des Laufrades 

während aller Arbeiten aus! 

Beachten Sie die allgemeinen Vorschriften für Arbeitssicherheit!

Das Gehäuse des Ventilators darf während der Montage nicht deformiert werden!

Tragen Sie bei der Kontrolle der Drehrichtung des Laufrades eine Schutzbrille!

Jedes Risiko durch Berühren des Laufrades während des Betriebes muss ausgeschlossen werden! 

Verhindern Sie die Möglichkeit des Einsaugens von Fremdpartikeln, dies kann den Ventilator zerstören!

Gewährleisten Sie ungehinderte und gleichmäßige Einströmung ins Gerät und freien Ausblas!

Gewährleisten Sie den Zugang zum Ventilator zwecks Instandhaltung und Wartung!

Ein Restrisiko durch Fehlverhalten, Fehlfunktion oder Einwirkung höherer Gewalt beim Betreiben des Ventilators kann nicht 

völlig ausgeschlossen werden. Der Planer, Betreiber oder Erbauer des Gerätes, der Maschine oder Anlage muss durch ge-

eignete Sicherheitsmaßnahmen nach DIN EN 12100 ausschließen, dass eine Gefahrensituation entstehen kann.

  Montage und elektrische Installation darf nur von ausgebildetem Fachpersonal, das die einschlägigen Vorschriften 

beachtet, vorgenommen werden!

  Zur Vermeidung von Störfällen und zum Schutz des Motors muss der Motor durch die eingebauten Kaltleiter bei 

einer Betriebsstörung (z. B. unzulässig hohe Medientemperatur) gemäß Richtlinie 94/9/EG, vom Netz getrennt 

werden. 

  Maximale Prüfspannung der Kaltleiter 2,5 V.

  Die Motoren enthalten Drillingskaltleiter. Mehr als zwei Kaltleiterketten dürfen nicht in Serie geschalten werden, da 

dies zu undefiniertem Abschalten führen kann.

  Sicherheitsbauteile, z. B. Schutzgitter, dürfen weder demontiert noch umgangen oder außer Funktion gesetzt wer-

den! Diese sind auf ihren sicheren Sitz hin zu überprüfen.

  Die Einhaltung der EMV-Richtlinie 89/336/EWG bezieht sich nur dann auf dieses Produkt, wenn es direkt an das 

übliche Stromversorgungsnetz angeschlossen ist. Wird dieses Produkt in eine Anlage integriert oder mit anderen 

Komponenten (z.B. Regel- und Steuergeräte) komplettiert und betrieben, so ist der Hersteller oder Betreiber der 

Gesamtanlage für die Einhaltung der EMV-Richtlinie 89/336/EWG verantwortlich.

  Das Typenschild enthält die von der Zulassungsstelle in der EG-Baumusterprüfung (Konformitätsbescheinigung) 

genehmigten elektrischen Werte für den optimal gekühlten Motor.

9

Jet Ventilatoren

Personal

Содержание AJ8 (F)

Страница 1: ...Montage und Betriebsanleitung f r Jet Ventilatoren Installation and Operating Instructions for Jet Fans Jet Ventilatoren Jet Fans DE GB Seite 2 21 Page 22 40 n Deutsche Originalversion...

Страница 2: ...igenen Beurteilungen und Pr fungen Es ist zu beachten dass unsere Produkte einem nat rlichen Verschlei und Alterungsprozess unterliegen Alle Rechte liegen bei der Systemair GmbH auch f r den Fall von...

Страница 3: ...on 9 4 2 Pers nliche Schutzausr stung 9 5 Allgemeine Sicherheitshinweise 9 6 Sicherheitseinrichtungen 10 7 Konstruktiver Aufbau AJR AJ8 10 8 Betriebsart 11 9 Abnahme 11 10 Transport Lagerung Montage 1...

Страница 4: ...bensgefahr und m gliche schwere Gesundheitsgef hrdung Achtung Hinweis auf Verletzungsgefahren und m gliche Besch digung der Anlage Hinweis Allgemeine Hinweise 2 Technische Daten Auf dem Typenschild is...

Страница 5: ...U 0 79 0 9 MADE IN GERMANY 32773 cosphi nominal current In frequency f 400 400V Y YY 0 9 3 8 A 50 Hz 20 03 13 motor power P2 1 8 0 37 kW nominal speed n H ins class temperature protection class air d...

Страница 6: ...76 2200 1 2 355 395 550 355 635 650 476 2200 1 2 400 445 600 380 660 700 476 2200 1 2 Alle Ma e in mm Baugr e D scha D axc L lo B lo L axc L scha L ges h ges D 315 547 315 635 476 400 630 1660 367 5 1...

Страница 7: ...800 2050 530 10 Alle Ma e in mm Baugr e D scha D axc L lo L axc L scha L ges B 1 2 B t B lo B ges h ges hf D Lo 315 420 315 211 275 630 1535 210 223 265 433 425 215 10 14 355 460 355 211 275 710 1695...

Страница 8: ...ht in Bereichen eingesetzt werden in denen eine explosionsf hige Atmosph re herrscht Die Ventilatoren sind nicht geeignet zum Absaugen von staubhaltigen oder aggressiven Medien oder Medien mit solchem...

Страница 9: ...durch Fehlverhalten Fehlfunktion oder Einwirkung h herer Gewalt beim Betreiben des Ventilators kann nicht v llig ausgeschlossen werden Der Planer Betreiber oder Erbauer des Ger tes der Maschine oder...

Страница 10: ...h montiert Typ AJ8 achteckige Ausf hrung AJR runde Ausf hrung Ventilatoren f r Normaltemperaturen sind mit Drehstrommotoren 400 V 50 Hz mit eingebautem Kaltleiter PTC ausger stet Die Elektromotorschut...

Страница 11: ...olgt beim Hersteller ein Probelauf Die Abnahme des Systems wird dokumentiert 10 Transport Lagerung Montage Gefahr Verletzungsgefahr durch Abst rzen des Ventilators Verwenden Sie geeignete Hebezeuge un...

Страница 12: ...umen ohne Risiko der Kondensatbildung k nnen die Jet Ventilatoren bis zu maximal 6 Monaten gelagert werden Sollte der Lagerzeitraum l nger als 3 Monate andauern so muss das Laufrad regelm ig gedreht w...

Страница 13: ...e Vorbereitungen vor Zutritt von Unbefugten Gefahr Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom Schalten Sie die Stromzufuhr ab bevor Sie den Stromanschluss des Ventilators vornehmen Verhindern Sie vorz...

Страница 14: ...chende Feuerwiderstandsklassen gem dem Ein satzfall erf llen Hinweis Die Ventilatoren sind so zu montieren dass jederzeit Zugang z B zu Wartungs und Instandhaltungszwecken m glich ist Elektroanschluss...

Страница 15: ...phases Typenschild beachten See label Voir plaquette 300N L1 L2 L3 PE TK KL L1 L2 L3 PE TK KL W2 U2 V2 U1 V1 W1 W2 U2 V2 U1 V1 W1 70 x 55 mm Dahlandermotor optional mit Thermokontakte oder Kaltleiter...

Страница 16: ...h elektrischen Strom Lassen Sie alle Elektroarbeiten nur von einer Elektrofachkraft durchf hren Wenn die Drehrichtung falsch ist vertauschen Sie zwei Phasen am Klemmkasten um die richtige Drehrichtung...

Страница 17: ...nderen Punkte d rfen nicht von den Anfangswerten die bei der Installation gemessen wurden abweichen Sollte einer der Parameter von den Anfangswerten abweichen tauschen Sie Motor oder Ventilatorrad aus...

Страница 18: ...erschiedlichen Fl gelstellungen Laufrad l uft ausserhalb des Betriebspunktes Lose Bauteile Den Motor oder ggf den ganzen Ventilator reparieren lassen Schwingungen Arbeitspunkt und Ausf hrung der Anlag...

Страница 19: ...rs und durch den Hersteller durchgef hrt werden 17 Kundendienst Unser Kundendienst steht Ihnen unter folgenden Kontaktdaten zur Verf gung Systemair GmbH Seeh fer Str 45 D 97944 Windischbuch Tel 49 0 7...

Страница 20: ...hinen Grundbegriffe allgemeine Gestaltungsleits tze Teil 1 Grunds tzliche Terminologie Methodik Safety of machinery Basic concepts general principles for design Part 1 Basic terminology methodology EN...

Страница 21: ...21 Jet Ventilatoren Konformit tserkl rung...

Страница 22: ...sments and examinations Please consider the fact that our products are subject to a natural wear and ageing process All rights are with Systemair GmbH also for the event of applications for protective...

Страница 23: ...29 4 2 Personal Protective Equipment 29 5 General Safety Precautions 29 6 Safety Features 30 7 Structural Design AJR AJ8 30 8 Operating Mode 31 9 Acceptance 31 10 Transport Storage Assembly 31 11 Comm...

Страница 24: ...situation or severe risk to health Caution Indicates risk of injury and possible property damage Notice General notes 2 Specifications The nameplate indicates the model designation It includes the fol...

Страница 25: ...turer IP54 S 300 C 2h instructions for mounting ATB 2880 1 min powered smoke and heat exhaust fan according to EN 12101 3 2002 certification no DiBT number 0036 CPD RG04 09 Z 78 11 182 type of impelle...

Страница 26: ...t thickness fan casing tm sheet thickness mounting bracket ts sheet thickness silencer F E B C H Model AJ8 F Size D scha D axc L lo B lo L axc L scha L ges h ges D 315 547 315 635 476 400 630 1660 367...

Страница 27: ...350 500 450 800 2050 530 10 All dim in mm Size D scha D axc L lo L axc L scha L ges B 1 2 B t B lo B ges h ges hf D Lo 315 420 315 211 275 630 1535 210 223 265 433 425 215 10 14 355 460 355 211 275 7...

Страница 28: ...plate apply for an air density of p 1 2 kg m and a maximum humidity of 80 The fans are suitable for use in an ambient operating temperature range of up to 55 C please note data on name plate The tempe...

Страница 29: ...using of the fan must not be damaged or deformed during assembly Make sure there is no risk of contact with the impeller during operation of the fan To prevent equipment failure and to protect the mot...

Страница 30: ...8 octagonal version AJR round version In the standard versions the fans are equipped with three phase motors 400 V 50 Hz with built in PTC resistors The electric motor has IP 55 protection and isolati...

Страница 31: ...not move the device by pulling on the power cord terminal box impeller safety guard or inflow duct Use suitable hoisting devices and fastening equipment Attention Risk of deformation of the fan Exerci...

Страница 32: ...ensation build up the jet fan can be stored indoors for up to 6 months Storage temperatures 20 C 4 F to 60 C 140 F Attention Risk of damage to the fan If the fan is stored longer than three months tur...

Страница 33: ...ccessible for service and maintenance at all times Use mounting feet and required safety anchors to fasten the fan to the ceiling Make sure to observe the direction of airflow as indicated by the arro...

Страница 34: ...on of rotation by interchanging of two phases Changment de sens de rotation par inversion de deux phases Typenschild beachten See label Voir plaquette 300N L1 L2 L3 PE TK KL L1 L2 L3 PE TK KL W2 U2 V2...

Страница 35: ...ll electrical work performed by a qualified electrician If the direction of rotation is wrong interchange the two phases to set the correct direction of rotation As soon as you have put the fan into o...

Страница 36: ...para meters recorded upon initial installation If there is any deviation in any of the parameters replace the motor or the fan or have the relevant component repaired by the manufacturer Any unauthor...

Страница 37: ...es Impeller running in the stalling range Loose components Have the motor or if necessary the entire fan repaired Vibrations Check operating point and execution of the system If the actual overall res...

Страница 38: ...ly by the manufacturer and on the manufacturer s premises 17 Customer Service Center You can contact our customer service center as follows Systemair GmbH Seeh fer Str 45 D 97944 Windischbuch Tel 49 0...

Страница 39: ...t von Maschinen Grundbegriffe allgemeine Gestaltungsleits tze Teil 1 Grunds tzliche Terminologie Methodik Safety of machinery Basic concepts general principles for design Part 1 Basic terminology meth...

Страница 40: ...Systemair GmbH Seeh fer Str 45 D 97944 Windischbuch Tel 49 0 7930 9272 0 Fax 49 0 7930 9273 92 info systemair de www systemair de 308690 April 2013...

Отзывы: