System Sensor 22051TLE-RF Скачать руководство пользователя страница 7

D200-300-00

I56-3890-003

Pittway Tecnologica S.r.l. Via Caboto 19/3, 34147 TRIESTE, Italy

72 mm

32 mm

104 mm

BESCHREIBUNG

Der  Funkmelder  22051TLE-RF  ist  ein  batteriebetriebenes  HF-Gerät 

für  den  Einsatz  mit  dem  Funk-Gateway  M200G-RF.  Es  beinhaltet 

einen  drahtlosen  Sender/Empfänger  und  wird  über  ein  adressierbares 

Brandmeldesystem  betrieben.  (mit  Einsatz  eines  kompatiblen,  proprietären 

Kommunikationsprotokolls).
Es  handelt  sich  um  einen  Multikriterien  Rauch-  und  Wärmemelder  (58°C 

Thermodifferentialmelder).  Durch  einen  Infrarotsensor  werden  weitere 

Erkennungsmöglichkeiten hinzugefügt. Dadurch wird die Immunität gegenüber 

Täuschungsalarmen  erhöht.  Der  Melder  wird  in  dem  Funkmeldersockel 

B501RF installiert.

Dieses  Gerät  entspricht  den  Richtlinien  EN54-25,  EN54-5  (Klasse  A1R) 

und  EN54-7. 

Es  erfüllt  die  Anforderungen  der  2014/53/EU  hinsichtlich  der 

Konformität mit der RED 

Richtlinie.

TECHNISCHE DATEN

Betriebsspannung:  

 max. 3,3 V DC

Ruhestrom:  

 bei 3V: 120 µA (typisch in normalem Betriebsmodus)

Max. Strom rote LED:  

 4mA

Resynchronisierungsdauer: 

35s (Höchstdauer bis zu normaler HF-

Kommunikation nach Einschalten vom Gerät)

Batterien: 

 4 X Duracell Ultra123 oder Panasonic Industrial 123

Lebensdauer der Batterien: 

4 Jahre bei 25°C

Funkfrequenz:   

 865-870 MHz; 

HF-Ausgangsleistung:  

 14dBm (max.)

Reichweite:  

 500m (typisch im Freien)

Relative Feuchtigkeit: 

 10% bis 93% (nicht kondensierend)

INSTALLATION

Dieses Gerät und alle angeschlossenen Anlagen müssen im Einklang mit 

allen sachbezogenen Normen und Vorschriften installiert werden

Abbildung 1 zeigt die Montage des Sockels B501RF.

Der Abstand zwischen den Funksystemkomponenten muss mindestens 

1m betragen

Abbildung 2 zeigt die Installation des Melders im Sockel.

Entnahmesicherung

Der  Sockel  verfügt  über  eine  Einrichtung,  die  das  Entfernen  des  Melders 

ohne den Gebrauch eines Werkzeugs verhindert, wenn sie aktiviert ist. Siehe 

Abbildungen 3a und 3b für Details. 

Warnung bei Entfernen des Melders -

 Bei Entfernen des Melders 

aus  dem  Sockel  geht  über  das  Gateway  eine  Störungsmeldung  an  die 

Brandmeldeanlage.
Abbildung 4 zeigt die Batterieinstallation und die Position der Adressdrehschalter.

Wichtig

Die Batterien erst zum Zeitpunkt der Inbetriebnahme einsetzen

Warnung

Bei längerem Einsatz bei Temperaturen von unter -20°C kann sich die 

Lebensdauer der Batterien beträchtlich verringern (bis zu 30% und mehr)

Die Vorsichtsmaßnahmen des Herstellers hinsichtlich des Gebrauchs 

und die Anforderungen an der Entsorgung sind zu beachten

Mischen Sie keine Batterien verschiedener Hersteller

EINSTELLEN DER ADRESSE

Die Ringbusadresse durch Drehen der beiden Drehschalter auf der Unterseite 

des  Melders  einstellen  (siehe  Abbildung  4).  Dazu  einen  Schraubendreher 

verwenden,  um  die  Rädchen  bis  zur  gewünschten  Adresse  zu  drehen.  Das 

Gerät  entspricht  einer  Ringbusadresse  auf  der  Ringbusleitung.  Wählen  Sie 

eine Adresse zwischen 01 und 159. (Anmerkung: Die Anzahl der verfügbaren 

Adressen hängt von der Ausbaustufe der Zentrale ab. Für weitere diesbezügliche 

Informationen ist die Dokumentation der Brandmeldeanlage zu Rate zu ziehen.)

 

PROGRAMMIERUNG

Um  die  Netzwerkparameter  auf  den  HF-Melder  zu  laden,  sind  das  HF-

Gateway  und  der  HF-Melder  miteinander  zu  verbinden.  Zum  Zeitpunkt  der 

Installation  verbindet  sich  das  HF-Gateway  mit  den  eingeschalteten  HF-

Netzwerkgeräten  und  programmiert  diese  mit  den  Netzwerkinformationen, 

soweit  dies  notwendig  ist.  Der  Melder  synchronisiert  sich  mit  den  anderen 

verbundenen Geräten, wenn das HF-Netzwerk durch das Gateway hergestellt 

wurde.  (Für  weitere  Informationen  bitte  die 

Funkprogrammierung- und 

-inbetriebnahmeanleitung

 beachten - D200-306-00.)

ANMERKUNG: Nicht mehr als eine Schnittstelle gleichzeitig verwenden, 

um die Geräte in Ihrer Umgebung zu konfigurieren

22051TLE-RF

FUNK MULTIKRITERIEN BRANDMELDER 

INSTALLATIONS- UND WARTUNGSANLEITUNG

Abbildung 1: B501RF Montage

B501RF

Abbildung 2: Installation des Melders im Sockel

Abbildung 3a: Aktivierung der Entnahmesicherung

KUNSTSTOFFHEBEL

AN DER PUNKTIERTEN LINIE 

DURCH BIEGEN ZUM MITTELPUNKT 

DES SOCKELS HIN ABKNICKEN

Abbildung 3b: Entfernen des Melders aus dem Meldersockel

≤ 

M4

50-60 mm

EINEN SCHMALEN SCHRAUBENDREHER VERWENDEN, UM 

DAS KUNSTSTOFFTEIL IN PFEILRICHTUNG ZU DRÜCKEN

DIE MARKIERUNG 

AM MELDER MIT DER 

WÖLBUNG AUF DEM 

SOCKEL AUSRICHTEN 

UND IM UHRZEIGERSINN 

DREHEN

WÖLBUNG

MARKIERUNG 

AM MELDER

+

=

250 g

(66 g)

136 g

48 g

107 mm

-30°C

40°C

D E U T S C H

www.acornfiresecurity.com

www.acornfiresecurity.com

Содержание 22051TLE-RF

Страница 1: ...he rotary address switches Important Batteries should only be installed at the time of commissioning Warning Using these battery products for long periods at temperatures below 20 C can reduce the bat...

Страница 2: ...fires where smoke does not reach the sensor and may respond differently to varying types of smoke Consideration must be given to the environment when selecting and siting fire sensors Smoke sensors c...

Страница 3: ...iamento delle batterie e i selettori rotanti Importante Installare le batterie esclusivamente al momento della messa in esercizio Attenzione L uso di prodotti a batteria a temperature inferiori a 20 C...

Страница 4: ...ferentemente a varie tipologie di fumo Al momento della scelta e della collocazione dei sensori antincendio occorre tenere in considerazione le caratteristiche dell ambiente in cui verranno installati...

Страница 5: ...alaci n de la bater a y la ubicaci n de los selectores giratorios de direcci n Configurar la direcci n del lazo antes de instalar las bater as ver secci n siguiente Importante Instalar las pilas s lo...

Страница 6: ...compatible Los detectores de humo tienen limitaciones de funcionamiento No notar n el fuego si el humo no alcanza al sensor y pueden responder de forma diferente a diferentes tipos de humo Se debe te...

Страница 7: ...hschalter Wichtig Die Batterien erst zum Zeitpunkt der Inbetriebnahme einsetzen Warnung Bei l ngerem Einsatz bei Temperaturen von unter 20 C kann sich die Lebensdauer der Batterien betr chtlich verrin...

Страница 8: ...nnen wenn der Rauch nicht den Melder erreicht und k nnen au erdem unterschiedlich auf die verschiedenen Raucharten reagieren Bei der Auswahl und Anbringung von Brandmeldern die Umgebungsbedingungen be...

Страница 9: ...d tails se reporter aux Figures 3a et 3b Alerte Retrait T te Un message est transmis la centrale via l interface lorsque la t te d un d tecteur est retir e de son socle Se reporter la Figure 4 pour p...

Страница 10: ...tecteur de fum e fonctionne uniquement avec une centrale de d tection compatible Les limitations du d tecteur sont les suivantes il ne d tecte pas le feu lorsque la fum e n atteint pas le d tecteur e...

Отзывы: