26
systembuild.com
Página
14
Nota:
Quizás
necesite
martillar
un
poco
los
pies
para
que
queden
bien
colocados.
Página
15
No
apretar
del
todo.
Página
17
¡IMPORTANTE!
LOS
PANELES
TRASEROS
CONSTITUYEN
UNA
PARTE
ESTRUCTURAL
DE
ESTA
UNIDAD
Y
DEBEN
INSTALARSE
CORRECTAMENTE.
Con
cuidado,
girar
el
gabinete
para
que
quede
apoyado
sobre
la
parte
delantera.
Colocar
el
panel
trasero
superior
como
se
muestra.
Alinear
para
que
coincida
con
los
bordes
externos.
Nivelar
el
borde
del
fondo
del
panel
trasero
superior
con
el
borde
del
fondo
de
la
estantería
fija
(E)
y
clavar
en
los
bordes
traseros
del
panel
izquierdo,
derecho
y
superior.
Colocar
el
panel
trasero
inferior
como
se
muestra.
Alinear
para
que
coincida
con
los
bordes
externos.
Nivelar
el
borde
del
fondo
del
panel
trasero
inferior
con
el
borde
final
del
fondo
(D)
y
clavar
en
los
bordes
traseros
del
panel
izquierdo
y
el
derecho,
el
fondo
y
la
estantería
fija.
Asegurarse
de
que
la
unidad
esté
en
escuadra.
La
distancia
de
una
esquina
a
otra
deberá
ser
la
misma,
como
se
muestra
aquí.
Nivelar
el
borde
del
fondo
del
panel
trasero
inferior
con
el
borde
final
del
fondo
(D).
Página
18
En
el
caso
de
mampostería,
concreto
u
otros
materiales
de
pared:
Consulte
en
su
ferretería
local
para
que
le
proporcionen
los
elementos
apropiados
para
asegurar
el
soporte
de
seguridad.
IMPORTANTE:
ESTA
UNIDAD
DEBE
AFIRMARSE
A
LA
PARED
PARA
EVITAR
QUE
SE
VUELQUE.
SIGA
ESTAS
INSTRUCCIONES
PARA
INSTALAR
EL
SOPORTE
DE
SEGURIDAD
CONTRA
VUELCOS
QUE
VIENE
CON
ESTE
PRODUCTO.
ADVERTENCIA
El
vuelco
de
muebles
puede
provocar
heridas
graves
o
fatales.
Para
prevenir
un
vuelco:
*
Instalar
la
sujeción
contra
vuelcos
*
Colocar
los
objetos
más
pesados
en
los
cajones
que
se
encuentran
más
abajo
*
A
menos
que
esté
específicamente
diseñado
para
ello,
no
ponga
televisores
u
otros
objetos
pesados
en
la
parte
superior
de
este
producto
*
Jamás
le
permita
a
los
niños
que
trepen
o
se
cuelguen
de
la
puerta,
los
cajones
o
los
estantes
*
Nunca
abra
más
de
un
cajón
a
la
vez
El
uso
de
las
sujeciones
contra
vuelcos
puede
reducir,
pero
no
eliminar
el
riesgo
de
vuelcos
OPCIÓN
1:
Montaje
en
un
tarugo
o
taquete
en
la
pared
(método
predilecto)
Utilizando
un
detector
de
clavos,
ubique
un
remache
en
la
pared.
Coloque
su
unidad
contra
la
pared
con
el
soporte
de
seguridad
alineado
en
este
lugar.
Para
introducir
el
tornillo
más
fácilmente,
puede
hacer
un
orificio
guía
de
1/8”
(3
mm)
de
diámetro
a
través
del
soporte
de
seguridad
y
en
el
remache.
Introduzca
el
tornillo
a
través
del
soporte
de
seguridad
en
el
tarugo
o
taquete
en
la
pared.
Ajuste
el
tornillo
que
no
había
quedado
completamente
ajustado
en
el
paso
8.
Español
Tube
You
Содержание 9695500COM
Страница 8: ...8 systembuild com STEP1 3 2 2 3 1 x2 x2 x1 1 A 2 1 Proper orientation of CAM LOCK Tip Assembly Quick ...
Страница 9: ...9 systembuild com STEP2 1 2 3 1 3 2 x2 x2 x1 B 2 1 Proper orientation of CAM LOCK Tip Assembly Quick ...
Страница 10: ...10 systembuild com STEP3 1 3 1 3 1 x4 x2 x2 E Proper orientation of CAM LOCK Tip Assembly Quick 5 5 5 1 1 3 ...
Страница 12: ...12 systembuild com STEP5 A E B Finished edges face up UNLOCK LOCK ...
Страница 13: ...13 systembuild com STEP6 x4 A B D 4 4 4 4 4 Finished edges face up ...
Страница 14: ...14 systembuild com STEP7 D 12 12 12 12 12 x4 Note You may need to tap feet with a hammer to fully seat ...
Страница 15: ...15 systembuild com STEP8 2 2 x4 x1 C 2 2 2 11a 11a 11b 11b Do not fully tighten ...
Страница 16: ...16 systembuild com STEP9 C A B UNLOCK LOCK Finished edges face up ...
Страница 19: ...19 systembuild com STEP12 G F finished edge finished edge x8 6 6 6 6 6 6 6 ...
Страница 20: ...20 systembuild com STEP13 x4 x2 x4 I x2 7 7 7 13 13 14 14 14 ...