SYNQ AUDIO RESEARCH SMX.3 Скачать руководство пользователя страница 9

ENGLISH

OPERATION MANUAL

SYNQ®

13/124

SMX-3

36.POWER SWITCH:

Used to switch the mixer on and off.

37.MAINS INPUT:

Use the supplied mains cable to connect this input to the mains.

38.FADER CONTROL:

When connected to these inputs, compatible CD-players can be

controlled by the fader starts and cross fader effects of the SMX-3.

39.MASTER1 BALANCED OUTPUT:

The XLR-connectors can be used to connect the

SMX-3 to the power amplifiers, using special balanced signal cables.

40.TRIM OUTPUT:

This potentiometer is used to reduce the output level of the mixer to

protect the connected amplifiers and speaker cabinets. (Attention: the output level can
be reduced to zero. If you don’t have any signal on the master output, first check if this
potentiometer is accidentally put to zero.)

41.TALKOVER RECOVERY TIME:

used to adjust the time it takes for the music of the

input channels to return to their normal levels, after the DJ stops talking to his DJ-
microphone.

42.MICRO1 INPUT:

Used to connect an extra microphone.

43.DJ-MIC INPUT:

Combo jack. Accepts either a balanced microphone with an XLR

connector or an unbalanced microphone with 1/4” mono jack. This input is mainly used
as DJ-microphone. The talkover (29) does not affect the signal level of this input.

44.PHONO/LINE INPUT:

used to connect a turntable or line level unit.

If you connect a CD-player:

put the “phono/line” switch in line position. If your

turntable has a line level output than we suggest to use it.

If you connect a turntable:

put the “phono/line” switch in phono position. Many

Turntables have a GND-connection. It is preferable to connect this ground wire to
the GND-connector.

45.LINE INPUT:

Used to connect any line level unit you have (CD, tuner, MD, …)

46.EFFECT SEND:

In addition to the internal effects unit it is also possible to connect an

external effect unit to the SMX-3. The output signal is selected with the “effect assign”
switch(26).

Remark:

The effect send/return makes it possible to use the internal sampler together with an external

effects processor.

47.EFFECT RETURN:

returns the effect signal from the external processor. The return

signal is mixed with the original signal. The level of the return signal can be adjusted
with the X-parameter knob (24). If you really want total control over the return signal
from the external effect processor (tone control etc.) than you can also connect the
effect processor output to an input channel instead of the return input.

Remark:

you can switch the signal from return input on/off with the “effect on/off” switch(18).

48.RECORD OUTPUT:

Carries the same signal as the master outputs but is not

influenced by the master levels, balance and mono/stereo controls. Used to connect
analog recording equipment.

49.MASTER2 UNBALANCED OUTPUT:

used to connect extra amplifiers.

50.MASTER1 UNBALANCED OUTPUT:

The same output signal as on the balanced

master output(39) but unbalanced. Can be used to connect unbalanced amplifiers.

ABOUT THE SAMPLER

Before you can use the sampler you MUST insert a Secure Digital

card. This can be a

standard SD

/SDHC

-card or a “high capacity” SDHC

-card. You can buy these

memory cards in many specialized shops. Shortly after inserting the memory card, the
display shows “rEAd” followed by “ 1”. This means that memory bank 1 is selected.

ENGLISH

OPERATION MANUAL

SYNQ®

14/124

SMX-3

HOW TO FORMAT THE SD

/SDHC

-CARD:

You can format the SD

/SDHC

-Card in any PC running Windows

®

.

Insert the SD

/SDHC

-Card in the memory card reader from your PC.

In your Windows explorer right-click on the Card reader to open the options window.

Select “Format” to open the format utility.

Select the file system that your PC suggests as standard. This will be FAT or FAT32
(Do NOT choose NTFS!)

You can give the SD

/SDHC

-Card a name or leave it open.

Do NOT use the quick format option.

Press “Start“ to start formatting.

This action takes some time. Windows will inform you when the memory card is formatted.

HOW TO RECORD A SAMPLE:

You can only record a sample to an empty play button. Refer to the explanation on how to
delete a sample or an entire memory bank.

Put the mixer in sampler mode with the “effect select” switch (27).

With the “effect assign” switch (26) you must select the input channel you want to
record a sample from.

Press the “TAP/REC” button (22) to put the sampler in record mode.
(TAP/REC button blinks) The display shows the number of seconds still
available for sample recording.

With the “X-parameter” knob (24) you can browse the 99 available memory
banks. To select a memory bank, just press the “X-parameter” knob once.

Hint:

While you browse through the memory banks, you can easily see which play buttons are still

empty (full: button = lit * empty: button = dark)

To start the recording, press one of the empty (dark!) play buttons. (at the right
moment!) The display starts the countdown of the seconds still available for the
recording.

To stop the recording, press the same play button again. (at the right moment!)

To play the sample, you just recorded, you simply have to press the same play button
a 3rd time.

HOW TO PLAYBACK A SAMPLE (SAMPLER MODE):

Put the mixer in sampler mode with the “effect select” switch (27).

Use the “input assign” switch (1) on one of the input channels to select the sampler.

With the “X-parameter” knob (24) you can browse the memory banks which contain
samples. (empty memory banks are not accessible) To select a memory bank, just
press the “X-parameter” knob once.

Hint:

while you browse through the memory banks, you can easily see which play buttons are still

empty (full: button = lit * empty: button = dark)

To start playback you simply have to press the play buttons that are lit. (red color)

Hint:

you can play up to 2 samples together (polyphony) and put 1 sample in loop mode (see further).

You can select another memory bank while you are still playing a sample from the previous memory
bank. This means that you can seamlessly switch between memory banks!

HOW TO PLAY JINGLES (JINGLE MODE ):

Put the mixer in sampler mode with the “effect select” switch (27).

Use the “input assign” switch (1) on one of the input channels to select the sampler.

Press the “EFF. CUE” button (20) so it is lit.

Press one of the play buttons (23) shortly: the corresponding sample is played until the
end. Each time you press the same play button, the sample re-starts with a stutter effect

Содержание SMX.3

Страница 1: ...duction or publication of the content even portions in any manner without express permission of the publisher is prohibited V1 0 Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung M...

Страница 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Страница 3: ...SE Before you start using this unit please check if there s no transportation damage Should there be any do not use the device and consult your dealer first Important This device left our factory in p...

Страница 4: ...s during transport When installed in a booth or flight case please make sure to have good ventilation to improve heat evacuation of the unit To avoid condensation to be formed inside allow the unit to...

Страница 5: ...e corresponding blue LED is lit 7 VCA CHANNEL FADERS Used to control the level of each channel SMX 3 uses voltage controlled amplifier technology which means that not the audio signal but only a small...

Страница 6: ...using one of the CUE buttons 5 When you adjust the depth Y parameter knob 25 the new value will be displayed D EFFECTS INPUT DISPLAY Shows which input channel is rooted to the effects sampler section...

Страница 7: ...imply turn the knob to change the speed Adapt in 2 steps press the knob while turning to change the speed ENGLISH OPERATION MANUAL SYNQ 10 124 SMX 3 Reset speed to 0 push the knob 2x within one second...

Страница 8: ...with constant beats very small cutting cycles 1 8 1 4 and 1 2beats and larger cutting times of 50 and more PITCH SHIFTER Shifts the pitch of the sound up or down while the beat stays unchanged in fact...

Страница 9: ...be a standard SD SDHC card or a high capacity SDHC card You can buy these memory cards in many specialized shops Shortly after inserting the memory card the display shows rEAd followed by 1 This means...

Страница 10: ...INT OF A SAMPLE If you started the sample recording too early you can still adjust the exact starting point This process is non destructive Press the play button of the sample you want to play in a lo...

Страница 11: ...3 play buttons You will notice that the CUE buttons will lighten one by one from 1 to 5 while the play buttons change colors After about 25seconds the display returns to normal to indicate that the up...

Страница 12: ...QUEMENT UN RAPPEL QUAND LES NOUVELLES MISES JOUR DE LOGICIEL SERONT DISPONIBLES SURFEZ SUR WWW SYNQ AUDIO COM REGISTER CARACTERISTIQUES Cet appareil ne produit pas d interf rences radio Il r pond aux...

Страница 13: ...d alimentation Aucune source de flamme nue telle que des bougies allum es ne peut tre plac e sur l appareil Ne pas couvrir les orifices de ventilation un risque de surchauffe en r sulterait Ne pas uti...

Страница 14: ...us d assigner le s lecteur associ de fa on correcte o Si vous connectez un lecteur CD Cassette MD tuner magn toscope etc n oubliez pas de s lectionner LINE o Si vous connectez une platine vinyl s lect...

Страница 15: ...le bouton d effet Zip et bouger le crossfader d une extr mit l autre Le ton pitch de la musique diminue jusqu distorsion Lorsque le crossfader atteint l autre extr mit l autre lecteur CD d marre autom...

Страница 16: ...d un compteur de beats totalement FRANCAIS MODE D EMPLOI SYNQ 28 124 SMX 3 automatique Dans de rares occasions le compteur ne compte pas correctement les beats sont hors de la gamme habituelle ou simp...

Страница 17: ...ts mais dans ce cas il ne sera PAS possible de l utiliser en m me temps avec un des multi effets Il est cependant possible d utiliser le sampler avec un des effets crossover et ou avec une unit d effe...

Страница 18: ...ans une gamme de 100 100 par paliers de 1 Le Y Parameter 25 permet de faire la balance entre le son original et le son modifi Vous pouvez remplacer les pr r glages standard par vos propres param tres...

Страница 19: ...our l aide du s lecteur effect on off 18 48 SORTIE RECORD V hicule le m me signal que la sortie master mais sans tre influenc e par le niveau du master de la balance et du contr le mono st r o Peut tr...

Страница 20: ...C 22 pendant 1 seconde Apr s environ 1 seconde l cran affiche dEL pour indiquer que l chantillon a t effac La touche play est teinte FRANCAIS MODE D EMPLOI SYNQ 36 124 SMX 3 COMMENT EFFACER UNE BANQUE...

Страница 21: ...logiciel est une t che d licate Veuillez suivre les dif rentes tapes avec attention afin de ne pas endommager la table de mixage TRES IMPORTANT N OUBLIEZ PAS D ENREGISTER VOTRE SMX 3 VOUS RECEVREZ AU...

Страница 22: ...fader Retirez d licatement le curseur et le plateau de leur emplacement D branchez le c ble du crossfader tirez sur le connecteur PAS sur le c ble Branchez le nouveau crossfader sur le c ble Remettre...

Страница 23: ...S HANDLEIDING SYNQ 42 124 SMX 3 EERSTE INGEBRUIKNAME Controleer voor het eerste gebruik van het apparaat of het tijdens het transport beschadigd werd Mocht er schade zijn gebruik het dan niet maar raa...

Страница 24: ...eden Door gebruik te maken van optionele 19 adapters zie verder in deze handleiding kan dit apparaat in een 19 kast gemonteerd worden Monteer de behuizing door middel van de 4 montageopeningen op de f...

Страница 25: ...rechter zijde van de crossfader toegewezen De bijbehorende LED licht nu op 7 VCA KANAALFADERS worden gebruikt om het volume van ieder kanaal in te stellen De SMX 3 maakt gebruik van de VCA technologie...

Страница 26: ...n Als er geen SD SDHC kaart aanwezig is dan toont het scherm no CArd C CUE BPM DEPTH Y PARAMETER DISPLAY Toont de BPM waarde van de ingangskanalen CH 1 to CH 5 die met de CUE toetsen 5 geselecteerd we...

Страница 27: ...5 eigen voorinstellingen geprogrammeerd worden U kan deze instellingen natuurlijk steeds aanpassen en opnieuw opslaan 24 X PARAMETER KNOP deze knop heeft meerdere functies Effect modus aanpassen van d...

Страница 28: ...Q factor die de effectiviteit van de filter bij een bepaalde frequentie voorstelt REVERB of galm kan het best als het kerk effect omschreven worden Stel dat U muziek in een kerk of in een grote lege z...

Страница 29: ...ansluiten Deze ingang wordt meestal voor de DJ microfoon gebruikt De talkover 29 heeft geen invloed op deze ingang 44 PHONO LINE INGANG hier kan een draaitafel of eender welk geluidsapparaat met line...

Страница 30: ...AFSPELEN VAN JINGLES JINGLE MODUS Plaats de mixer met de effect select keuzeschakelaar 27 in sampler mode Kies op n van de ingangskanalen de sampler door middel van de input assign schakelaar 1 en ze...

Страница 31: ...n zien welke sample in loop speelt U kan de naadloze loop op elke moment opnieuw starten door de knipperende weergavetoets telkens opnieuw in te drukken stutter effect Om de loop te stoppen drukt U de...

Страница 32: ...et opschrift 8 16 32 samen in Schakel de mixer aan terwijl U deze drie toetsen ingedrukt houdt Alle CUE toetsen 5 zullen 4maal knipperen om aan te geven dat de procedure gestart is Zodra de Cue toetse...

Страница 33: ...ukt richtig bedienen und handhaben zu k nnen Wenn Sie sich die Anleitung durchgelesen haben bewahren Sie diese an einem sicheren Ort auf um jederzeit nachschlagen zu k nnen VERGESSEN SIE NICHT IHRE SM...

Страница 34: ...R umen und Umgebungen verwenden Keine Metallgegenst nde oder Fl ssigkeiten ins Innere des Ger ts gelangen lassen Keine mit Fl ssigkeit gef llten Gegenst nde z B Vasen auf das Ger t stellen Kurzschluss...

Страница 35: ...nschlie en empfehlen wir den Line Ausgang des Plattenspielers zu nutzen Sie m ssen dann denn Line Eingang des Mixers nutzen Viele Plattenspieler besitzen ein GND Anschluss Es ist erforderlich diesen M...

Страница 36: ...dergabe die ZIP Effekt Taste Die Tonh he der Musik senkt sich automatisch ab und der andere CD Player starte automatisch seine Wiedergabe Die L nge des kompletten Fades wird im Effekt Display angezeig...

Страница 37: ...m in den Sampler REC Modus zu gelangen Die REC Taste f ngt an zu blinken Dr cken Sie einen der 5 Play Taster 23 um die Aufnahme DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SYNQ 70 124 SMX 3 zu beginnen dr cken Sie di...

Страница 38: ...ozessor anschlie en indem Sie die Effektsende Effektr ckf hrungsanschl sse 46 47 benutzen ECHO Produziert Wiederholungen Sie k nnen taktgenaue synchrone Echos beim Vorw hlen der gew nschten PRESET Tas...

Страница 39: ...l 35 D mpfungs Pegel f r die Eingangskan le Talkover recovery time 41 Zeit welche die Musik ben tigt um wieder auf die normale Lautst rke zur ck zu kehren 30 MASTER2 LEVEL Lautst rkereinsteller des Ma...

Страница 40: ...Sie informieren wenn die Formatierung abgeschlossen ist DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SYNQ 76 124 SMX 3 AUFNAHME EINES SAMPLES Sie k nnen ein Sample nur auf einer leeren Abspieltaste aufnehmen Beachten...

Страница 41: ...5 f r weitere Erl uterungen Sie k nnen auch die Pitch Bend Kn pfe 8 zur Synchronisierung der Samples mit den anderen Musikquellen verwenden EDITIEREN EINES STARTPUNKTES Falls Sie die Aufnahme eines Sa...

Страница 42: ...nun fehlgeschlagen DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SYNQ 80 124 SMX 3 BERPR FUNG DER SOFTWARE VERSION Schalten Sie das Mischpult aus Dr cken Sie die Tasten 23 16 und 32 zusammen Schalten Sie das Mischpult...

Страница 43: ...ax 4dBV Phono Eingang 3 4mV 47 k max 36dBV Mikrofon Eingang 3 4mV 10 k max 36dBV Return Eingang 525mV 10k Send Ausgang 525mV 2k Record Ausgang 775mV 1 k Master unsymmetrisch 1 55V 100 Master symmetris...

Страница 44: ...ida auricular de alta potencia con posibilidad de mezcla CUE pgm Firmware actualizable con tarjetas SD SDHC ESPA OL MANUAL DE INSTRUCCIONES SYNQ 84 124 SMX 3 ANTES DEL USO Antes de utilizar esta unida...

Страница 45: ...no incluidos Evit r los golpes y las vibraciones durante el transporte Al instalarlo en una cabina o maleta aseg rese de tener una buena ventilaci n para mejorar el enfriamiento de la unidad Para evit...

Страница 46: ...sici n correcta Posici n media el canal no se asigna al crossfader Posici n izquierda A el canal se asigna al lado izquierdo del crossfader El LED rojo correspondiente se enciende LED Posici n derecha...

Страница 47: ...o mSeg para otros efectos la pantalla muestra porcentajes o las frecuencias de corte kHz Puede cambiar estos par metros con los botones de ajustes preestablecidos 23 y el mando de par metro X 24 si ne...

Страница 48: ...el sonido se repite cada 4 beats Seleccione el ajuste preestablecido si desea que la m sica se repita cada medio beat oEfectos no relacionados con los beats en este caso las inscripciones en los boto...

Страница 49: ...cambiar el ESPA OL MANUAL DE INSTRUCCIONES SYNQ 94 124 SMX 3 nivel de resonancia del filtro Este es el factor Q del filtro cambia el impacto del filtro en una frecuencia seleccionada Puede reemplazar...

Страница 50: ...ede reducir el nivel de salida m ximo del fader de salida maestro Cheque este recortador si el nivel de salida m ximo est por debajo de lo normal 34 EQUILIBRIO DE SALIDA MAESTRA ajusta el equilibrio i...

Страница 51: ...YNQ 98 124 SMX 3 Pulse el bot n TAP REC 22 para establecer el sampler en el modo de grabaci n el bot n TAP REC parpadea La pantalla muestra el n mero de segundos disponibles para la grabaci n del samp...

Страница 52: ...oducir un loop Ahora pulse el bot n loop intro 15 al mismo tiempo Deje de pulsar ambos botones oir loops muy peque os similares a los que oye cuando establece un modo de b squeda de frames en un repro...

Страница 53: ...ncender n uno por uno del 1 a 5 mientras los botones de reproducci n cambian de color Despu s de unos 25 segundos la pantalla vuelve a normal para indicar que el proceso de actualizaci n ha concluido...

Страница 54: ...izar esta unidade correctamente Ap s ler este manual guarde o num lugar seguro de forma a poder consult lo no futuro N O SE ESQUE A DE REGISTAR O SEU SMX 3 RECEBER AUTOMATICAMENTE UM AVISO QUANDO ESTI...

Страница 55: ...e N o cubra os orif cios de ventila o ou a unidade poder sobreaquecer Evite locais com poeiras Limpe a unidade regularmente Mantenha esta unidade fora do alcance das crian as Esta unidade dever ser op...

Страница 56: ...das entradas n o se esque a de colocar o selector de entrada do respectivo canal na posi o PHONO Observa o Ao utilizar o gira discos X TRM1 da SynQ sugerimos que coloque o selector da unidade na sa da...

Страница 57: ...bot o efeito Zip e desloque o crossfader de uma extremidade para a outra O pitch da m sica ir baixar at que esta fique distorcida Quando o crossfader deslocado para o outro lado o outro leitor inicia...

Страница 58: ...ANUAL DO UTILIZADOR SYNQ 112 124 SMX 3 22 TAP REC BUTTON Este bot o tem 2 fun es diferentes Modo Efeitos BOT O TAP Quase todos os efeitos s o sincronizados com as batidas A SMX 3 cont m um contador de...

Страница 59: ...e significa que n o poder utilizar o sampler em conjunto com um dos multi efeitos Contudo poss vel utilizar o sampler em conjunto com os efeitos crossover e ou com uma unidade de efeito externo conect...

Страница 60: ...100 em passos de 1 Com o controlo Y Parameter 25 poder alterar o balan o entre o som original e o som alterado poss vel substituir as Presets padr o pelos seus par metros Pressione o controlo X parame...

Страница 61: ...ACERCA DO SAMPLER Antes de poder utilizar o sampler TER de introduzir um cart o Secure Digital Isto po de ser um cart o standard SD SDHC ou um cart o de alta capacidade SDHC Pode comprar estes cart e...

Страница 62: ...finir a velocidade individual durante a edi o do ponto final da amostra A defini o de velocidade individual guardada em conjunto com os pontos de in cio fim da amostra Verifique a descri o do bot o do...

Страница 63: ...no seu PC e copie o ficheiro SMX 3C_xx bin para o cart o de memoria Importante N O mude o nome do ficheiro Introduza o cart o SD SDHC na entrada cart o SD SDHC 28 da SMX 3 Desligue a mesa de mistura P...

Страница 64: ...tadores Mais de 9 5dBV 3V 32 Resposta em Frequ ncia EQ flat max gain level meter 0dB carga 100k Line 25 20 000Hz 1dB Phono 25 20 000Hz 1 1 5dB RIAA Micro 25 20 000Hz 1 1 5dB THD Noise EQ flat max gain...

Отзывы: