background image

NEDERLANDS

HANDLEIDING

SYNQ

®

41/117

SMP16.42

De elektrische kabel behoort altijd in uitstekende staat te zijn. Zet het apparaat onmiddellijk af als de
elektrische kabel gekneusd of beschadigd is. De kabel moet vervangen worden door de fabrikant zelf, zijn
dealer of vergelijkbare bekwame personen om een brand te voorkomen.

Laat de elektrische draad nooit in contact komen met andere draden.

Om een brand te voorkomen, dient het toestel enkel gebruikt te worden met de adapter die bij het toestel
geleverd werd. Wanneer de adapter beschadigd is, dient een adapter van hetzelfde model gebruikt te
worden.

Als de netschakelaar zich in OFF (uit) positie bevindt dan is dit apparaat niet volledig van het lichtnet
gescheiden!

Volgens de veiligheidsvoorschriften moet deze installatie geaard worden.

Om elektrische schokken te voorkomen, moet U de behuizing niet openen. Afgezien van de zekering zitten
er geen onderdelen in die door de gebruiker moeten worden onderhouden.

Repareer

nooit

een zekering en overbrug de zekeringhouder nooit. Vervang een beschadigde zekering

steeds

door een zekering van hetzelfde type en met dezelfde elektrische kenmerken.

Ingeval van ernstige problemen met het bedienen van het toestel, stopt U onmiddellijk het gebruik ervan.
Contacteer uw dealer voor een eventuele reparatie.

Gebruik best de originele verpakking als het toestel vervoerd moet worden.

Om veiligheidsredenen is het verboden om ongeautoriseerde modificaties aan het toestel aan te brengen.

INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN:

Plaats dit apparaat in een goed geventileerde ruimte waar het niet blootgesteld is aan hoge temperaturen
of vocht.

Het plaatsen en het gebruik van dit apparaat gedurende een lange periode in de nabijheid warmtebronnen
zoals versterkers, spots, enz. zal zijn werking beïnvloeden.

Dit apparaat kan in een 19” kast gemonteerd worden. Monteer de behuizing door middel van de 4
montageopeningen op de frontplaat. Gebruik hiervoor bouten van de juiste dikte! (deze zijn niet
inbegrepen) Probeer sterke schokken en vibraties tijdens het transport zo veel mogelijk te vermijden.

Zorg, bij inbouw in een vaste installatie of flightcase, voor een goede ventilatie om de warmte optimaal te
kunnen afvoeren.

Zorg ervoor, om inwendige vorming van condensatie te voorkomen, dat de mengtafel zich na transport kan
aanpassen aan de warme binnentemperatuur. Condensatie kan de goede werking soms verhinderen.

ONDERHOUD

Reinig het toestel met een zacht, lichtjes bevochtigd doek. Vermijd water te morsen in het toestel. Gebruik
nooit vluchtige producten zoals benzeen of thinner, dit kan het toestel beschadigen.

AANSLUITINGEN

Voor meer informatie over aansluitingen verwijzen wij u naar het volgende hoofdstuk. Zet het toestel uit,
vooraleer u verandering aanbrengt bij de bekabeling. In deze handleiding spreken we over lijn-ingangen. Dit
is een globale naam voor ingangen met een niveau tussen 750mV en 2V. Deze ingangen vindt u
bijvoorbeeld bij radio’s, video’s, cd-spelers, enz.

NEDERLANDS

HANDLEIDING

SYNQ

®

42/117

SMP16.42

FUNCTIES

INGANGSKANALEN

1.

PEAK LED INDICATOR

Deze LED indicator toont het ingangsniveau voor dit kanaal.
De LED gaat aan wanneer het ingangsignaal voor dit kanaal
een niveau bereikt dat 5dB onder de saturatiedrempel ligt. Dit
is het niveau van het Post-EQ/ pre-fader signaal. Als de PEAK
indicator niet met korte piekjes oplicht maar met langere
momenten blijft branden, dan moet u met de TRIM controle de
ingangsgevoeligheid verminderen. Als dit niet voldoende is
moet u het uitgangsniveau van de aangesloten geluidsbron
zelf verminderen.

2. TRIM CONTROLE

Met deze knop kunt u het exacte ingangsniveau instellen. De
beste signaal/ruis verhouding en het beste dynamische bereik
zal u bekomen wanneer u de TRIM controle zo instelt dat de
peak indicator af en toe heel even aan gaat. Met deze
controleknop kunt u de MIC ingangsgevoeligheid instellen van
-50dB tot -6dB en de line ingangsgevoeligheid van -30dB tot
+14dB.
De gecombineerde mono/stereo ingangskanalen hebben een
gevoeligheid van +20dB tot -20dB

3.

HPF(High-Pass Filter)

Met deze drukknop kunt u de HPF aan of uit zetten. De HPF is

aan wanneer de knop ingedrukt is (

). De HPF laat geen

frequenties onder de 75Hz door.

4. EQUALIZER

MONO KANAAL

Met deze 3-bands equalizer regelt u de hoge, midden en lage
frequenties voor elk kanaal. Wanneer de knop op “0” staat
krijgt u een neutrale toonregeling. Wanneer u de knop naar
rechts draait zal de overeenkomstige frequentie versterkt
worden, wanneer u de knop naar links draait wordt de
frequentie afgesneden.
Voor de middentonen kunt u door middel van de blauwe FREQ
knop de exacte frequentie kiezen welke u wilt bewerken. U
kunt een frequentie kiezen tussen 100HZ en 8KHz. Daarna
kunt u deze frequentie versterken of afsnijden met de witte mid
level knop.
De volgende tabel toont u de EQ types, frequenties en
maximum cut/boost voor elk van de 3 toonregelingen.

Содержание SMP 16.42

Страница 1: ......

Страница 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Страница 3: ...naked flame sources such as lighted candles should be placed on the appliance Don t cover any ventilation openings as this may result in overheating Prevent use in dusty environments and clean the un...

Страница 4: ...ow frequency bands Setting the knob to the 0 position produces a flat frequency response Turning the knob to the right boosts the corresponding frequency band while turning to the left cuts ENGLISH OP...

Страница 5: ...vides high quality effects like Delay Chorus and Reverb 3 AUX PRE CONTROL Adjust the level of the signal sent from the internal Digital effect to the AUX1 and AUX2 busses Like this you can also send f...

Страница 6: ...SMP16 42 1 CHANNEL INPUTS BALANCED MIC XLR Connectors These are balanced XLR type input connectors 1 Sleeve 2 Hot 3 Cold BALANCED LINE IN JACK Connectors A standard 1 4 TRS phone jack is used for bal...

Страница 7: ...s of the mixer and the gain controls of your amplifier to zero before you switch the mixer on or off 3 MAIN L R OUTPUT Used to connect the master output Main L R of the mixer to a power amplifier or o...

Страница 8: ...sal driver To select the mixer as the computer s audio input open the System Preferences from the dock or the main Apple Menu ENGLISH OPERATION MANUAL SYNQ 12 117 SMP16 42 Next open the Sound preferen...

Страница 9: ...utput fader You can also assign the outputs of the AUX1 and AUX2 to the USB out enabling you to build a stereo mix for recording that s independent from the house sound system Press the USB SEND switc...

Страница 10: ...ENGLISH OPERATION MANUAL SYNQ 15 117 SMP16 42 APPLICATIONS HOME RECORDING ENGLISH OPERATION MANUAL SYNQ 16 117 SMP16 42 Sound Reinforcement For Live Performance...

Страница 11: ...EREO IN TO GROUP 1 2 3 4 16dB AUX RETURN IN TO MIX L R 12dB AUX RETURN IN TO AUX1 AUX2 20dB TAPE IN TO MAIN L R Crosstalk 1kHz 70dB between input channels 70dB between input output channels Gain Contr...

Страница 12: ...viter tout risque d incendie ou de d charge lectrique ne pas exposer cet appareil la pluie ou l humidit Pour viter la formation de condensation l int rieur de l appareil patientez quelques minutes pou...

Страница 13: ...d un terme g n rique pour d signer des entr es avec un niveau compris entre 750mV et 2V Ceci inclut les lecteurs de CD tuners vid os FRANCAIS MODE D EMPLOI SYNQ 22 117 SMP16 42 FONCTIONS CONTROLE DU...

Страница 14: ...e le son de ce canal ne sera entendu que via le haut parleur gauche du syst me d amplification Par contre s il est tourn fond vers la droite le son de ce canal ne sera entendu que via le haut parleur...

Страница 15: ...e et vers les VU m tres Utilisez les touches du mix g n ral ou des sous groupes selon la sortie que vous d sirez couter 18 CONTROLE DE NIVEAU CTRL ROOM PHONES Ce potentiom tre contr le le niveau du si...

Страница 16: ...ignaux de retour d un effet externe r verb ration retard etc Remarque Ces jacks peuvent aussi tre utilis s comme une entr e auxiliaire st r o Si vous avez besoin de connecter un signal mono utilisez a...

Страница 17: ...re d utiliser les contr les audio standards des syst mes d exploitation MAC ou Windows pour effectuer tous les r glages D marrer avec Windows XP La premi re fois que vous allez raccorder le mixer via...

Страница 18: ...ctionnez USB Audio Codec Vous aurez remarqu que le curseur de volume se positionne lui m me son niveau le plus haut Cela va vous permettre d utiliser les contr les des niveaux g n raux du mixer pour f...

Страница 19: ...FRANCAIS MODE D EMPLOI SYNQ 33 117 SMP16 42 CABLAGE FRANCAIS MODE D EMPLOI SYNQ 34 117 SMP16 42...

Страница 20: ...FRANCAIS MODE D EMPLOI SYNQ 35 117 SMP16 42 APPLICATIONS HOME RECORDING FRANCAIS MODE D EMPLOI SYNQ 36 117 SMP16 42 Sonorisation d une prestation sc nique en direct...

Страница 21: ...nie 1kHz 70 dB entre les canaux d entr e 70 dB entre les canaux d entr e et de sortie Contr le de gain canaux mono 44 dB variable 50 dB 6 dB 30 dB 14 dB Contr le de gain canaux qui combinent des entr...

Страница 22: ...recycleren Controleer de inhoud Kijk na of de verpakking volgende onderdelen bevat Gebruiksaanwijzing SMP16 42 mixer 2 rack adapters 6 schroeven Voedingsadapter VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Stel dit appa...

Страница 23: ...temperatuur Condensatie kan de goede werking soms verhinderen ONDERHOUD Reinig het toestel met een zacht lichtjes bevochtigd doek Vermijd water te morsen in het toestel Gebruik nooit vluchtige product...

Страница 24: ...et deze knop regelt u de positie van het kanaal over de master L en R uitgangen en dus ook ten opzichte van het stereo beeld Als de PAN controle bvb helemaal naar links wordt gedraaid zal dit kanaal a...

Страница 25: ...t 17 NIVEAUMETER SCHAKELAARS hierboven Het niveau 0 stemt overeen met het standaard uitgangsniveau van 4dB NEDERLANDS HANDLEIDING SYNQ 46 117 SMP16 42 20 MAIN EQ ON OFF Schakelaar De EQ ON OFF wordt g...

Страница 26: ...ITCH JACK U kunt hier een voetschakelaar aansluiten om de effecten aan uit te zetten 9 GROUP OUT JACKS 1 tot 4 Asymmetrische 1 4 Jack uitgangen voor de signalen van GROUP 1 2 3 4 10 MAIN L R OUTPUT JA...

Страница 27: ...manieren De meest eenvoudige is klik op het luidspreker icoontje onderaan het bureaublad zie hieronder en verplaats de knop naar zijn hoogste positie Als het icoontje hier niet aanwezig is kunt u het...

Страница 28: ...n kies USB Audio Codec U zult zien dat de Volume regelaar zichzelf automatisch op het hoogste niveau zet Zo kunt u de MAIN controles van de mixer gebruiken om het exacte uitgangsniveau in te stellen O...

Страница 29: ...NEDERLANDS HANDLEIDING SYNQ 53 117 SMP16 42 BEKABELING NEDERLANDS HANDLEIDING SYNQ 54 117 SMP16 42...

Страница 30: ...NEDERLANDS HANDLEIDING SYNQ 55 117 SMP16 42 TOEPASSINGEN HOME RECORDING NEDERLANDS HANDLEIDING SYNQ 56 117 SMP16 42 PA voor LIVE Toepassingen...

Страница 31: ...O IN TO GROUP 1 2 3 4 16dB AUX RETURN IN TO MIX L R 12dB AUX RETURN IN TO AUX1 AUX2 20dB TAPE IN TO MAIN L R Crosstalk 1kHz 70dB tussen ingangskanalen 70dB tussen ingangs uitgangskanalen Gain Controle...

Страница 32: ...Temperaturausgleich einige Zeit ausgeschaltet stehen lassen Kondensation kann zu Leistungsverlust des Ger ts oder gar Besch digung f hren Ger t nicht im Freien und in feuchten R umen und Umgebungen ve...

Страница 33: ...4 dB einstellen Die kombinierten Mono Stereo Eingangskan le haben eine Empfindlichkeit von 20dB bis 20dB DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SYNQ 62 117 SMP16 42 3 HPF High Pass Filter Hochpassfilter Dieser S...

Страница 34: ...angeschlossen sind fest Wenn ein Kanal nicht benutzt wird muss sein Fader auf der Minimumposition stehen um zu verhindern dass sich St rger usche zu dem Hauptprogrammsignal hinzugesellen HAUPTBEDIENAB...

Страница 35: ...ir weisen Sie darauf hin dass der Schalter problemlos angeschaltet bleiben darf wenn Sie symmetrische dynamische Mikrofone anschlie en Um eine Besch digung der Lautsprecher zu vermeiden m ssen Sie den...

Страница 36: ...rch die Einstellungen der SIGNAL_PEGELMESSER SCHALTER DES TAPE IN Schalters und der PFL Schalter f r die Eingangskan le R CKANSICHT DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SYNQ 68 117 SMP16 42 1 NETZTEILANSCHLUSS...

Страница 37: ...Aufnahme eingestellt sind DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SYNQ 70 117 SMP16 42 Die Lautst rke kann durch Dr cken des Lautst rkeknopfs eingestellt werden Einstieg mit MAC OS X Schlie en Sie den Mischer mit...

Страница 38: ...nung ber USB I O Um eine Live Vorstellung aufzuzeichnen k nnen Sie die Hauptausgangsmischung ber den USB I O Anschluss zu einem Computer senden Das Ausgangssignal wird nur von den einzelnen Kanaleinst...

Страница 39: ...DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SYNQ 73 117 SMP16 42 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SYNQ 74 117 SMP16 42 ANWENDUNGEN AUFNAHMEN ZU HAUSE...

Страница 40: ...ZU GRUPPE 1 2 3 4 46 dB LINE EINGANG ZU AUX1 AUX2 PRE 56 dB LINE EINGANG ZU AUX2 POST 60 dB LINE EINGANG ZU KONTROLLRAUM L R 44 dB STEREO EINGANG ZU MAIN L R 44 dB STEREO EINGANG ZU GRUPPE 1 2 3 4 16...

Страница 41: ...n de efectos post Control PAN BAL Bot n para silenciar canal Interruptor PFL NIVEL con control de fader de 60 mm L R y selecci n de subgrupo 1 2 3 4 Alimentaci n phantom fantasma de 48 V disponible en...

Страница 42: ...n cabeza de flecha dentro de un tri ngulo equil tero se emplea para alertar sobre el uso o presencia de voltaje peligroso no aislado dentro de la carcasa del producto con la magnitud suficiente para c...

Страница 43: ...mo de corte amplificaci n para cada una de las 4 bandas 5 CONTROL DE AUX CONTROL DE AUX 1 Esta perilla AUX1 controla el nivel de se al que el canal env a al bus AUX1 Si est usando canales est reo las...

Страница 44: ...ES DE ASIGNACI N Utilice estos interruptores para enviar la se al del efecto al Grupo 1 2 Grupo 3 4 y o buses MAIN L R Cuando el interruptor se encuentra presionado activado la se al ser enviada a los...

Страница 45: ...SMP16 42 1 ENTRADAS DE CANAL Conectores XLR de MIC BALANCEADOS Estos son los jacks de entrada tipo XLR balanceados 1 Masa 2 Caliente 3 Fr o Conectores JACK DE ENTRADA DE L NEA BALANCEADO Se usa un jac...

Страница 46: ...e puede provocar incendios o descargas el ctricas 2 INTERRUPTOR DE ALIMENTACI N Se utiliza para encender apagar la mezcladora Le aconsejamos encarecidamente establecer los faders de salida maestra de...

Страница 47: ...ir y grabar en la pesta a de Audio ESPA OL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO SYNQ 90 117 SMP16 42 El volumen se puede ajustar pulsando el bot n de Volumen Primeros pasos con MAC OS X Conecte la mezcladora en s...

Страница 48: ...enviar la mezcla de salida principal a un ordenador usando el conector de E S USB La se al de salida solamente se ver influenciada por los ajustes de canal individuales y los faders de canal no por el...

Страница 49: ...ESPA OL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO SYNQ 93 117 SMP16 42 ESPA OL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO SYNQ 94 117 SMP16 42 APLICACIONES GRABACI N A NIVEL DOM STICO...

Страница 50: ...A MIX L R 54 dB LINE IN A GROUP 1 2 3 4 46 dB LINE IN A AUX1 AUX2 PRE 56 dB LINE IN A AUX2 POST 60 dB LINE IN A CONTROL ROOM L R 44 dB STEREO IN A MAIN L R 44 dB STEREO IN A GROUP 1 2 3 4 16 dB AUX R...

Страница 51: ...send pr monitoriza o 1 AUX send com interruptor pre post EFX send para a sec o de efeitos post Controlo PAN BAL Bot o mute por canal Interruptor PFL LEVEL com potenci metro de controlo de 60 mm Select...

Страница 52: ...O De forma a evitar o risco de choque el ctrico n o remova pe as da unidade N o tente fazer repara es Contacte pessoal qualificado O s mbolo composto por um tri ngulo equil tero com um rel mpago no i...

Страница 53: ...nel frontal e para o modulo interno de efeitos Os sinais de canal misturados por este bus t m o seu n vel definido pelo controlo EFX SEND Tendo em conta que este controlo est colocado depois do potenc...

Страница 54: ...para o LEVEL METER Se o interruptor PFL do canal de entrada estiver desligado ent o o sinal da Main L R GROUP1 2 ou GROUP 3 4 pode ser monitorizado atrav s dos jacks CONTROL ROOM jacks o jack HEADPHON...

Страница 55: ...nal mono ent o use apenas a entrada jack L MONO Quando a mesa detecta sinal no conector a entrada R ir espalhar o sinal do jack entrada L MONO atrav s dos canais L e R PORTUGU S MANUAL DO UTILIZADOR S...

Страница 56: ...azer todas as configura es Iniciar com o WINDOWS XP Da primeira vez que conectar a mesa numa porta USB o Windows ir instalar os drivers universais para esta porta Um bal o de ajuda ir aparecer a dizer...

Страница 57: ...pois clique no separador Output e escolha USB udio Codec Pode verificar que o deslizante Volume coloca no n vel mais alto Isto ir permitir usar os controlos de n vel MAIN da sua mesa para definir o n...

Страница 58: ...PORTUGU S MANUAL DO UTILIZADOR SYNQ 111 117 SMP16 42 LIGA ES PORTUGU S MANUAL DO UTILIZADOR SYNQ 112 117 SMP16 42...

Страница 59: ...PORTUGU S MANUAL DO UTILIZADOR SYNQ 113 117 SMP16 42 APLICA ES GRAVA O EM CASA PORTUGU S MANUAL DO UTILIZADOR SYNQ 114 117 SMP16 42 Refor o de som para actua o ao vivo...

Страница 60: ...3 4 16dB AUX RETURN IN PARA MIX L R 12dB AUX RETURN IN PARA AUX1 AUX2 20dB TAPE IN TO MAIN L R Crosstalk 1kHz 70dB entre canais de entrada 70dB entre canais de entrada input output Controlo Ganho can...

Страница 61: ...PORTUGU S MANUAL DO UTILIZADOR SYNQ 117 117 SMP16 42...

Отзывы: