background image

NEDERLANDS

HANDLEIDING

SYNQ

®

39/117

SMP16.42

GEBRUIKSAANWIJZING

Hartelijk dank voor de aankoop van dit SYNQ

®

product. Om ten volle te kunnen profiteren van alle

mogelijkheden en voor uw eigen veiligheid is het aangeraden de aanwijzingen zeer zorgvuldig te lezen voor
U het apparaat begint te gebruiken.

DOOR U OP ONZE MAILINGLIJST IN TE SCHRIJVEN ONTVANGT U STEEDS DE
LAATSTE INFORMATIE OVER ONZE PRODUKTEN: NIEUWIGHEDEN, SPECIALE

ACTIES, OPENDEURDAGEN, ENZ.

SURF NAAR: WWW.BEGLEC.COM

KARAKTERISTIEKEN

In dit apparaat is radio-interferentie onderdrukt. Dit product voldoet aan de gangbare Europese en nationale
voorschriften. Het is vastgesteld dat het apparaat er zich aan houdt en de desbetreffende verklaringen en
documenten zijn door de fabrikant afgegeven.

16 kanaals PA mixer voorzien van low noise architectuur.

4 subgroepen met onafhankelijke sub masters

Intern 24bits DSP effect met 100 presets & foot switch

USB in/uit voor rechtstreekse opname op PC

12 symmetrische ingangskanalen, 8 Mono + 4 stereokanalen:

Regeling van de ingangsgevoeligheid

Inserts op de mono kanalen

Peak indicatie @ -5dB

High pass filter @ 75Hz

3 bands equalizer met semi-parametrische middentoonregeling

1 AUX send pre (monitoring)

1 AUX send met pre/post schakelaar

EFX send voor de effect sectie (post)

PAN/BAL controle

Channel mute toets

PFL schakelaar

Niveauregeling met 60mm faders

Routing schakelaars voor L-R, subgroep 1-2 en subgroep 3-4

Inschakelbare 48V Phantom voeding voor alle symmetrische microfoonkanalen

Het is mogelijk externe effecten te gebruiken

Symmetrische Main L/R + subgroep uitgangscontrole

Koptelefoon en control room uitgang

LED VU-meters met 2x 10 secties

7 bands equalizer voor de master mix

Externe voedingstransformator

19” brackets voor inbouw in een rack

EERSTE INGEBRUIKNAME

Belangrijke instructies:

Controleer voor het eerste gebruik van het apparaat of het tijdens het transport beschadigd werd. Mocht er
schade zijn, gebruik het dan niet, maar raadpleeg eerst uw dealer.

Belangrijk:

Dit apparaat verliet de fabriek in uitstekende staat en goed verpakt. Het is erg belangrijk dat

de gebruiker de veiligheidsaanwijzingen en raadgevingen in deze gebruiksaanwijzing uiterst nauwkeurig
volgt. Elke schade veroorzaakt door verkeerd gebruik van het apparaat valt niet onder de garantie. De
dealer aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor mankementen en problemen die komen door het
veronachtzamen van deze gebruiksaanwijzing.

NEDERLANDS

HANDLEIDING

SYNQ

®

40/117

SMP16.42

Bewaar deze brochure op een veilige plaats om hem in de toekomst nogmaals te kunnen raadplegen.
Indien U ooit het apparaat verkoopt mag u niet vergeten om de gebruiksaanwijzing bij te voegen.

Om het milieu te beschermen, probeer zoveel mogelijk het verpakkingsmateriaal te recycleren.

Controleer de inhoud:

Kijk na of de verpakking volgende onderdelen bevat:

Gebruiksaanwijzing

SMP16.42 mixer

2 rack ad 6 schroeven

Voedingsadapter

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN:

Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, dit om het risico op brand en elektrische schokken te
voorkomen.

Om de vorming van condensatie binnenin te voorkomen, laat het apparaat aan de omgevingstemperatuur
wennen wanneer het, na het transport, naar een warm vertrek is overgebracht. Condensatie kan het
toestel soms verhinderen perfect te functioneren. Het kan soms zelfs schade aan het apparaat
toebrengen.

Gebruik dit apparaat uitsluitend binnenshuis.

Plaats geen stukken metaal en mors geen vocht binnen in het toestel om elektrische schokken of storing
te vermijden. Objecten gevuld met water, zoals bvb. Vazen, mogen nooit op dit apparaat worden geplaatst.
Indien er toch een vreemd voorwerp of water in het apparaat geraakt, moet U het direct van het lichtnet
afkoppelen.

Open vuur, zoals brandende kaarsen, mogen niet op het apparaat geplaatst worden.

Bedek geen enkele ventilatieopening om oververhitting te vermijden.

Zorg dat het toestel niet in een stoffige omgeving wordt gebruikt en maak het regelmatig schoon.

Houd het apparaat uit de buurt van kinderen.

Dit apparaat mag niet door onervaren personen bediend worden.

De maximum veilige omgevingstemperatuur is 40°C. Gebruik het apparaat dus niet bij hogere
temperaturen.

De minimum afstand rondom dit apparaat om een goede koeling toe te laten is 5cm.

Trek altijd de stekker uit wanneer het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt of alvorens met
de onderhoudsbeurt te beginnen.

De elektrische installatie behoort uitsluitend uitgevoerd te worden door bevoegd personeel, volgens de in
uw land geldende regels betreffende elektrische en mechanische veiligheid.

Controleer dat de beschikbare spanning niet hoger is dan die aangegeven op de achterzijde van het
toestel.

Het stopcontact zal steeds vrij toegankelijk blijven zodat de stroomkabel op elk moment kan worden
uitgetrokken.

CAUTION

WAARSCHUWING:

Om het risico op elektrocutie zoveel

mogelijk te vermijden mag u nooit de behuizing
verwijderen. Er bevinden zich geen onderdelen in het
toestel die u zelf kan herstellen. Laat de herstellingen
enkel uitvoeren door een bevoegde technicus.

De bliksempijl die zich in een gelijkbenige driehoek bevindt is bedoeld om u te wijzen op het
gebruik of de aanwezigheid van niet-geïsoleerde onderdelen met een “gevaarlijke spanning” in
het toestel die voldoende kracht heeft om een risico van elektrocutie in te houden.

Het uitroepteken binnen de gelijkbenige driehoek is bedoeld om de gebruiker erop te wijzen dat
er in de meegeleverde literatuur belangrijke gebruik en onderhoudsinstructies vermeld staan
betreffende dit onderdeel.

Dit symbool betekent: het apparaat mag enkel binnenhuis worden gebruikt.

Dit symbool betekent: Lees de handleiding!

Dit symbool betekent: Klasse II apparaten

Содержание SMP 16.42

Страница 1: ......

Страница 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Страница 3: ...naked flame sources such as lighted candles should be placed on the appliance Don t cover any ventilation openings as this may result in overheating Prevent use in dusty environments and clean the un...

Страница 4: ...ow frequency bands Setting the knob to the 0 position produces a flat frequency response Turning the knob to the right boosts the corresponding frequency band while turning to the left cuts ENGLISH OP...

Страница 5: ...vides high quality effects like Delay Chorus and Reverb 3 AUX PRE CONTROL Adjust the level of the signal sent from the internal Digital effect to the AUX1 and AUX2 busses Like this you can also send f...

Страница 6: ...SMP16 42 1 CHANNEL INPUTS BALANCED MIC XLR Connectors These are balanced XLR type input connectors 1 Sleeve 2 Hot 3 Cold BALANCED LINE IN JACK Connectors A standard 1 4 TRS phone jack is used for bal...

Страница 7: ...s of the mixer and the gain controls of your amplifier to zero before you switch the mixer on or off 3 MAIN L R OUTPUT Used to connect the master output Main L R of the mixer to a power amplifier or o...

Страница 8: ...sal driver To select the mixer as the computer s audio input open the System Preferences from the dock or the main Apple Menu ENGLISH OPERATION MANUAL SYNQ 12 117 SMP16 42 Next open the Sound preferen...

Страница 9: ...utput fader You can also assign the outputs of the AUX1 and AUX2 to the USB out enabling you to build a stereo mix for recording that s independent from the house sound system Press the USB SEND switc...

Страница 10: ...ENGLISH OPERATION MANUAL SYNQ 15 117 SMP16 42 APPLICATIONS HOME RECORDING ENGLISH OPERATION MANUAL SYNQ 16 117 SMP16 42 Sound Reinforcement For Live Performance...

Страница 11: ...EREO IN TO GROUP 1 2 3 4 16dB AUX RETURN IN TO MIX L R 12dB AUX RETURN IN TO AUX1 AUX2 20dB TAPE IN TO MAIN L R Crosstalk 1kHz 70dB between input channels 70dB between input output channels Gain Contr...

Страница 12: ...viter tout risque d incendie ou de d charge lectrique ne pas exposer cet appareil la pluie ou l humidit Pour viter la formation de condensation l int rieur de l appareil patientez quelques minutes pou...

Страница 13: ...d un terme g n rique pour d signer des entr es avec un niveau compris entre 750mV et 2V Ceci inclut les lecteurs de CD tuners vid os FRANCAIS MODE D EMPLOI SYNQ 22 117 SMP16 42 FONCTIONS CONTROLE DU...

Страница 14: ...e le son de ce canal ne sera entendu que via le haut parleur gauche du syst me d amplification Par contre s il est tourn fond vers la droite le son de ce canal ne sera entendu que via le haut parleur...

Страница 15: ...e et vers les VU m tres Utilisez les touches du mix g n ral ou des sous groupes selon la sortie que vous d sirez couter 18 CONTROLE DE NIVEAU CTRL ROOM PHONES Ce potentiom tre contr le le niveau du si...

Страница 16: ...ignaux de retour d un effet externe r verb ration retard etc Remarque Ces jacks peuvent aussi tre utilis s comme une entr e auxiliaire st r o Si vous avez besoin de connecter un signal mono utilisez a...

Страница 17: ...re d utiliser les contr les audio standards des syst mes d exploitation MAC ou Windows pour effectuer tous les r glages D marrer avec Windows XP La premi re fois que vous allez raccorder le mixer via...

Страница 18: ...ctionnez USB Audio Codec Vous aurez remarqu que le curseur de volume se positionne lui m me son niveau le plus haut Cela va vous permettre d utiliser les contr les des niveaux g n raux du mixer pour f...

Страница 19: ...FRANCAIS MODE D EMPLOI SYNQ 33 117 SMP16 42 CABLAGE FRANCAIS MODE D EMPLOI SYNQ 34 117 SMP16 42...

Страница 20: ...FRANCAIS MODE D EMPLOI SYNQ 35 117 SMP16 42 APPLICATIONS HOME RECORDING FRANCAIS MODE D EMPLOI SYNQ 36 117 SMP16 42 Sonorisation d une prestation sc nique en direct...

Страница 21: ...nie 1kHz 70 dB entre les canaux d entr e 70 dB entre les canaux d entr e et de sortie Contr le de gain canaux mono 44 dB variable 50 dB 6 dB 30 dB 14 dB Contr le de gain canaux qui combinent des entr...

Страница 22: ...recycleren Controleer de inhoud Kijk na of de verpakking volgende onderdelen bevat Gebruiksaanwijzing SMP16 42 mixer 2 rack adapters 6 schroeven Voedingsadapter VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Stel dit appa...

Страница 23: ...temperatuur Condensatie kan de goede werking soms verhinderen ONDERHOUD Reinig het toestel met een zacht lichtjes bevochtigd doek Vermijd water te morsen in het toestel Gebruik nooit vluchtige product...

Страница 24: ...et deze knop regelt u de positie van het kanaal over de master L en R uitgangen en dus ook ten opzichte van het stereo beeld Als de PAN controle bvb helemaal naar links wordt gedraaid zal dit kanaal a...

Страница 25: ...t 17 NIVEAUMETER SCHAKELAARS hierboven Het niveau 0 stemt overeen met het standaard uitgangsniveau van 4dB NEDERLANDS HANDLEIDING SYNQ 46 117 SMP16 42 20 MAIN EQ ON OFF Schakelaar De EQ ON OFF wordt g...

Страница 26: ...ITCH JACK U kunt hier een voetschakelaar aansluiten om de effecten aan uit te zetten 9 GROUP OUT JACKS 1 tot 4 Asymmetrische 1 4 Jack uitgangen voor de signalen van GROUP 1 2 3 4 10 MAIN L R OUTPUT JA...

Страница 27: ...manieren De meest eenvoudige is klik op het luidspreker icoontje onderaan het bureaublad zie hieronder en verplaats de knop naar zijn hoogste positie Als het icoontje hier niet aanwezig is kunt u het...

Страница 28: ...n kies USB Audio Codec U zult zien dat de Volume regelaar zichzelf automatisch op het hoogste niveau zet Zo kunt u de MAIN controles van de mixer gebruiken om het exacte uitgangsniveau in te stellen O...

Страница 29: ...NEDERLANDS HANDLEIDING SYNQ 53 117 SMP16 42 BEKABELING NEDERLANDS HANDLEIDING SYNQ 54 117 SMP16 42...

Страница 30: ...NEDERLANDS HANDLEIDING SYNQ 55 117 SMP16 42 TOEPASSINGEN HOME RECORDING NEDERLANDS HANDLEIDING SYNQ 56 117 SMP16 42 PA voor LIVE Toepassingen...

Страница 31: ...O IN TO GROUP 1 2 3 4 16dB AUX RETURN IN TO MIX L R 12dB AUX RETURN IN TO AUX1 AUX2 20dB TAPE IN TO MAIN L R Crosstalk 1kHz 70dB tussen ingangskanalen 70dB tussen ingangs uitgangskanalen Gain Controle...

Страница 32: ...Temperaturausgleich einige Zeit ausgeschaltet stehen lassen Kondensation kann zu Leistungsverlust des Ger ts oder gar Besch digung f hren Ger t nicht im Freien und in feuchten R umen und Umgebungen ve...

Страница 33: ...4 dB einstellen Die kombinierten Mono Stereo Eingangskan le haben eine Empfindlichkeit von 20dB bis 20dB DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SYNQ 62 117 SMP16 42 3 HPF High Pass Filter Hochpassfilter Dieser S...

Страница 34: ...angeschlossen sind fest Wenn ein Kanal nicht benutzt wird muss sein Fader auf der Minimumposition stehen um zu verhindern dass sich St rger usche zu dem Hauptprogrammsignal hinzugesellen HAUPTBEDIENAB...

Страница 35: ...ir weisen Sie darauf hin dass der Schalter problemlos angeschaltet bleiben darf wenn Sie symmetrische dynamische Mikrofone anschlie en Um eine Besch digung der Lautsprecher zu vermeiden m ssen Sie den...

Страница 36: ...rch die Einstellungen der SIGNAL_PEGELMESSER SCHALTER DES TAPE IN Schalters und der PFL Schalter f r die Eingangskan le R CKANSICHT DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SYNQ 68 117 SMP16 42 1 NETZTEILANSCHLUSS...

Страница 37: ...Aufnahme eingestellt sind DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SYNQ 70 117 SMP16 42 Die Lautst rke kann durch Dr cken des Lautst rkeknopfs eingestellt werden Einstieg mit MAC OS X Schlie en Sie den Mischer mit...

Страница 38: ...nung ber USB I O Um eine Live Vorstellung aufzuzeichnen k nnen Sie die Hauptausgangsmischung ber den USB I O Anschluss zu einem Computer senden Das Ausgangssignal wird nur von den einzelnen Kanaleinst...

Страница 39: ...DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SYNQ 73 117 SMP16 42 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SYNQ 74 117 SMP16 42 ANWENDUNGEN AUFNAHMEN ZU HAUSE...

Страница 40: ...ZU GRUPPE 1 2 3 4 46 dB LINE EINGANG ZU AUX1 AUX2 PRE 56 dB LINE EINGANG ZU AUX2 POST 60 dB LINE EINGANG ZU KONTROLLRAUM L R 44 dB STEREO EINGANG ZU MAIN L R 44 dB STEREO EINGANG ZU GRUPPE 1 2 3 4 16...

Страница 41: ...n de efectos post Control PAN BAL Bot n para silenciar canal Interruptor PFL NIVEL con control de fader de 60 mm L R y selecci n de subgrupo 1 2 3 4 Alimentaci n phantom fantasma de 48 V disponible en...

Страница 42: ...n cabeza de flecha dentro de un tri ngulo equil tero se emplea para alertar sobre el uso o presencia de voltaje peligroso no aislado dentro de la carcasa del producto con la magnitud suficiente para c...

Страница 43: ...mo de corte amplificaci n para cada una de las 4 bandas 5 CONTROL DE AUX CONTROL DE AUX 1 Esta perilla AUX1 controla el nivel de se al que el canal env a al bus AUX1 Si est usando canales est reo las...

Страница 44: ...ES DE ASIGNACI N Utilice estos interruptores para enviar la se al del efecto al Grupo 1 2 Grupo 3 4 y o buses MAIN L R Cuando el interruptor se encuentra presionado activado la se al ser enviada a los...

Страница 45: ...SMP16 42 1 ENTRADAS DE CANAL Conectores XLR de MIC BALANCEADOS Estos son los jacks de entrada tipo XLR balanceados 1 Masa 2 Caliente 3 Fr o Conectores JACK DE ENTRADA DE L NEA BALANCEADO Se usa un jac...

Страница 46: ...e puede provocar incendios o descargas el ctricas 2 INTERRUPTOR DE ALIMENTACI N Se utiliza para encender apagar la mezcladora Le aconsejamos encarecidamente establecer los faders de salida maestra de...

Страница 47: ...ir y grabar en la pesta a de Audio ESPA OL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO SYNQ 90 117 SMP16 42 El volumen se puede ajustar pulsando el bot n de Volumen Primeros pasos con MAC OS X Conecte la mezcladora en s...

Страница 48: ...enviar la mezcla de salida principal a un ordenador usando el conector de E S USB La se al de salida solamente se ver influenciada por los ajustes de canal individuales y los faders de canal no por el...

Страница 49: ...ESPA OL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO SYNQ 93 117 SMP16 42 ESPA OL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO SYNQ 94 117 SMP16 42 APLICACIONES GRABACI N A NIVEL DOM STICO...

Страница 50: ...A MIX L R 54 dB LINE IN A GROUP 1 2 3 4 46 dB LINE IN A AUX1 AUX2 PRE 56 dB LINE IN A AUX2 POST 60 dB LINE IN A CONTROL ROOM L R 44 dB STEREO IN A MAIN L R 44 dB STEREO IN A GROUP 1 2 3 4 16 dB AUX R...

Страница 51: ...send pr monitoriza o 1 AUX send com interruptor pre post EFX send para a sec o de efeitos post Controlo PAN BAL Bot o mute por canal Interruptor PFL LEVEL com potenci metro de controlo de 60 mm Select...

Страница 52: ...O De forma a evitar o risco de choque el ctrico n o remova pe as da unidade N o tente fazer repara es Contacte pessoal qualificado O s mbolo composto por um tri ngulo equil tero com um rel mpago no i...

Страница 53: ...nel frontal e para o modulo interno de efeitos Os sinais de canal misturados por este bus t m o seu n vel definido pelo controlo EFX SEND Tendo em conta que este controlo est colocado depois do potenc...

Страница 54: ...para o LEVEL METER Se o interruptor PFL do canal de entrada estiver desligado ent o o sinal da Main L R GROUP1 2 ou GROUP 3 4 pode ser monitorizado atrav s dos jacks CONTROL ROOM jacks o jack HEADPHON...

Страница 55: ...nal mono ent o use apenas a entrada jack L MONO Quando a mesa detecta sinal no conector a entrada R ir espalhar o sinal do jack entrada L MONO atrav s dos canais L e R PORTUGU S MANUAL DO UTILIZADOR S...

Страница 56: ...azer todas as configura es Iniciar com o WINDOWS XP Da primeira vez que conectar a mesa numa porta USB o Windows ir instalar os drivers universais para esta porta Um bal o de ajuda ir aparecer a dizer...

Страница 57: ...pois clique no separador Output e escolha USB udio Codec Pode verificar que o deslizante Volume coloca no n vel mais alto Isto ir permitir usar os controlos de n vel MAIN da sua mesa para definir o n...

Страница 58: ...PORTUGU S MANUAL DO UTILIZADOR SYNQ 111 117 SMP16 42 LIGA ES PORTUGU S MANUAL DO UTILIZADOR SYNQ 112 117 SMP16 42...

Страница 59: ...PORTUGU S MANUAL DO UTILIZADOR SYNQ 113 117 SMP16 42 APLICA ES GRAVA O EM CASA PORTUGU S MANUAL DO UTILIZADOR SYNQ 114 117 SMP16 42 Refor o de som para actua o ao vivo...

Страница 60: ...3 4 16dB AUX RETURN IN PARA MIX L R 12dB AUX RETURN IN PARA AUX1 AUX2 20dB TAPE IN TO MAIN L R Crosstalk 1kHz 70dB entre canais de entrada 70dB entre canais de entrada input output Controlo Ganho can...

Страница 61: ...PORTUGU S MANUAL DO UTILIZADOR SYNQ 117 117 SMP16 42...

Отзывы: