3
INFORMAZIONI TECNICHE / TECHNICAL INFORMATION /
TECHNISCHE INFORMATIONEN
•
65° c (MAX 70° c) Temperatura ottimale acqua calda - Hot water optimal temperature-Optimaltemperatur vom
warmen Wasser - Température optimale eau chaude - Temperatura óptima del agua caliente -
Оптимальная
температура
теплой
воды
-
理想热水温度
•
3 bar / 300000 Pa ( min 1 bar / 100000 Pa - max 5 bar / 500000 Pa ) Pressione ottimale di esercizio -
Optimal operational pressure - Optimaler Betriebsdruck Pression - Optimale de fonctionnement - Presión
óptima de funcionamiento -
Оптимальное
рабочее
давления
-
理想工作温度
•
Questo prodotto può essere usato da persone con età superiore a 8 anni e le persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali
o mentali, o prive di esperienza, solo se adeguatamente supervisionate o istruite all’uso in sicurezza del dispositivo e con la
consapevolezza dei rischi associati. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione non
devono essere eseguite dai bambini senza supervisione.
•
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da personale qualificato, per evitare pericoli. Deve essere
prevista una disconnessione incorporata nella rete di alimentazione. Prima di procedere all’installazione staccare la corrente
elettrica.
•
I tubi d’alimentazione devono essere sciacquati con cura prima dell’installazione del dispositivo, in modo che non
rimangano trucioli, residui di saldatura o canapa, o altre impurità all’interno dei tubi.
•
Il tipo di acciaio utilizzato per la costruzione dei nostri prodotti, è della migliore qualità AISI 304.
•
In questo prodotto non vi sono componenti contenenti mercurio e/o amianto.
•
This product can be used by people over the age of 8 years old and persons with reduced physical, sensory or mental
capacity, or without experience, if properly supervised or instructed in the safe use of the device and with knowledge of the
associated risks. Children should not play with the appliance. Cleaning and maintenance must not be carried out by
unsupervised children.
•
Se If the electric cable is damaged, to avoid danger it must be replaced by qualified personnel. There must be a main power
disconnect switch. Before installing, turn the electricity off at the mains.
•
The feed pipes must be rinsed thoroughly before the installation of the device, ensuring that no shavings, welding spatter,
hemp particles, or other residues remain inside.
•
All our products are made from the highest quality AISI 304 steel.
•
There are no components containing mercury and/or asbestos in this product.
•
Dieses Produkt kann von Personen über 8 Jahren, Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder von Personen ohne Erfahrung nur dann benutzt werden, wenn sie angemessen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch der Vorrichtung unterrichtet wurden. Sie müssen sich den Risiken bewusst sein. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und die Wartung dürfen nicht von Kindern unbeaufsichtigt
vorgenommen werden.
•
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es von qualifiziertem Personal ausgewechselt werden, um Gefahren zu
vermeiden. Es muss eine in das Stromnetz integrierte Abtrennung vorgesehen sein. Vor der Installation die
Stromversorgung abtrennen.
•
Die Zufuhrrohre müssen immer vor der Installation der Vorrichtung sorgfältig ausgewaschen werden, so dass keine
Späne, Rückstände durch Schwei
β
arbeiten oder Hanf bzw. andere Unreinheiten in den Rohren zurückbleiben.
•
Der für die Konstruktion unserer Produkte benutzte Stahltyp hat die beste Qualität AISI 304.
•
In diesem Produkt sind keine Bestandteile aus Merkur und/oder Asbest enthalten.