sylber ARTU 11 Скачать руководство пользователя страница 2

EN

FR

IT

AVVERTENZA

Questo libretto contiene dati ed informazioni destinati sia al-
l’utente che all’installatore.
Nello specifico l’utente deve porre attenzione ai capitoli: Avver-
tenze generali e sicurezze, Dispositivo fumi, Messa in funzione.

ES

In alcune parti del manuale sono utilizzati i simboli:

ATTENZIONE

  =  per  azioni  che  richiedono  particolare 

cautela ed adeguata preparazione

VIETATO

 = per azioni che NON DEVONO essere asso-

lutamente eseguite.

L’apparecchio è costruito secondo le regole della buona tecni-
ca nello spirito della Legge 1083 del 6 Dic.1971.
La  marcatura  CE  posta  sul  prodotto  indica  che  lo  stesso  è 
conforme alle seguenti Direttive Europee:  

90/396
93/68

0694
0694BU9611

WARNING

This booklet contains information relevant to the user as well 
as the installer.
The  user  must  read  the  following  chapters:  General  safety, 
Flue gas device and Operation.

In parts of the manual the following symbols are used:

WARNING

 = for actions that require caution and ade-

quate preparation

PROHIBITED

 = for actions that MUST NOT be perfor-

med

The device is well built in accordance with the current legisla-
tion
The CE sign positioned on the product indicates that it confor-
ms to the following European Directives:

90/396
93/68

0694
0694BU9611

AVERTISSEMENTS

Cette  notice  contient  des  données  et  des  informations  de-
stinées à la fois à l’utilisateur et à l’installateur. L’utilisateur doit 
en particulier prêter attention aux chapitres : Avertissements 
généraux et sécurités, Dispositif fumées, Mise en service.

Dans certaines parties du manuel, les symboles suivants sont utilisés:

ATTENTION

 = pour des actions qui requièrent une pré-

caution particulière et une préparation adéquate 

INTERDIT

= pour des actions qui NE DOIVENT absolu-

ment PAS être exécutées

L’appareil est construit selon les règles de la bonne technique 
conformément à la loi en vigeure.
Le marquage CE placé sur le produit indique qu’il est confor-
me aux Directives Européennes suivantes  

90/396
93/68

0694
0694BU9611

ADVERTENCIA

Este manual contiene datos e informaciones destinados tanto 
al usuario como al instalador. Específicamente, el usuario debe 
prestar atención a los capítulos: Advertencias generales y se-
guridades, Dispositivo humos, Puesta en funcionamiento.

En algunas partes del manual se utilizan los símbolos:

ATENCIÓN

 = para acciones que requieren una particu-

lar cautela y una preparación adecuada

PROHIBIDO

 = para acciones que NO DEBEN ser ab-

solutamente ejecutadas

El equipo está fabricado según las reglas de la buena técnica, 
respetando el espíritu de la Ley en vigor.
La marcación CE puesta en el producto indica que el mismo 
es conforme a las siguientes Directivas Europeas:

90/396
93/68

0694
0694BU9611

NO

SV

PT

ADVERTÊNCIA

Este manual contém dados e informações destinados tanto 
ao  usuário  quanto  ao  instalador.  Especificamente  o  usuário 
deve prestar atenção nos capítulos: Advertências gerais e se-
guranças, Dispositivo fumos, Posta em marcha.

Em algumas partes do manual são utilizados os símbolos:

ATENÇÃO

 = para acções que requerem uma cautela 

especial e uma adequada preparação

PROIBIDO

 = para acções que NÃO DEVEM ser execu-

tadas em hipótese alguma

O aparelho é fabricado conforme as regras da boa técnica no 
espírito da Lei em vigor.
A marcação CE posta no produto indica que o mesmo encontra-
se em conformidade com as seguintes Directivas Europeias:

90/396
93/68

0694
0694BU9611

ADVARSE

Denne  håndboken  inneholder  data  og  opplysninger  ment 
både for brukeren og installatøren.
Brukeren må spesielt lese nøye gjennom kapitlene: Generelle 
advarsler og sikkerhet, avgassutsug, Igangsetting.

I noen deler av håndboken brukes symbolene:

ADVARSEL

  =  for  inngrep  som  krever  spesiell  forsikti-

ghet og passende forberedelse

FORBUDT

 = for inngrep som absolutt IKKE MÅ utføres

Apparatet  er  bygget  i  samsvar  med  regler  om  god  teknikk  i 
henhold språkverkstaden. 
CE-merkingen som er satt på produktet angir at det er i sam-
svar med følgende EU-direktiver:

90/396
93/68

0694
0694BU9611

VARNING

De uppgifter och information som anges i denna handbok är rik-
tade både till användaren och till installatören. Användaren ska 
rikta  särskild  uppmärksamhet  till  kapitlen:  Allmänna  säkerhet-
sföreskrifter, Kontrollanordning för rökgasutsläpp, Idrifttagning.

Följande symboler används i vissa delar av handboken:

VARNING

 = åtföljer förfaranden som kräver särskild för-

siktighet och lämplig kunnighet

FÖRBJUDET

  =  åtföljer  förfaranden  som  ABSOLUT 

INTE får utföras

Apparaten har tillverkats enligt god tillverkningssed i enlighet 
med föreskrifterna i upprätthöll norms.
Produktens CE-märkning bevisar att produkten uppfyller kra-
ven i följande direktiv: 

90/396
93/68

0694
0694BU9611

Содержание ARTU 11

Страница 1: ...R L INSTALLATION ET L ENTRETIEN CALENTADOR INSTANTÁNEO A GAS MANUAL PARA LA INSTALACIÓN EL USO Y EL MANTENIMIENT ESQUENTADOR INSTANTÂNEO A GÁS MANUAL PARA A INSTALAÇÃO O USO E A MANUTENÇÃO ØYEBLIKKELIG VARMTVANNSBEREDER GASS HÅNDBOK FOR INSTALLASJON BRUK OG VEDLIKEHOLD GASDRIVEN VARMVATTENBEREDARE MED SNABBUPPVÄRMNING HANDBOK FÖR INSTALLATION ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL IT ARTU 11 14 ...

Страница 2: ... en funcionamiento En algunas partes del manual se utilizan los símbolos ATENCIÓN para acciones que requieren una particu lar cautela y una preparación adecuada PROHIBIDO para acciones que NO DEBEN ser ab solutamente ejecutadas El equipo está fabricado según las reglas de la buena técnica respetando el espíritu de la Ley en vigor La marcación CE puesta en el producto indica que el mismo es conform...

Страница 3: ... Ventilación de los locales pag 23 2 d Conexión del gas pag 23 2 e Conexión del agua pag 24 2 f Evacuación de los productos de la combustión pag 24 2 g Transformación del gas pag 24 3 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO pag 25 3 a Funcionamiento pag 25 3 b Uso del equipo pag 25 4 MANTENIMIENTO pag 26 4 a Para quitar el revestimiento pag 26 4 b Anomalías Causas y soluciones pag 26 ÍNDICE ADVERTÊNCIAS GERAIS E...

Страница 4: ...et och utanför köpeavtalet för skador på personer djur eller föremål som uppstått till följd av felak tigheter vid installationen vid justeringsförfaranden och vid underhåll eller till följd av felaktig användning Inga ändringar får utföras på apparatens säkerhetsanord ningar och automatiska reglerdon under hela anläggningens livslängd förutom av tillverkaren Denna apparat är avsedd att producera ...

Страница 5: ...lering är tillåten genom att ta luft från intilliggan de lokaler i förhållande till den som ska ventileras och genom att följa nedan angivna föreskrifter och villkor Den intilliggande lokalen ska vara försedd med direktventile ring I lokalen som ska ventileras får endast apparater som är anslut na till rökgaskanaler lov att installeras Den intilliggande lokalen får inte vara ett sovrum och får int...

Страница 6: ... kontrollanordningen utlöser Tilltäppningen kan vara förorsakad av antingen yttre eller inre or saker som till exempel ej korrekt utformning på rökkanalen för liten diameter på rökkanalen för många riktningsändringar kurvor Motsatt lutning Samtliga ovan nämnda punkter orsakar anmärkningsvärda ström ningsförluster som försämrar förbränningsproduktens flöde mot skorstensröret Kontrollanordningens ut...

Страница 7: ...iga för att användas med moderna kranar såsom mekaniska blandare och termostater Denna varmvattenberedare till skillnad mot traditionella varmvat tenberedare med fast flamma är utrustad med en modulering sventil som optimerar varmvattenberedarens prestanda eftersom apparaten även fungerar vid lägsta vattentryck och lägsta flöde genom att modulera flamman i förhållande till mängden vatten som man l...

Страница 8: ...ekt funktion under lång tid ska du låta en kvalifi cerad tekniker kontrollera apparaten minst en gång om året Innan något arbete påbörjas som rör rengöring underhåll öpp ning av varmvattenberedarens paneler eller borttagning av dem ska apparaten stängas av genom att stänga gaskranen I särskild mån ska huvudbrännaren pilotlågan tändningselektroden säke rhetsventilen och gaskretsens tätning kontroll...

Страница 9: ...t i öp pet läge ta bort rengör och byt eventuellt ut på gasoldrivna versioner ska trycket på ga stillförseln kontrolleras justera gasbehållarens tryckregulator och byt ut vid behov Fördröjd tändning trots tändförsök på brännaren Pilotbrännarens låga är för långt från huvud brännaren eller lågan är för liten Justera lågan rengör injektorn och brännaren till pilotlågan Värmeväxlarens lameller blir s...

Страница 10: ... 3 Fig 4 Fig 6 A B C E D 11 14 A 592 650 B Ø 110 130 C 101 101 D 245 245 E 314 363 Misure in mm Measures in mm Mesures en mm Medidas en mm Medidas em mm Mål i mm Mått i mm 50 50 200 22 2 3 4 5 6 7 8 9 21 23 24 25 26 27 28 29 2 31 32 33 hbt bdrvb bdrvb ...

Страница 11: ...Fig 7 Fig 13 Fig 8 Fig 11 Fig 14 Fig 9 Fig 12 Fig 15 B Fig 10 A B B C D 2 3 Fig 16 ...

Страница 12: ...SYL_EXP_PIEZO_1 ...

Отзывы: