background image

F

La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com

•  Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Il pourrait constituer un jouet 

dangereux pour les enfants.

•  Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une 

chute, même de faible hauteur, peuvent l’endommager.

•  Lorsque la caméra est utilisée en même temps que d’autres appareils (p. ex. 

un écran), il faut également tenir compte des manuels d’utilisation et des 
consignes de sécurité de ces appareils.

•  Un fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque :
  -  l’appareil présente des dommages visibles,
  -  l’appareil ne fonctionne plus 
  -   l’appareil a été conservé pendant une longue durée dans des conditions 

défavorables

  -  l’appareil a subi des conditions de transport difficiles
•  Dans les installations industrielles, il convient d’observer les prescriptions de 

prévention des accidents de la fédération des syndicats professionnels pour 
les installations et matériels électriques. 

•  S’il vous reste encore des questions après la lecture de ce mode d’emploi, 

veuillez nous contacter ou vous adresser à un spécialiste.

Montage

La caméra ne doit pas être orientée directement vers une source lumineuse 
ou en direction du soleil car l’image risque d’en être modifiée.
Nous vous recommandons de choisir pour l’installation de l’appareil en exté-
rieur un endroit protégé contre les précipitations (p. ex. sous une corniche), 
car la formation de gouttes sur le hublot de la caméra rendrait l’image défor-
mée et inutilisable.

La caméra dispose d’une fixation murale pré-assemblée. Celle-ci doit être fixée à la 
position souhaitée à l’aide de quatre vis. Utilisez, selon la surface d’appui, les vis adé-
quates et les chevilles assorties si nécessaire.

Veillez à ne pas endommager les câbles et les conduites en les fixant ou en 
perçant les trous.

Pour poser le câble de manière invisible, percez un grand trou en dessous de la fixa-
tion murale pour y faire passer les fiches d’alimentation. La fixation murale recouvrira 
alors ce trou tout en protégeant le câble contre toute destruction délibérée.
Une autre option consiste à diriger le câble vers l’extérieur. Pour ce faire, vous trouve-
rez un bouchon en caoutchouc noir en haut et en bas du support mural. Dans ce cas, 
protégez le câble à l’aide d’une conduite de câble ou autre objet similaire approprié.

Les connecteurs ne disposent pas de protection contre l’humidité et doivent 
par conséquent être installés dans des milieux extérieurs secs, sinon la corro-
sion pourrait s’y former.

Pour orienter la caméra, dévissez les deux vis à gauche et en bas du support mural. 
Placez la caméra dans la position souhaitée puis revissez les vis.
Une orientation plus précise peut être effectuée après la mise en service de la caméra, 
lorsque l’image prise par la caméra est affichée sur un écran.

Utilisation Conforme

Cette caméra sert à la surveillance et à la sécurité des zones isolées ou importantes (p. 
ex. entrée, surveillance de garages souterrains ou autres lieux similaires). 
La caméra ne doit être alimentée que sous un courant continu stabilisé de 12 V/CC.
Le produit est prévu aussi bien pour l’utilisation à l’intérieur qu’à l’extérieur (IP65). 
Veuillez tenir compte du fait qu’il est interdit par la loi d’observer des tierces personnes 
avec une caméra à leur insu et sans leur accord. Respectez les dispositions et les direc-
tives du pays dans lequel vous installez la caméra.
Les consignes de sécurité doivent être respectées impérativement !
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager l’appareil. 
De plus, elle s’accompagne de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution, 
etc. Aucun composant du produit ne doit être ni modifié ni transformé !
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en 
vigueur. Tous les noms d’entreprises et les appellations d’appareils figurant dans ce 
mode  d’emploi  sont  des  marques  déposées  de  leurs  propriétaires  respectifs.  Tous 
droits réservés.

Étendue de la livraison

• Caméra avec support mural prémonté
• Matériel de montage (4x vis, 4x chevilles)
• Mode d’emploi

Explication des symboles

Ce symbole indique les risques spécifiques lors du maniement, du fonctionne-
ment et de l’utilisation du produit. 

Le symbole de la « flèche » indique des conseils spécifiques et des consignes 
d’utilisation.

Consignes de sécurité

Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi en-
traîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité 
pour les dommages consécutifs !
De  même,  nous  déclinons  toute  responsabilité  en  cas  de  dommages 
matériels  ou  corporels  résultant  d’une  manipulation  de  l’appareil 
non  conforme  aux  spécifications  ou  d’un  non-respect  des  présentes 
consignes. Dans de tels cas, la garantie prend fin.
•  Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de mo-

difier la construction ou de transformer l’appareil de son propre gré. Ne le 
démontez jamais.

•  La caméra ne doit être alimentée qu’avec un courant continu stabilisé de  

12 V/CC. Le contact intérieur du connecteur rond basse tension doit être po-
sitif/+, le contact extérieur négatif/-.

•  Ce produit n’est pas un jouet ; gardez-le hors de la portée des enfants. Utili-

sez-le hors de la portée des enfants.

•  L’utilisation de cette caméra de surveillance ne remplace pas la surveillance 

personnelle d’enfants ou de personnes qui ont besoin d’aide ; la caméra fait 
uniquement office d’outil d’appoint de surveillance.

•  La caméra est conçue aussi bien pour l’utilisation à l’intérieur qu’à l’exté-

rieur (IP65). Ne l’utilisez jamais dans ou sous l’eau. Elle serait irréversible-
ment endommagée.

   Les fiches d’alimentation sur le câble de raccordement de la caméra ne sont 

ni résistantes à l’eau ni étanches et elles doivent donc pour cette raison res-
ter au sec à l’intérieur.

•  N’exposez pas la caméra à des températures extrêmes, aux rayons directs 

du soleil, à de fortes vibrations, à une humidité élevée ou à de fortes sollici-
tations mécaniques.

•  Veillez à ce que le câble de raccordement ne soit ni écrasé ni endommagé 

par des bords coupants.

Notice d‘emploi
Caméra couleur DIS, 1000 TVL, 
2,8 - 12 mm

Содержание 51246R1

Страница 1: ...n Temperaturen direktem Sonnenlicht in tensiver Vibration oder schwerer mechanischer Beanspruchung ausgesetzt werden Stellen Sie sicher dass das Anschlusskabel nicht gequetscht geknickt oder durch scharfe Kanten beschädigt wird Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um durch Stöße ...

Страница 2: ...m Bereich eingestellt wer den mit dem Einstellregler FOCUS lässt sich das Bild scharfstellen Zum Verdrehen der Einstellregler können Sie die Rändelschraube verwenden da dort auf der Außenseite ein passender kleiner Schlitzschraubendreher integriert ist Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben drehen Sie die Rändelschrau ben wieder sorgfältig fest damit keine Feuchtigkeit in die Kamera eindr...

Страница 3: ...rplugsonthecamera sconnectioncablearenotwaterproofor watertight and must therefore be placed in a dry indoor area The camera should not be exposed to extreme temperatures direct sun light strong vibrations or heavy mechanical stress Make sure that the connection cable is not pinched kinked or damaged by sharp edges Do not leave packaging material carelessly lying around since it could be come a da...

Страница 4: ...ou can focus the image You can use the knurled screw to rotate the adjustment controller since a suitable small screw driver is integrated there at the outside After adjustments are made carefully screw the knurled screws tight again so no hu midity can penetrate in the camera It may not be possible to focus the image with the FOCUS adjustment con troller in the end positions of the ZOOM adjustmen...

Страница 5: ...rée surveillance de garages souterrains ou autres lieux similaires La caméra ne doit être alimentée que sous un courant continu stabilisé de 12 V CC Le produit est prévu aussi bien pour l utilisation à l intérieur qu à l extérieur IP65 Veuillez tenir compte du fait qu il est interdit par la loi d observer des tierces personnes avec une caméra à leur insu et sans leur accord Respectez les dispositi...

Страница 6: ...is moletée car elle dispose d un petit tournevis cruciforme approprié intégré sur le côté extérieur Après avoir effectué les réglages serrez de nouveau les vis moletées avec précaution pour éviter que l humidité pénètre dans la caméra Dans les positions extrêmes du bouton de réglage ZOOM vous ne pour rez pas éventuellement faire la mise au point de l image avec le bouton de réglage FOCUS Dans ce c...

Страница 7: ...md voor de beeldbewaking en beveiliging van onoverzichtelijke resp kritische locaties bijv entrees bewaking van parkeergarages Gebruik de camera uitsluitend met een gestabiliseerde gelijkspanning van 12 V DC Het product is geschikt voor gebruik zowel binnen als buitenshuis IP 65 Houd er rekening mee dat het strafbaar is om onbekende personen zonder hun me deweten en toestemming met deze camera te ...

Страница 8: ... het gewenste zoombereik worden ingesteld met de instelregelaar FOCUS kan het beeld worden scherpgesteld Gebruik de kartelschroef om de instelregelaar te verdraaien omdat daar op de buiten kant een passende kleine sleufschroevendraaier is geïntegreerd Nadat u de instellingen hebt uitgevoerd draait u de kartelschroeven weer zorgvuldig vast zodat er geen vocht in de camera kan binnendringen In de ei...

Отзывы: