background image

The home technology brand for the entire house. More information at 

www.sygonix.com

Place the camera in the desired position and lock it via screws in the wall 
bracket.
The camera should not be pointed directly at bright sources of light or the 
sun, since the image will be overdriven by this.

Connection

The camera is equipped with a connection cable with two connectors at 
the end:
•  BNC connector: With this the video signal (PAL) is available. Use an adapter 

if you do not have a BNC cable for this connection.

•  Circular bush: At this socket the external power supply is to be connected. 

Make sure that you use only a stabilised power supply unit with an output 
voltage of 12 V/DC (direct current) (see chapter "Technical Data" at the end of 
the operating manual).

Pay attention to the correct polarity of the connector for the power 
supply (inner contact = plus/+, outer contact = minus/-), otherwise 
the camera will be damaged; loss of warranty!
If you install and use the camera in outdoor areas, the two connec-
tors may only be placed in a location that is protected from humidity 
(in dry interior areas). Otherwise, the connectors will corrode.

Set the correct input channel at the display device to display the camera 
image.
Afterwards, adjust the camera in a precise manner in order to be able to 
monitor the desired image section.
In darkness the IR LEDs are automatically activated. However, the LEDs are 
not visible to the human eye. Please bear in mind that at night coloured im-
age reproduction changes into black and white monochrome representation. 

Adjusting zoom, focus the image

The camera is equiped with a manually adjustable zoom objectiv, it is also 
possible to focus the image. 
At the back side of the colour camera you will 

fi

 nd two 

fi

 nger screws with 

rubber seal, which protect the real adjustment controller for penetration of 
humidity.
Unscrew the respective 

fi

 nger screws (rotate counter clockwise).

Using the adjustment controller "ZOOM" you can adjust the desired zoom 
area; with the adjustment controller "FOCUS" you can focus and sharpen 
the image. Use een 

fl

 at screwdriver for the adjustment of small surfaces. 

Do not exert any force during adjustment!
After performing the adjustment, carefully screw the 

fi

 nger screws tight 

again, so no humidity can penetrate in the colour camera.

Cleaning

Occasionally clean the camera from dust and dirt, especially the front lens. 
Use a dry, clean and soft cloth, moistened with water. Do not rub too much 
to avoid scratch marks on the glass lens, deteriorating the image quality.
Never point the water jet of a garden hose or a high pressure cleaner at the 
camera; do not use aggressive cleaning agents either.

These operating instructions are a publication by Sygonix GmbH, Nordring 98a, 90409 Nürnberg (www.sygonix.com). 
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, micro

fi

 lming, or the capture 

in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is 
prohibited. These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in techno-
logy and equipment reserved. © Copyright 2010 by Sygonix GmbH. 

Nr. 43557V - Version 12/10

Legal notice

Tips and guidelines 

•  Do not operate the camera outdoors without using the sun screen cover, 

since this will cause overheating and damage of the camera. 

•  Install the camera so that it can not be reached without using auxiliary 

means. 

   The same applies to the connection cables. Ideally, they should be in-

stalled using a plastic or metal pipe.

•  Depending on the mounting location, make sure you use the suitable 

lightning protector (e.g. installation on a pole).

•  Increased cable lengths result in deterioration of the video signal. In this 

case, use an appropriate ampli

fi

 er. 

   If the cable used to supply the power is too long, the voltage will drop 

and thus, the operating voltage for the camera is no longer suf

fi

 cient. This 

may lead to stripes in the image or to a signal loss. If necessary, use a 
cable with a larger cross-section to reduce the voltage drop.

Disposal

 

 Electrical and electronic products do not belong in the household 
waste!

 

 Please dispose of the product, when it is no longer of use, accord-
ing to the current statutory requirements.

Technical Data

Image sensor: 

8.5 mm (1/3"), Sony CCD

TV System: 

PAL

TV lines: 

420

Effective resolution: 

500 x 582 pixels

Video output signal: 

1.0Vpp, 75 Ohm

Video output: 

BNC

Light sensitivity: 

0 Lux (IR on)

Focal length: 

4 - 9 mm

White comparison: 

Automatic (AWB)

Signal-to-noise ratio (S/N ratio):  >48 dB
Shutter speed: 

1/50 ~ 1/100000 s

Operating voltage: 

12 V/DC

Current consumption: 

Max. 350 mA (IR on)

Low voltage socket: 

Polarity of the circular bush (5.5/2.1 mm):

 

Inner contact = plus/+

 

Outer contact = minus/-

IR LEDs: 

36 (wave length 850 nm)

IR range: 

Max. 30 m

IP protection class: 

IP65

Mounting: 

via wall bracket

Ambient temperature: 

-20 to +50 °C

Weight: 

approx. 870 g (incl. wall bracket/cable)

Dimensions (W x H x D): 

 

Approx. 84 x 180 x 210 mm (incl. wall 
bracket)

Содержание 420 TVL

Страница 1: ... müssen deshalb im trockenen Innenbereich liegen Die Kamera darf keinen extremen Temperaturen direktem Son nenlicht intensiver Vibration oder schwerer mechanischer Bean spruchung ausgesetzt werden Stellen Sie sicher dass das Anschlusskabel nicht gequetscht ge knickt oder durch scharfe Kanten beschädigt werden Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen dieses könnte für Kinder zu einem...

Страница 2: ...uchtigkeit schützen Drehen Sie die jeweilige Rändelschraube heraus gegen den Uhrzeigersinn drehen Mit dem Einstellregler ZOOM kann der gewünschte Zoom Bereich einge stellt werden mit dem Einstellregler FOCUS lässt sich das Bild scharfstel len Verwenden Sie zum Einstellen einen kleinen flachen Schraubendreher Wenden Sie beim Einstellen keine Gewalt an Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben...

Страница 3: ...r this will de stroy it The plugs at the connection cable of the camera are not water proof or water tight and must therefore be installed in a dry indoor area The camera should not be exposed to extreme temperatures di rect sunlight strong vibrations or heavy mechanical stress Make sure that the connection cable is not being pinched or dam aged by sharp edges Do not leave packing materials unatte...

Страница 4: ...y clean and soft cloth moistened with water Do not rub too much to avoid scratch marks on the glass lens deteriorating the image quality Never point the water jet of a garden hose or a high pressure cleaner at the camera do not use aggressive cleaning agents either These operating instructions are a publication by Sygonix GmbH Nordring 98a 90409 Nürnberg www sygonix com All rights including transl...

Страница 5: ...r cela per cez le bouchon en caoutchouc au bas de la fixation murale et y faire passer le câble Protégez le câble à l aide d un caniveau ou équivalent approprié Les connecteurs ne disposent pas de protection contre l humidité et doivent par conséquent être installés dans des milieux extérieurs secs sinon la corrosion pourrait s y former Utilisation conforme Cette caméra sert à la surveillance et à...

Страница 6: ...le bouton de réglage ZOOM le secteur de zoom souhaité peut être réglé avec le bouton de réglage FOCUS vous pouvez concentrer l image Utilisez un tournevis plat pour effectuer le réglage Ne pas forcer lors du réglage Après avoir effectué les réglages serrer de nouveau les vis moletées avec précaution pour éviter que l humidité pénètre dans la caméra couleur Nettoyage Nettoyer et dépoussiérer la cam...

Страница 7: ...ef kan de kabel ook naar de buitenkant worden geleid Steek hier voor door de rubberen stoppen aan de onderzijde van de wandhouder en steek de kabel er doorheen Bescherm de kabel met een passende kabel goot of soortgelijk De aansluitstekkers zijn niet waterdicht en moet daarom binnen worden gebruikt anders ontstaat er corrosie Beoogd gebruik De camera is bestemd voor de beeldbewaking en beveiliging...

Страница 8: ...be schermen tegen het binnendringen van vocht Draai de betreffende kartelschroef naar buiten tegen de wijzers van de klok in Met de instelregelaar ZOOM kan het gewenste zoombereik worden inge steld met de instelregelaar FOCUS kan het beeld worden scherpgesteld Gebruik voor het instellen een kleine platte schroevendraaier Gebruik geen geweld bij het instellen Nadat u de instellingen hebt uitgevoerd...

Отзывы: