background image

1

5.3 Betriebsumgebung

 

Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.

 

Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren Ga-
sen, Dämpfen und Lösungsmitteln.

 

Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und Nässe.

 

Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.

 

Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von starken magnetischen oder elektro-
magnetischen Feldern bzw. Sendeantennen oder HF-Generatoren. Andernfalls besteht die 
Möglichkeit, dass das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert.

5.4 Li-Ionen-Akku

 

Der Akku ist fest im Produkt verbaut und kann nicht ausgetauscht werden.

 

Beschädigen Sie den Akku niemals. Bei Beschädigung des Akkugehäuses besteht Explo-
sions- und Brandgefahr!

 

Die Kontakte/Anschlüsse des Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Werfen Sie den 
Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!

 

Laden Sie den Akku auch bei Nichtverwendung des Produkts regelmäßig wieder auf. Die 

verwendete Akkutechnik erlaubt das Aufladen des Akkus ohne vorherige Entladung.

 

Lassen Sie das Produkt während des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt.

 

Platzieren Sie das Produkt während des Ladevorgangs auf einer hitzebeständigen Ober-

fläche. Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.

6 Produktübersicht      

Türspion/Kamera

Mikrofon für die Gegensprechfunktion

Lichtsensor; unter 2 LUX wird automatisch 
die IR-LED eingeschaltet

PIR Motion-Sensor, zur Bewegungserken-
nung

IR-LED für ein besseres Bild bei Dunkelheit

Lautsprecher für die Gegensprechfunktion

Kamera

Klingeltaste

Display/Inneneinheit

Home-Button und Status-LED

SD-Kartenslot

Reset-Taste

Micro-USB-Anschluss zum Aufladen des Ak

-

kus, mit integrierter Status-LED

Ein-/Aus-Schalter

7 Montage

Das Produkt kann eingesetzt werden, wenn bei Ihrer Wohnungstür noch kein Türspion vorhan-
den ist. Es kann aber auch einen vorhanden Türspion ersetzen.

7.1 Vorbereitung

 

Wenn bei Ihrer Wohnungstür bereits ein Türspion verbaut ist, entfernen Sie diesen vor der 
Montage.

 

Sollte noch kein Türspion verbaut sein, bohren Sie etwa auf Augenhöhe ein Loch mit einem 
Durchmesser von 16 mm.

7.2 Einbau

 

Ziehen Sie zuerst die beiden Schutzstreifen ab, um die Klebestreifen freizulegen.

 

Fädeln Sie die Anschlussleitung der Kamera von außen durch das Loch in Ihrer Tür.

 

Schieben Sie anschließend die Kamera, ebenfalls von außen, in das Loch ein und drücken 
Sie diese leicht fest. Achten Sie dabei auf die richtige Orientierung. Die Klingeltaste muss 
dabei nach unten zeigen.

 

Nehmen Sie die Halterung für innen und 2 der 6 Schrauben aus dem Lieferumfang zur 
Hand. Die Schrauben wählen Sie anhand Ihrer Türdicke aus.

 

Ausrichtung der Halterung für Innen: Die beiden Klebestreifen müssen zur Tür gerichtet 
sein. Das ausgesparte Viereck für das Kabel muss nach links zeigen und die beiden Aus-
sparungen für die Schrauben nach rechts.

 

Ziehen Sie zuerst die beiden Schutzstreifen ab, um die Klebestreifen freizulegen.

 

Fädeln Sie das Kabel der Kamera durch das ausgesparte Viereck der Halterung und schie-
ben Sie es in den Schlitz in der Mitte der Halterung.

 

Stecken Sie die Schrauben nacheinander in die Aussparungen der Halterung und drehen 
Sie diese in die Rückseite der Kamera ein. Kleben Sie die Halterung dabei aber noch nicht 
an der Tür fest.

A

F

E

D

C

B

G

H

L

K

J

I

 

Bedienungsanleitung

Wi-Fi Türsprechanlage mit Türspion

Best.-Nr. 2525291

1 Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Produkt ist für die Zugangsüberwachung z.B. im privaten Wohnbereich vorgesehen. Es 
kann einen vorhandenen Türspion ersetzen oder als solcher eingesetzt werden.

Mit Hilfe der Kamera im Türspion und dem Display der Inneneinheit kann kontrolliert werden, 
wer vor der Tür steht. Durch das Mikrofon und dem Lautsprecher im Türspion, ist in Verbindung 
mit Ihrem Smartphone und der App, eine Gegensprechfunktion möglich.

Zusätzlich verfügt der Türspion über eine Klingeltaste, die bei Betätigen ein Klingelsignal an 
der Inneneinheit ausgibt. Außerdem werden Sie automatisch auf Ihrem Smartphone angeru-
fen. Für den Betrieb bei Dunkelheit ist eine IR-LED integriert, die automatisch über den verbau-
ten Lichtsensor gesteuert wird. Außerdem ist eine Bewegungserkennung integriert.

Die Programmierung, sowie die Nutzung aller weiteren Funktionen, erfolgen über die App 

Smart Life – Smart Living

“. Der Betrieb ohne eine Verbindung zur App ist nicht möglich. Die 

App kann auf einem Smartphone oder Tablet mit Android

TM

 oder Apple iOS Betriebssystem 

installiert werden. Für die Benutzung ist ein kostenloser Account nötig. Dieser muss bei der 

Ersteinrichtung der App angelegt werden. Während der Konfiguration wird das Produkt in Ihr 

bestehendes WLAN-Netzwerk integriert.

Die Spannungsversorgung erfolgt über den fest eingebauten Akku. Dieser kann über den 
Micro-USB-Anschluss an der Inneneinheit aufgeladen werden.

Das Produkt ist ausschließlich für den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie es also nicht 
im Freien. Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu vermeiden.

Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das Pro-
dukt beschädigt werden. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer, Stromschlag 
oder anderen Gefährdungen führen.

Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Aus 
Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/oder ver-
ändern.

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf. 
Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.

Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen 
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.

Android

TM

 ist eine eingetragene Marke der Google LLC.

2 Lieferumfang

 

Display/Inneneinheit

 

Türspion/Kamera

 

Micro-USB-Kabel

 

Reset-Pin

 

Montagematerial

 

Bedienungsanleitung

3 Neueste Informationen zum Produkt

Laden Sie die neuesten Produktinformationen unter www.conrad.com/downloads herunter 
oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Website.

4 Symbolerklärung

Folgende Symbole befinden sich auf dem Produkt/Gerät oder im Text:

Das Symbol warnt vor Gefahren, die zu Personenschäden führen können. Lesen 
Sie die Informationen sorgfältig. 

5 Sicherheitshinweise

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie 
insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungs-
anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Informationen für einen ord-
nungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung 
für daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Darüber hinaus 
erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.

5.1 Allgemein

 

Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.

 

Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu 
einem gefährlichen Spielzeug werden.

 

Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden, wenden Sie 
sich an unseren technischen Kundendienst oder an einen anderen Fachmann.

5.2 Handhabung

 

Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen 
aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.

Содержание 2525291

Страница 1: ...gesehen Es kann einen vorhandenen Türspion ersetzen oder als solcher eingesetzt werden Mit Hilfe der Kamera im Türspion und dem Display der Inneneinheit kann kontrolliert werden wer vor der Tür steht Durch das Mikrofon und dem Lautsprecher im Türspion ist in Verbindung mit Ihrem Smartphone und der App eine Gegensprechfunktion möglich Zusätzlich verfügt der Türspion über eine Klingeltaste die bei B...

Страница 2: ...en anschließend das WLAN Kennwort ein Tippen Sie auf den blauen Button um die Auswahl zu speichern und fortzufahren Wenn die Schrauben leicht angezogen sind schieben Sie die Halterung ganz nach rechts damit sich die beiden Schrauben in der Mitte der Halterung befinden Kleben Sie die Halterung gerade an die Tür und ziehen Sie beide Schrauben fest Schließen Sie das Kabel der Kamera an der Rückseite ...

Страница 3: ...llen Video Aufnahmen werden direkt in der Galerie auf Ihrem Smartphone gespeichert N Öffnet und schließt das Menü mit den Buttons O V O Wechselt in den Wiedergabe Modus der automatischen Video Aufnahmen z B bei Bewe gung Die Aufnahmen können Anhand des Datums und der Uhrzeit ausgewählt werden Außerdem können Sie von automatischen Video Aufnahmen Fotos und Videos erstellen die auf Ihrem Smartphone ...

Страница 4: ...kku fest verbaut aufladbarer Lithium Polymer Akkumulator 3 7 V 5000 mAh Betriebsspannung 3 7 V DC Stromaufnahme max 500 mA Ladespannung 5 V DC Ladestrom max 1000 mA Aufladen über den Micro USB Anschluss mit dem beiliegenden Micro USB Kabel Standby Zeit max 6 Monate Standby Stromaufnahme max 600 µA 14 2 Kamera Türspion Video Format H 264 Video Auflösung 1920 x 1080 Pixel 1080p Kamerasensor 1 2 9 CM...

Страница 5: ...ith door viewer Item no 2525291 1 Intended use The product is designed for access monitoring e g in private living quarters It can be used as a door viewer or instead of your existing peephole Using the door viewer camera you can see on the display of the indoor unit who is standing in front of your door The product can be connected to your smartphone and the app to enable an intercom function via...

Страница 6: ...ngs If your Wi Fi network has not been applied automatically first select it tap the double arrow on the right and then enter the Wi Fi password Tap the blue button to save your selection and continue Attach the bracket securely to the door and tighten the two screws Connect the camera cable to the back of the display Ensure the plug is cor rectly aligned See the picture on the right Finally hang ...

Страница 7: ... in the gallery on your smartphone N Opens and closes the menu with the O V buttons O Switches to automatic video recordings playback mode for example when motion is de tected Video recordings can be selected by date and time You can also create photos and videos from automatic video recordings to be saved on your smartphone P All manually captured photos and videos are displayed in the gallery an...

Страница 8: ...4 3 TFT LCD monitor Display resolution 480 x 282 pixels Supported memory cards micro SD micro SDHC max 64 GB 14 4 Wireless module Wi Fi IEEE802 11b g n 2 4 GHz Frequency 2 4000 2 4835 GHz Transmission power 17 dBm Wi Fi range max 40 m in open space 14 5 Other Features intercom function push notifications for motion detection and doorbell real time video and recording video playback and image recor...

Страница 9: ...r qui se trouve devant la porte Grâce au microphone et au haut parleur dans le judas une fonction d interphone est possible en combinaison avec votre smartphone et l application De plus le judas dispose d un bouton de sonnette qui lorsqu il est actionné émet un signal de sonnerie sur l unité intérieure De plus vous serez automatiquement appelé sur votre smartphone Pour le fonctionnement dans l obs...

Страница 10: ... pour enregistrer la sélection et continuer Insérez les vis l une après l autre dans les évidements du support et vissez celui ci à l ar rière de la caméra Ne collez pas encore le support à la porte Lorsque les vis sont légèrement serrées faites glisser le support complètement vers la droite afin que les deux vis se trouvent au centre du support Collez le support bien droit sur la porte et serrez ...

Страница 11: ...e microphone du judas est actif en permanence M Démarre et arrête l enregistrement manuel de la vidéo Les enregistrements vidéo manuels sont sauvegardés directement dans la galerie de votre smartphone N Ouvre et ferme le menu à l aide des boutons O V O Lorsqu un mouvement est détecté par exemple l appareil passe en mode de lecture d en registrements vidéo automatiques Les enregistrements peuvent ê...

Страница 12: ...pteur CMOS 1 1 9 Distance focale 3 4 mm Angle de caméra 120 horizontale verticale Vision nocturne 3 m max Détection de mouvement 5 m max Diamètre de trou pris en charge env 15 5 60 mm Épaisseur de porte prise en charge env 35 105 mm 14 3 Écran unité intérieure Affichage Moniteur LCD TFT 10 92 cm 4 3 Résolution de l écran 480 x 282 pixels Cartes mémoire compatibles Micro SD Micro SDHC 64 Go max 14 ...

Страница 13: ... als zodanig worden gebruikt Met de camera in de deurspion en het display binnen kan worden gecontroleerd wie er voor de deur staat Met de microfoon en luidspreker in de deurspion kunt u in combinatie met uw smartphone en de app het apparaat als intercom gebruiken Bovendien heeft de deurspion een belknop die bij indrukken een belsignaal geeft op de binnen unit Bovendien wordt u automatisch gebeld ...

Страница 14: ... volgens het wifi wachtwoord in Tik op de blauwe knop om de selectie te be vestigen en verder te gaan Wanneer de schroeven enigszins zijn aangedraaid schuift u de beugel helemaal naar rechts zodat de twee schroeven zich in het midden van de beugel bevinden Plak de beugel recht op de deur en draai beide schroeven vast Sluit de camerakabel aan op de ach terkant van het display Let op de juiste stand...

Страница 15: ... microfoon van de deurspion is permanent actief M Start en stopt de handmatige video opname De handmatige video opnamen worden direct in de galerij op uw smartphone opgeslagen N Opent en sluit het menu met de knoppen O V O Wisselt in de afspeelmodus van de automatische video opnames bijv bij beweging De opnames kunnen op datum en tijd worden geselecteerd Bovendien kunt u ook foto s en video s make...

Страница 16: ...ax 5 m Ondersteunde gatdiameter ong 15 5 60 mm Ondersteunde deurdikte ong 35 105 mm 14 3 Display binnenunit Display 10 92 cm 4 3 TFT LCD monitor Display resolutie 480 x 282 pixels Ondersteunde geheugenkaarten Micro SD Micro SDHC max 64 GB 14 4 Zendergestuurde module Wifi IEEE802 11b g n 2 4 GHz Frequentie 2 4000 2 4835 GHz Zendvermogen 17 dBm Bereik WLAN max 40 m in vrije veld 14 5 Andere Voorzien...

Отзывы: