background image

Distance de transmission

Lorsque vous choisissez un emplacement pour l’émetteur et le récepteur, tenez compte de certains facteurs 

qui peuvent réduire la portée de transmission.
•  Murs et plafonds en béton armé.
•  Le vitrage isolant revêtu/métallisé.
•  La proximité d’objets métalliques et conducteurs (par ex. des radiateurs).
•  Interférences à large bande provenant d’appareils radiocommandés (par exemple, écouteurs, haut-

parleurs, stations météorologiques, interphones pour bébés, etc.).

•  La proximité des moteurs électriques, transformateurs, blocs d’alimentation, ordinateurs.

Montage du bouton-poussoir (émetteur)

 Remarque

• 

Avant de monter l’émetteur, vérifiez que l’émetteur et le récepteur sont à portée l’un de l’autre. Voir 

la section « Connexion ».

• 

Il est recommandé de monter l’émetteur dans un endroit couvert afin de protéger le boîtier en 

plastique contre les intempéries.

•  Le montage de l’émetteur sur des surfaces métalliques peut affecter la distance de transmission. 

Si c’est la seule option, il est recommandé d’utiliser l’adhésif. Voir la section « Montage par bande 

adhésive » ci-dessous.

a) 

Montage par ruban adhésif (recommandé)

•  Préparez la surface pour le montage. Elle doit être sèche, lisse, exempte de saleté et de débris.
• 

Le support de montage étant fixé au bouton-poussoir, retirez la doublure d’un côté du ruban adhésif et 

fixez-la au support de montage.

•  Retirez la doublure restante et appuyez sur le support pour le coller au mur. Appuyez et maintenez contre 

le mur pendant environ 30 secondes pour aider l’adhésif à prendre.

b) 

Montage par vis

1.  Faites glisser le support de montage hors du bouton-poussoir.
2.  Utilisez le support de montage comme modèle pour marquer les trous à percer.
3.  Fixez le support au mur à l’aide des vis et des chevilles fournies (si nécessaire).
4.  Faites glisser le bouton-poussoir sur le support. Il s’insère en produisant un « clic ».

Connexion

 Remarque

L’émetteur et le récepteur doivent déjà être appairés lorsque vous le recevez. Si ce n’est pas le cas, 

reportez-vous à la section « Fonctionnement, c) Appairage ».

1.  Branchez le carillon de la sonnette (récepteur) à une prise électrique appropriée. L’indicateur LED s’al-

lume lorsque l’appareil est sous tension.

2.  Appuyez sur le bouton poussoir 

 de l’émetteur pour activer le carillon de la sonnette. L’éclairage 

annulaire à LED s’allume pour indiquer que le bouton-poussoir est alimenté.

Fonctionnement

a) 

Bouton de réglage du volume

Appuyez plusieurs fois sur le bouton de volume 

 pour passer d’un niveau de volume à l’autre : 0 (muet), 

1, 2, 3, 4.

b) Sélectionner le carillon

1.  Sur le carillon de la sonnette, appuyez vers l’avant 

 ou vers l’arrière 

 pour sélectionner un carillon.

2.  Appuyez sur le bouton du volume 

 et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que vous entendiez un bip. 

L’indicateur LED se met à clignoter.

3.  Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez sur le bouton poussoir 

 de l’émetteur pour régler le 

carillon. La LED arrête de clignoter.

c) 

Appairage

1.  Appuyez sur le bouton du volume 

 et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que vous entendiez un bip. 

L’indicateur LED se met à clignoter.

2.  Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez sur le bouton poussoir 

 de l’émetteur pour appairer. La 

LED arrête de clignoter.

d) 

Rétablir les paramètres par défaut

Si le produit ne fonctionne pas correctement, essayez de le réinitialiser aux paramètres d’usine.
1.  Appuyez sur le bouton vers l’avant 

 et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce qu’un carillon retentisse et 

que le voyant LED clignote.

2.  Couplez à nouveau l’émetteur et le récepteur. Voir la section « Fonctionnement c) Appairage ».

Dépannage

Si le carillon de la sonnette (récepteur) ne retentit pas ou si la portée de fonctionnement est réduite.
• 

Vérifiez la batterie de l’émetteur. Veuillez remplacer la pile tous les 12 mois. 

• 

Vérifiez que l’émetteur et le récepteur sont à portée. Voir la section « Portée de transmission ».

•  Essayez à nouveau d’appairer les deux appareils. Voir la section « Fonctionnement c) Appairage ».

Entretien et nettoyage

  N’utilisez pas de produit de nettoyage agressif, d’alcool isopropylique ou toute autre solution 

chimique, car ils peuvent endommager le boîtier et engendrer des dysfonctionnements.

Avant chaque nettoyage :
•  Carillon de porte: Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique et nettoyez-le avec un chiffon sec 

et sans fibres.

• 

Bouton-poussoir : Retirez le support et essuyez-le avec un chiffon sec et sans fibres. Humidifiez légère

-

ment le chiffon si nécessaire.

Déclaration de conformité (DOC)

Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit 

est conforme à la directive 2014/53/UE.

  Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant : www.conrad.

com/downloads

 

Saisissez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télé-

charger la déclaration de conformité de l'UE dans les langues disponibles.

Élimination des déchets

a) Produit

  Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec 

les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales 

en vigueur.

 

Retirez toutes les piles et tous les accumulateurs insérés et éliminez-les séparément du produit.

b) Piles/accumulateurs

  Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usa

-

gées) de rapporter toutes les piles et tous accumulateurs usagés. Il est interdit de les mettre au 

rebut avec les ordures ménagères.

 

Les piles/accumulateurs usagées portent ce symbole pour indiquer qu’il est interdit de les jeter 

dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = 

Cadmium, Hg = Mercure, Pb = Plomb (désignation sur les piles (rechargeables), p ex., sous 

l’icône de la corbeille à gauche).

Les piles rechargeables usagées peuvent être retournées aux points de collecte situés dans votre municipa-

lité, à nos magasins ou partout où les (piles ) rechargeables sont vendues.
Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.

Caractéristiques techniques

a) Carillon de porte (récepteur)

Alimentation électrique .........................

230 V/CA, 50 - 60 Hz

Niveau sonore ...................................... 110 dB max.
Niveaux de volume ............................... 0 (muet), 1, 2, 3, 4
Nombre de carillons .............................. 58
Classe de protection ............................. II
Conditions de fonctionnement ..............

-20 C à +50 °C, 0 à 85 % HR (sans condensation)

Conditions de stockage ........................

-20 °C à +50 °C, 0 à 85 % HR (sans condensation)

Dimensions (L x h x p) .......................... 110 x 60 x 75 mm
Poids ..................................................... 101 g

b) Bouton-poussoir (émetteur)

Alimentation électrique ......................... 1 pile alcalines de 12 V, 23 A
Autonomie de la pile ............................. env. 1 an (20 activations par jour)
Indice de protection .............................. IP55
Fréquence ............................................

433,92 MHz ± 280 kHz

Puissance de transmission ...................

≤9 dBm

Distance de transmission ..................... 150 m (espace découvert)
Conditions de fonctionnement .............. -20 °C à +50 °C
Conditions de stockage ........................ -20 °C à +50 °C
Dimensions (l x h x p) ........................... 85 x 34 x 20 mm
Poids ..................................................... 47 g

Ce  document  est  une  publication  de  Conrad  Electronic  SE,  Klaus-Conrad-Strasse  1,  D-92240  Hirschau  -  Allemagne 

 

(www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie, 

microfilm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de 

l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2335818_2335819_v1_1220_02_dh_m_fr

Содержание 2335818

Страница 1: ...iegende Bat terie ein 4 Bringen Sie anschlie end sowohl die Abdeckung als auch die Halterung wieder an Bedienungsanleitung Funk T rglocke 433 MHz Best Nr 2335818 silbern und wei Best Nr 2335819 Stoff...

Страница 2: ...t nicht ordnungsgem funktionieren haben Sie die M glichkeit es wieder auf die Werkseinstellungen zur ckzusetzen 1 Halten Sie dazu die Vor Taste gedr ckt bis eine Melodie ert nt und die LED Betriebsanz...

Страница 3: ...2335819 fabric Intended use These products are intended to be used together as a wireless push button transmitter and doorbell chime receiver Choose between 58 different pre programmed sounds for the...

Страница 4: ...ange is reduced Check the transmitter battery Please replace battery every 12 months Check the transmitter and receiver are within range See section Transmission range Try pairing both devices again S...

Страница 5: ...tilisation pr vue Ces produits doivent tre utilis s ensemble comme un bouton poussoir sans fil metteur et un carillon de sonnette r cepteur Choisissez parmi 58 sonneries diff rentes pr programm s pour...

Страница 6: ...ne retentit pas ou si la port e de fonctionnement est r duite V rifiez la batterie de l metteur Veuillez remplacer la pile tous les 12 mois V rifiez que l metteur et le r cepteur sont port e Voir la...

Страница 7: ...estelnr 2335818 zilver en wit Bestelnr 2335819 stof Beoogd gebruik Deze producten zijn bestemd om samen te worden gebruikt als een draadloze drukknop zender en deurbel ontvanger Kies uit 58 verschille...

Страница 8: ...Controleer of de zender en ontvanger binnen bereik van elkaar zijn Zie paragraaf Zendbereik Probeer beide apparaten opnieuw te koppelen Zie paragraaf Bediening c Koppelen Onderhoud en reiniging Gebrui...

Отзывы: