background image

•  Wenn das Netzteil Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es nicht an, es 

besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Schalten Sie zuerst die 

Netzspannung für die Netzsteckdose ab, an der das Netzteil angeschlossen ist 

(zugehörigen Sicherungsautomat abschalten bzw. Sicherung herausdrehen, 

anschließend FI-Schutzschalter abschalten, so dass die Netzsteckdose allpolig 

von der Netzspannung getrennt ist). Ziehen Sie erst danach das Netzteil aus 

der Netzsteckdose. Entsorgen Sie das beschädigte Netzteil umweltgerecht, 

verwenden Sie es nicht mehr. Tauschen Sie es gegen ein baugleiches Netzteil 

aus.

• 

Die  Netzsteckdose  muss  sich  in  der  Nähe  des  Geräts  befinden  und  leicht 

zugänglich sein.

•  Als Spannungsquelle darf nur das beiliegende Netzteil verwendet werden.

•  Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose 

des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Überprüfen Sie vor dem 

Einstecken des Netzteils, ob die auf dem Netzteil angegebene Spannung mit der 

Spannung Ihres Stromversorgungsunternehmens übereinstimmt.

•  Netzteile dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.

•  Ziehen Sie Netzteile nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer 

nur an den dafür vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose.

•  Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen die Kabel nicht gequetscht, geknickt oder 

durch scharfe Kanten beschädigt werden.

•  Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen 

hängen bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr.

•  Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer das Netzteil aus 

der Netzsteckdose.

•  Halten Sie das Produkt nicht zu nah an Ihr Ohr. Der Alarmton ist sehr laut. 

Übermäßige Lautstärke kann das Gehör schädigen.

•  Platzieren Sie die Haupteinheit nicht in der Nähe von Heizgeräten, Öfen oder 

anderen Wärmequellen. Die Haupteinheit darf keinen Heizgeräten, Gebläsen, 

Entlüftungen, Wäschetrocknern, Klimaanlagen, offenen Fenstern, direktem 

Sonnenlicht, Schwimmbecken, Teichen oder Leuchtschildern zugewendet 

werden. Jegliche Temperaturwechsel können zu Fehlmeldungen führen.

•  Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt 

neben dem Gerät ab.

•  Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die 

Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.

•  Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von 

einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.

•  Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht 

beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder 

an andere Fachleute.

b) Batterien

•  Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.

•  Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um 

Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte 

Batterien können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang 

mit beschädigten Batterien sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.

•  Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie 

Batterien nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt 

werden könnten.

•  Alle Batterien sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von 

alten und neuen Batterien im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien und zur 

Beschädigung des Geräts führen.

•  Nehmen Sie keine Batterien auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und 

werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien 

aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!

Bedienelemente

8

9

HI MID LOW

1

3

2

4

6

5

7

10

 Bedienungsanleitung

Elektronischer Wachhund DD01

Best.-Nr. 1493035

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Produkt dient als Alarmsystem zum Warnen und Abschrecken. Bei erkennbarer Annäherung 

unbefugter Personen löst das Produkt einen Alarm aus. Der Alarm kann als Sirene oder dem 

Bellen eines Wachhunds erfolgen. Ein Sofortalarm kann mit der Fernbedienung ausgelöst 

werden. Die Stromversorgung des Hauptgeräts erfolgt mit dem mitgelieferten Netzteil.

Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt 

mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.

Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder 

verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, 

kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung 

Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die 

Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur 

zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.

Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle 

enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen 

Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.

Lieferumfang

•  Elektronischer Wachhund

•  Fernbedienung

•  Knopfbatterie Typ CR 2032

•  Netzteil

•  Bedienungsanleitung

Aktuelle Bedienungsanleitungen           

Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads 

herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf 

der Webseite.

Symbol-Erklärung

  Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre 

Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.

  Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in 

dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.

  Das  Pfeil-Symbol  ist  zu  finden,  wenn  Ihnen  besondere  Tipps  und  Hinweise  zur 

Bedienung gegeben werden sollen.

  Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen erlaubt. 

Sicherheitshinweise

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie 

insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und 

die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung 

nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/

Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die 

Gewährleistung/Garantie.

a) Allgemein

•  Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.

•  Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für 

Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

•  Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, 

starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, 

Dämpfen und Lösungsmitteln.

•  Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.

•  Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer 

Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere 

Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:

 - sichtbare Schäden aufweist, 
 - nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, 
 - über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen 

gelagert wurde oder 

 - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.

•  Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall 

aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.

•  Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in 

einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser 

kann unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf 

Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies 

kann u.U. mehrere Stunden dauern.

Содержание 1493035

Страница 1: ... 1 3 2 4 6 5 7 10 Bedienungsanleitung Elektronischer Wachhund DD01 Best Nr 1493035 Bestimmungsgemäße Verwendung DasProduktdientalsAlarmsystemzumWarnenundAbschrecken BeierkennbarerAnnäherung unbefugter Personen löst das Produkt einen Alarm aus Der Alarm kann als Sirene oder dem Bellen eines Wachhunds erfolgen Ein Sofortalarm kann mit der Fernbedienung ausgelöst werden Die Stromversorgung des Hauptg...

Страница 2: ...rnbedienung blinkt die Signal LED 11 Die Fernbedienung ist mit einem Karabinerhaken 15 versehen an dem z B ein Haustürschlüssel angehängt werden kann Die Lautstärke kann nur am Hauptgerät eingestellt werden Verbinden Sie den Rundstecker des Netzteils mit der Anschlussbuchse 12 V DC 1 A 6 Nachdem das Hauptgerät mit Strom verbunden ist leuchtet die Kontrollleuchte POWER und Kontrollleuchte ARM auf D...

Страница 3: ...gen 0 bis 40 ºC 20 85 rF Lagerbedingungen 0 bis 40 ºC 20 50 rF Abmessungen B x H x T 154 x 160 x 110 mm Gewicht ca 765 g b Netzteil Eingangsspannung strom 100 240 V AC 50 60 Hz max 0 3 A Ausgangsspannung strom 12 V DC 1 A Kabellänge 1 5 m c Fernbedienung Betriebsspannung 1 x 3 V Knopfbatterie Typ CR2032 Reichweite im Freifeld max 60 m Übertragungsfrequenz leistung 433 MHz 0 1 mW Dies ist eine Publ...

Страница 4: ...dog DD01 Item no 1493035 Intended use The product is intended for use as alarm system for warning and deterring purposes When detecting the approach of unauthorized persons the product activates an alarm The alarm can be set as siren or dog barking mode Using the remote control allows for activating an immediate alarm The main unit is operated via mains adapter included It is intended for indoor u...

Страница 5: ...emote control also features an SOS button 14 for activating the immediate alarm Each time when pressing a button on the remote control the signal LED 11 will flash The remote control is equipped with a snap hook 15 which can be used to attach a key The volume can only be adjusted using the main unit Connect the round plug of the mains adapter to the 12 V DC 1 Aconnection socket 6 Once the main uni...

Страница 6: ...C 20 85 RH Storage conditions 0 to 40 ºC 20 50 RH Dimensions W x H x D 154 x 160 x 110 mm Weight approx 765 g b Power adapter Input voltage current 100 240 V AC 50 60 Hz max 0 3 A Output voltage current 12 V DC 1 A Cable length 1 5 m c Remote control Operating voltage 1 x 3 V button cell type CR2032 Range open area max 60 m Transmission frequency power 433 MHz 0 1 mW This is a publication by Conra...

Страница 7: ...eillance électronique avec aboiement de chien DD01 Nº de commande 1493035 Utilisation prévue Le produit sert de système d alarme autant pour avertir que dissuader Lors d une approche détectable de personnes non autorisées le produit déclenche une alarme L alarme peut être réglée comme sirène ou aboiement de chien de garde Une alarme peut être déclenchée immédiatement avec la télécommande L aliment...

Страница 8: ...médiate Si une touche est activée sur la télécommande le signal LED 11 clignote La télécommande est équipée d un mousqueton 15 auquel une clé de porte peut être attachée Le volume peut être ajusté seulement sur l appareil principal Branchez le connecteur rond du bloc d alimentation secteur sur la prise de raccordement 12 V DC 1 A 6 Après que l appareil principal soit relié à l alimentation électri...

Страница 9: ...té Conditions de fonctionnement de 0 à 40 ºC 20 85 HR Conditions de stockage de 0 à 40 ºC 20 50 HR Dimensions L x H x P 154 x 160 x 110 mm Poids env 765 g b Bloc d alimentation Tension courant d entrée 100 240 V CA 50 60 Hz max 0 3 A Tension courant de sortie 12 V CC 1 A Longueur de câble 1 5 m c Télécommande Tension de fonctionnement 1 pile bouton de 3 V type CR2032 Portée champ libre 60 m maxi F...

Страница 10: ...telnr 1493035 Bedoeld gebruik Dit product dient als alarmsysteem voor waarschuwing en afschrikking Als het product de nadering van een onbevoegde persoon detecteert geeft het een alarm af Het alarm kan als sirene of het blaffen van een waakhond afgaan Met de afstandsbediening kan een onmiddellijk alarm geactiveerd worden Het hoofdapparaat wordt van stroom voorzien door de meegeleverde netvoedingsa...

Страница 11: ...t de signaal LED 11 De afstandsbediening is voorzien van een karabijnhaak 15 waaraan u bijvoorbeeld een huisdeursleutel kunt hangen De geluidssterkte kan alleen op het hoofdapparaat worden ingesteld Verbind de ronde stekker van de netvoedingsadapter met de aansluiting 12 V DC 1 A 6 Nadat het hoofdapparaat op de stroomvoorziening aangesloten is lichten de controlelampjes POWER en ARM op Het apparaa...

Страница 12: ... ºC 20 85 RV Opslagcondities 0 tot 40 ºC 20 50 RV Afmetingen B x H x D 154 x 160 x 110 mm Gewicht ca 765 g b Netvoedingadapter Ingangsspanning stroom 100 240 V AC 50 60 Hz max 0 3 A Uitgangsspanning stroom 12 V DC 1 A Lengte kabel 1 5 m c Afstandsbediening Bedrijfsspanning 1 x 3 V knoopbatterij type CR2032 Bereik open veld max 60 m Overdrachtsfrequentie vermogen 433 MHz 0 1 mW Dit is een publicati...

Отзывы: