switel M 190 Скачать руководство пользователя страница 2

ATTENTION !

AVERTISSEMENT !

Ligne d‘assistance directe

En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne d‘assistance 

directe. Suisse : Tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à l‘impression de ce

mode d‘emploi : CHF 2,60/min). En cas de recours en garantie, adressez-

vous à votre revendeur.

Remarques d‘entretien

Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. 

N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants.

Garantie

Les appareils SWITEL sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs 

procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur 

garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. 

La garantie ne s‘applique pas si la cause d‘une erreur de fonctionnement 

du téléphone portable repose sur l‘opérateur de réseau de téléphonie 

mobile. La garantie ne s‘applique pas aux piles et piles rechargeables 

utilisées dans les produits. La durée de la garantie est de 24 mois à partir 

de la date

d‘achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des 

vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit 

à la garantie expire en cas d‘intervention de l‘acheteur ou de tiers. Les 

dommages provenant d‘un maniement ou d‘une manipulation incorrects, 

d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une mauvaise 

conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects ainsi que 

d‘un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus 

de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de 

réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d‘échanger l‘appareil. 

Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre 

propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant que 

les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence 

grossière du fabricant. Si votre appareil SWITEL présente cependant un 

défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-

ment au magasin où vous l‘avez acheté en présentant votre bon d‘achat. 

Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces 

dispositions qu‘exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après 

l‘achat et la remise de nos produits, il n‘est plus possible de faire valoir les 

droits à la garantie.

Mettre l‘appareil au rebut

Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au 

centre de collecte de l‘organisme de traitement des déchets de votre 

commune (par ex. centre de recyclage). D‘après la loi relative aux 

appareils électriques et électroniques, les propriétaires d‘appareils 

usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et 

électroniques usagés dans un collecteur séparé. L‘icône ci-contre 

signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans 

les ordures ménagères ! Vous êtes tenus par la loi d‘éliminer vos 

piles et piles rechargeables auprès d‘un revendeur de piles ainsi 

qu‘auprès de centres de collecte responsables de leur élimination 

qui mettent à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination est 

gratuite. L‘icône ci-contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter 

les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que 

vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures 

d‘emballage selon les règlements locaux.

Déclaration de conformité

Cet appareil est en conformité avec la directive 1999/5/CE sur les 

installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance 

réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive 

mentionnée ci-dessus est confirmée sur l‘appareil par la marqe CE. Vous 

avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de 

conformité sur notre site Internet www.switel.com.

FRANÇAIS

  Notez que vous pouvez certains services à partir de votre téléphone

  cellulaire devez activer ce fournisseur avant de pouvoir l‘utiliser.

MODE D’EMPLOI

   

Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce  

   

mode d‘emploi afin de pouvoir le consulter en cas de besoin!

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

  Risque d‘explosion !

 N‘utilisez que les blocs secteur faisant partie du coffret !

 N‘utilisez que les piles ou batteries vendues avec les appareils ou de    

  types semblables !

 Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les  

 

  uniquement comme décrit sur leur emballage.

 N‘utilisez jamais de piles et batteries ensemble.

 N‘utilisez jamais de piles et batteries de capacité ou d‘état de charge    

 différents.

 N‘utilisez pas de piles ou batteries endommagées.

  Danger de mort pour les porteurs de stimulateurs cardiaques !

 Veuillez maintenir une distance de sécurité d‘au moins 15 cm par  

 

  rapport à ces appareils.

  Risque d‘étouffement lié à des éléments de petite taille, des films  

 

  d‘emballage et de protection !

 Tenez les enfants à l‘écart du produit et de son emballage !

  Risque pour la santé de l‘être humain et l‘environnement lié aux piles et  

  batteries !

 Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire    

  pénétrer leur contenu dans l‘environnement. Ils peuvent contenir des    

  métaux lourds toxiques et polluants.

  Menaces de dommages matériels.

 Évitez des influences provenant de l‘environnement telles que fumée,   

  poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou   

  ensoleillement direct.

 Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé  

  et qualifié.

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

Ce téléphone portable convient pour téléphoner, surfer sur internet et 

envoyer des SMS à l‘intérieur d‘un réseau de téléphonie mobile. Toute 

autre utilisation est considérée comme non conforme aux prescriptions. 

Tenez compte des règlements et dispositions locaux. Toute modification ou 

transformation arbitraire est interdite. N‘ouvrez en aucun cas l‘appareil et 

n‘essayez pas de le réparer vous-même.

ELÉMENTS DE COMMANDE

  1  Afficher

  2  Touche de sélection gauche (la fonction affichée en bas à gauche de   

    l‘écran) Lorsque vous effectuez des appels «mains libres“ on / off

  3  Prendre un appel en mode veille: ouvrir la liste de tous les appels

  4  Touches numériques 0 à 9

    „5“ = Déclenchement la caméra, „1“ ou „3“ = tour image

    „0“ = FM on / off

  5  Touche étoile, 2 x appui court = „+“ pour le préfixe international

    3 sec. = Silencieux, Dans le menu: sélectionnez gauche

  6  SOS (appel d‘urgence) pour

  7  LED lampe de poche allumé / éteint

 8 Écouteur

  9  Touche de sélection droite (fonction est indiquée en bas à droite de    

    l‘écran), en mode veille: Répertoire

 10  Bouton de navigation (haut / bas)

    Sélection rapide: Haut = Ecrire SMS, Bas = Alarme

    „Réglage du téléphone“ → „Clé spécialisée“, vous pouvez définir  

 

    l‘affectation des touches de navigation individuelle.

 11  Fin / Rejet des appels. Dans le menu: retour en mode de veille, en

    mode veille: Appuyez et maintenez pour allumer le téléphone sous /    

    hors tension

 12  Touche dièse pendant 3 sec. = Keylock, commutateur d‘entrée Aa1    

    texte, Dans le menu: sélectionnez droite

 13  Micro USB port / Port de charge

 14  Prise casque

 15  Microfon

 16  Haut-parleur

 17  Camera

 18  Contrôle du volume

 19  Couvercle du compartiment batterie

 20  Batterie

 21  SIM

 22  Carte Micro SD

MISE EN SERVICE

Insérer la carte SIM / microSD et la pile

  ATTENTION !

  La carte SIM / microSD peut être endommagée.

 Assurez-vous que celle-ci reste propre et intacte. Insérez le cartes du   

  côté correct.

  La pile ou le téléphone peuvent être endommagés.

 Assurez-vous que la pile est insérée correctement.

Éteignez votre téléphone portable avant de retirer le cache pile. Rallumez-

le lorsque vous avez remis le cache. 
Retirer le cache pile,

insérer la carte SIM,

la carte microSD et

la pile, poser

le cache pile.

Charger la pile rechargeable

  La première charge de la pile doit durer au moins 12 heures ; chargez et  

  déchargez-la complètement pendant quelques cycles. Elle durera  

 

ainsi plus longtemps. Placez le téléphone mobile dans le chargeur ou utilisez 

le port micro-USB.

STRUCTURE ET FONCTIONS MENU
MESSAGES

  ►Ecrire un message  ►Boite de réception  ►Brouillons  ►Boite de   

  sortie  ►Messages envoyés  ►Réglages SMS 
RÉPERTOIRE

  ►Picture Phonebook  ►Normal Phonebook
CENTRE DE APPELS

  ►Journal des appels  ►Réglage de l‘appel
MULTIMEDIA

  ►Camera  ►Visualiseur d‘images ►Lecteur audio  ►Enregistreur

  de son ►Radio FM
GESTIONNAIRE DE FICHIERS
SERVICES

  ►WAP  ►SIM

  SOS

  ►On / Off  ►Réglage numero SOS (Vous pouvez spécifier jusqu‘à 5   

  numéros)  ►Réglage message de son sortie (Défaut ou Utilisateur) Le  

  message peut être jusqu‘à 10 secondes. Appuyez sur la touche 6    

  pour envoyer un appel de secours dans SOS.
PARAMÈTRES

  Paramètres de tonalité

  Boost

  Réglage du téléphone

  ►Heure & date  ►Planification de l‘energie  ►Langues  ►Methodes  

  favorites de saisie ►Afficher (Image de fond d‘écran, verrouillage  

 

  automatique du clavier, Allumer l. écran, Eteindre l. écran,

    Rétroéclairage de l‘ecran LCD)  ►Clé spécialisée

  Paramétrage sécurité

  ►Verrouillage automatique du clavier ►Sécurité téléphone (Modifier le  

  mot de passe (PIN fabricant: 1122)

  Restaurer les réglages

  (REMARQUE: Lorsque vous rétablissez les réglages d‘usine perdu    

  tous les réglages personnels! Les données dans la mémoire de la  

 

  carte SIM sont encore intactes.) 
ORGANISATEUR

  ►Calendrier  ►Taches ►Alarme  ►Bluetooth ►Calculatrice

CONTENU DU COFFRET

1 téléphone portable, 1 pile rechargeable lithium-ions, 1 mode d‘emploi, 

1 Câble de chargement Micro USB, 1 socle chargeur

Caractéristique

Valeur

M 190 Quad-band GSM (850/900/1800/1900 MHz), Dual SIM
H x L x P

56 x 119 x 14 mm

Poids

90 g (avec piles)

Pile

Li-ION 3,7 V 1000 mAh / 3,7 Wh 

Temps de conversation

max. 5 heures

Temps de veille

180 heures

SAR

Head 0.667W/kg,  Body 0.521W/kg

Afficheur

2,3“ (8,13 cm) QVGA LCD Display

Données techniques (Sous réserve de modifications techniques)

Bloc secteur

En utilisant le modèle d‘adaptateur d‘alimentation à haut rendement 

énergétique W&T AD06F050050EU (input AC 100-240V ~50-60Hz, output 

DC 5V/0,5A)

RÉGLEZ LA LANGUE D‘AFFICHAGE

 

<

Menu

> 

 

<

Paramètres

>

 

OK

  

 

<

Réglage du téléphone

OK 

 

 

<

Langue

>  

OK 

 

    

 [Sélectionnez une langue] 

Terminè

TÉLÉPHONER
Composer le numéro de téléphone

 

 [Entrer le numéro] 

  Le numéro entré est appelé

Répondre à un appel

 

Fin d‘un appel

 

Appel à partir de la liste d‘appels

   

 

[Sélectionnez une entrée] 

Téléphone portable M 190

10

9
11

16

7

12

13

14

15

2
3

4

5

6

17

18

8

1

16

19

21

22

20

Отзывы: