background image

16

FUNKCJA ODTWARZANIAN

1. Wyregulować głośność urządzenia szybko naciskając przyciski Pogłośnienie/ Następny 

lub Przyciszenie/ Poprzedni.

2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk Pogłośnienie/ Następny , aby przejść do następnego 

utworu lub Przyciszenie/ Poprzedni, aby przejść do poprzedniego

utworu.
3. Nacisnąć przycisk Zasilanie/Odtwarzanie/Pauza na słuchawkach w celu kontrolowania 
aktualnego utworu. Słuchawki można również kontrolować za pomocą urządzenia 
Bluetooth®.
4. Nacisnąć przycisk Zasilanie/Odtwarzanie/Pauza w momencie przychodzącego 
połączenia, aby aktywować funkcję telefonu głośnomówiącego. Po zakończeniu 
rozmowy słuchawki douszne będą kontynuować odtwarzanie utworu. W celu odrzucenia 
przychodzącego połączenia nacisnąć i przytrzymać przycisk przez 2 sekundy. W celu 
ponownego wybrania ostatniego numeru szybko nacisnąć dwa razy przycisk Zasilanie/
Odtwarzanie/Pauza.

KOLOROWY WSKAŹNIK LED

STAN GŁOŚNIKA

WSKAŹNIK ŚWIETLNY

Parowanie Bluetooth
Sparowane

Miga szybko na czerwono i niebiesko
Miga na niebiesko dwa razy co sekundę

Gotowość
Tryb rozmowy

Miga na niebiesko dwa razy co 2 sekundy
Miga w sposób ciągły na niebiesko

Ładowanie
Całkowicie naładowany

Stałe światło czerwone
Stałe światło niebieskie

Pojemność baterii: 100-15%
Pojemność baterii: 15-5 %

Światło niebieskie
Światło czerwone

Pojemność baterii: Poniżej 5%

Miga szybko na czerwono

• Do czyszczenia głośnika nie stosować ściernych środków czyszczących. Mogą 
spowodować zarysowania i uszkodzenie.

• Nie doprowadzać do kontaktu głośnika z ostrymi przedmiotami. Mogą spowodować 

zarysowania i uszkodzenie.

PRZESTROGA:

• Nie wkładać niczego do głośnika, o ile nie zostało to określone inaczej w instrukcji 
obsługi. Może to doprowadzić do uszkodzenia elementów wewnętrznych.
• Nie wolno próbować samodzielnie naprawiać, modyfikować lub rozbierać głośników; 

nie zawierają one elementów podlegających serwisowaniu przez użytkownika.

• Nie próbować wymieniać wbudowanej baterii głośnika, jest ona wbudowana i nie 

podlega wymianie.
• Do ładowania głośnika stosować tylko ładowarkę dostarczoną przez producenta. 
Inne ładowarki mogą wyglądać podobnie, ale korzystanie z nich może doprowadzić do 

porażenia prądem elektrycznym i uszkodzeń.
• Przestrzegać wszystkich znaków lub wskaźników wymagających wyłączenia urządzeń 
elektrycznych lub radiowych w wyznaczonych obszarach.
• Wyłączyć głośnik przed wejściem na pokład samolotu. Nie wolno stosować głośnika 
wewnątrz samolotu, o ile nie zostanie to dopuszczone przez linię lotniczą.

• Zutylizować głośnik i baterię zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie wolno wyrzucać 
baterii do odpadków domowych.

ZAGROŻENIE WYPADKIEM DROGOWYM

• Nie wolno pozostawiać lub przechowywać słuchawek dousznych Bluetooth, lub 
żadnego z ich akcesoriów w pobliżu lub na samochodowych poduszkach powietrznych, 

ponieważ może dojść do poważnych obrażeń, jeżeli dojdzie do zadziałania poduszki 
powietrznej.

• Nie wolno obsługiwać urządzenia podczas prowadzenia samochodu.

ZAGROŻENIE POŻAREM I PORAŻENIEM PRĄDEM ELEKTRYCZNYM

• Nie wystawiać słuchawek dousznych Bluetooth na działanie cieczy, wilgoci, wilgotności 
lub deszczu. Nie stosować słuchawek dousznych w pobliżu wanny, zlewu, sauny, basenu 

lub łaźni parowej. Ekspozycja słuchawek dousznych na wilgoć może spowodować 
porażenie prądem elektrycznym.

• Nie wolno rzucać, rozbierać, otwierać, zgniatać, wyginać, odkształcać, przebijać, 

strzępić, wkładać do kuchenki mikrofalowej, spalać, malować lub wkładać ciał obcych do 
słuchawek dousznych Bluetooth. Działania takie mogą spowodować porażenie prądem 

elektrycznym.

• Słuchawki douszne Bluetooth czyścić jedynie za pomocą suchej szmatki.

• Nie wystawiać słuchawek dousznych Bluetooth na działanie ekstremalnie niskich lub 

wysokich temperatur.
• Nie wystawiać słuchawek dousznych Bluetooth na bezpośrednie działanie promieni 

słonecznych przez dłuższy czas.

• Nie pozostawiać słuchawek dousznych Bluetooth w pobliżu otwartego ognia, takiego 
jak palniki kuchenne, świece lub kominki.

P32639_Swiss_Peak_wireless_earbuds_Manual.indd   16

26-9-2016   9:13:46

Содержание P32639

Страница 1: ...WIRELESS EARBUDS Instruction manual P32639_Swiss_Peak_wireless_earbuds_Manual indd 1 26 9 2016 9 13 45 ...

Страница 2: ... p 6 Italiano p 9 Deutsch p 12 Polski p 15 Español p 18 Sverige p 21 Nederlands p 24 CONTROLS 1 Volume Up 2 Power But 3 Volume Do 4 LED indica 5 Micro USB 6 Microphon PAIRING Y 1 Press and h mode The LE 2 With your Proceed to p 3 After being able to use th 4 When you holding the P P32639_Swiss_Peak_wireless_earbuds_Manual indd 2 26 9 2016 9 13 45 ...

Страница 3: ...s and hold the Power Play Pause button for 3 seconds to enter Bluetooth pairing mode The LED indicator light will quickly flash blue and red 2 With your device powered on search Swiss Peak on your bluetooth searching list Proceed to pair your Bluetooth device with the earbuds 3 After being paired successfully you will hear an audible signal When paired you are able to use this device to play your ...

Страница 4: ...econd Standby Talk Mode Flashes Blue twice every 2 seconds Continuously flashes Blue Charging Fully Charged Solid Red light Solid Blue light Battery Capacity 100 15 Battery Capacity 100 15 Blue light Red light Battery Capacity Below 5 Quickly flashes Red Do not use abrasive cleaners to clean your speaker It could cause scratches and damage Do not bring your speaker in to contact with any sharp obj...

Страница 5: ...UTOMOBILE ACCIDENT HAZARD Do not leave or store the Bluetooth Earbuds or any of its accessories near or over your automobile s air bag as serious injury may result when an air bag deploys Do not operate the device while operating vehicles FIRE AND ELECTRIC SHOCK HAZARD Do not expose your Bluetooth Earbuds to liquid moisture humidity or rain Do not use the earbuds near a bathtub sink sauna pool or ...

Страница 6: ... L indicateur LED clignotera rapidement bleu et rouge 2 L appareil étant sous tension recherchez Swiss Peak sur votre liste de recherche Bluetooth Procédez à l appariement de votre appareil Bluetooth avec les écouteurs 3 Après appariement vous entendrez un signal sonore Après appariement vous pourrez utiliser l appareil pour lire les supports de votre choix 4 Si vous n utilisez plus vos écouteurs ...

Страница 7: ...ppuyez pendant 2 secondes Pour rappeler le dernier numéro appuyez brièvement sur le bouton Marche Arrêt Lecture Pause deux fois COULEUR INDICATEUR LED STATUT DE L ÉCOUTEUR INDICATEUR LUMINEUX Appariement Bluetooth Appariement réussi Clignotement rouge et bleu rapide Clignotement en bleu deux fois par seconde Veille Mode conversation Clignotement en bleu deux fois toutes les 2 secondes Continuously...

Страница 8: ...rieuses si l air bag se déclenche Ne manipulez pas les écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule RISQUE D INCENDIE ET D ÉLECTROCUTION Évitez tout contact des écouteurs Bluetooth avec des liquides l humidité ou la pluie N utilisez pas les écouteurs près d une baignoire d un évier d une piscine ou d un sauna L exposition des écouteurs à l humidité peut provoquer une électrocution Vous ne devez pa...

Страница 9: ... USB 6 Microfono ABBINAMENTO DEGLI AURICOLARI 1 Premere e tenere premuto il tasto di Accensione Riproduzione Pausa per 3 secondi per entrare nella modalità di associazione Bluetooth La spia LED lampeggia rapidamente in blu e rosso 2 Con il dispositivo acceso cercare Swiss Peak nell elenco di ricerca bluetooth Procedere all associazione del dispositivo Bluetooth con gli auricolari 3 Una volta effet...

Страница 10: ...ANTE SPIA Associazione Bluetooth Associato Lampeggia rapidamente in rosso e blu Il LED blu lampeggia due volte ogni secondo Standby Modalità di conversazione Il LED blu lampeggia due volte ogni 2 secondi Il LED blu lampeggia continuamente Carica Carica completa LED rosso fisso LED blu fisso Capacità della batteria 100 15 Capacità della batteria 15 5 Luce blu Luce rossa Capacità della batteria infe...

Страница 11: ...Non smaltire la batteria con normali rifiuti domestici PERICOLO DI INCIDENTE IN AUTOMOBILE Non lasciare o conservare gli auricolari Bluetooth o i relativi accessori accanto o sopra l airbag dell automobile poiché possono verificarsi lesioni gravi quando si spiega l airbag Non utilizzare il dispositivo durante la guida di veicoli INCENDI E PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE Non esporre gli auricolari Bl...

Страница 12: ...en Sie bei eingeschaltetem Gerät in Ihrer Bluetooth Suchliste nach Swiss Peak Fahren Sie fort um Ihr Bluetooth Gerät mit den Ohrhörern zu koppeln 3 Nach erfolgreicher Kopplung hören Sie ein akustisches Signal Jetzt können Sie dieses Gerät zum Abspielen beliebiger Musikdateien verwenden 4 Nach der Verwendung Ihrer Ohrhörer schalten Sie das Gerät ab indem Sie die Taste Ein Aus Wiedergabe Pause drei ...

Страница 13: ...ie letzte Nummer erneut zu wählen drücken Sie zweimal schnell die Taste Ein Aus Wiedergabe Pause LED FARBANZEIGE OHRHÖRERSTATUS KONTROLLLEUCHTE Bluetooth Kopplung Erfolgreiche Kopplung Rot und Blau blinken schnell Blau blinkt jede Sekunde zweimal Standby Sprechmodus Blau blinkt alle zwei Sekunden zweimal Blau blinkt kontinuierlich Aufladung Vollständig aufgeladen Rotes Dauerlicht Blaues Dauerlicht...

Страница 14: ...n Sie Ihre Bluetooth Ohrhörer niemals Flüssigkeiten Nässe Feuchtigkeit oder Regen aus Verwenden Sie die Ohrhörer nicht in der Nähe einer Badewanne eines Waschbeckens einer Sauna eines Swimmingpools oder eines Dampfbads Wenn die Ohrhörer Nässe ausgesetzt werden kann es unter Umständen zu einem Elektroschock kommen Lassen Sie die Bluetooth Ohrhörer nicht fallen Zerlegen öffnen quetschen biegen verfo...

Страница 15: ...oprzedni 4 Wskaźnik LED 5 Gniazdo Micro USB 6 Mikrofon PAROWANIE SŁUCHAWEK DOUSZNYCH BLUETOOTH 1 Nacisnąć i przytrzymać przycisk Zasilanie Odtwarzanie Pauza przez 3 sekundy aby wejść w tryb parowania Bluetooth Wskaźnik diodowy będzie szybko migać na niebiesko i czerwono 2 Przy włączonym zasilaniu urządzenia znaleźć Swiss peak na liście wyszukiwania Bluetooth Przejść do parowania urządzenia Bluetoo...

Страница 16: ...rowane Miga szybko na czerwono i niebiesko Miga na niebiesko dwa razy co sekundę Gotowość Tryb rozmowy Miga na niebiesko dwa razy co 2 sekundy Miga w sposób ciągły na niebiesko Ładowanie Całkowicie naładowany Stałe światło czerwone Stałe światło niebieskie Pojemność baterii 100 15 Pojemność baterii 15 5 Światło niebieskie Światło czerwone Pojemność baterii Poniżej 5 Miga szybko na czerwono Do czys...

Страница 17: ...ostawiać lub przechowywać słuchawek dousznych Bluetooth lub żadnego z ich akcesoriów w pobliżu lub na samochodowych poduszkach powietrznych ponieważ może dojść do poważnych obrażeń jeżeli dojdzie do zadziałania poduszki powietrznej Nie wolno obsługiwać urządzenia podczas prowadzenia samochodu ZAGROŻENIE POŻAREM I PORAŻENIEM PRĄDEM ELEKTRYCZNYM Nie wystawiać słuchawek dousznych Bluetooth na działan...

Страница 18: ...indicadora led parpadeará rápidamente en azul y rojo 2 Con el dispositivo encendido busque Swiss Peak en la lista de búsqueda de Bluetooth Proceda a vincular su dispositivo Bluetooth con los auriculares internos 3 Una vez correctamente vinculados escuchará una señal audible Cuando esté vinculado podrá usar este dispositivo para reproducir los contenidos que desee 4 Cuando termine de usar los auric...

Страница 19: ...ema al finalizar la llamada Para rechazar una llamada entrante pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos Para marcar de nuevo el último número pulse dos veces el botón de Encendido Reproducir Pausa INDICACIONES DE COLOR DEL LED ESTADO DEL ALTAVOZ LUZ INDICADORA Vinculación de Bluetooth Vinculado Parpadeo rápido en rojo y azul Dos parpadeos en azul cada segundo Reposo Modo de conversación Dos par...

Страница 20: ...lice el dispositivo si está conduciendo un vehículo RIESGO DE INCENDIO Y DESCARGA ELÉCTRICA No exponga los auriculares internos Bluetooth a líquidos humedad ni lluvia No utilice los auriculares internos cerca de bañeras fregaderos saunas piscinas ni salas de vapor La exposición de los auriculares internos a la humedad podría provocar descargas eléctricas No deje caer desmonte abra aplaste doble de...

Страница 21: ...LED indikator 5 Mikro USB port 6 Mikrofon SAMMANKOPPLA DINA BLUETOOTH ÖRONSNÄCKOR 1 Tryck på och håll knappen Ström Spela Paus intryckt i 3 sekunder för att aktivera läget för Bluetooth sammankoppling LED indikatorn blinkar snabbt blå och röd 2 Sök efter Swiss Peak i din Bluetooth söklista med enheten påslagen Koppla samman din Bluetooth enhet med öronsnäckorna 3 En signal hörs när anslutningen är...

Страница 22: ...AMPINDIKATOR Bluetooth sammankoppling Sammankopplad Blinkar snabbt röd och blå Blinkar blå två gånger i sekunden Standbyläge Samtalsläge Blinkar blå två gånger varannan sekund Blinkar oavbrutet blå Laddar Fulladdad Röd lampa lyser Blå lampa lyser Batterikapacitet 100 15 Batterikapacitet 15 5 Blå lampa Röd lampa Batterikapacitet Under 5 Blinkar snabbt röd Använd inte frätande rengöringsmedel för at...

Страница 23: ... i vanliga hushållssopor FARA FÖR FORDONSOLYCKA Lämna eller förvara inte Bluetooth öronsnäckorna samt eventuella tillbehör i närheten av eller på fordonets airbag eftersom det kan leda till allvarlig skada om en airbag löses ut Manövrera inte enheten samtidigt som du kör fordonet FARA FÖR BRAND OCH ELEKTRISK STÖT Utsätt inte dina Bluetooth öronsnäckor för vätska fukt hög luftfuktighet eller regn A...

Страница 24: ...pje knippert kort blauw en rood 2 Als je apparaat is ingeschakeld zoek je naar Swiss Peak in de Bluetooth zoeklijst Koppel je Bluetooth apparaat met de oordopjes 3 Na koppeling hoor je een geluidssignaal Je kunt dit apparaat nu gebruiken om jouw eigen media af te spelen 4 Als je klaar bent met het gebruik van je oordopjes schakel je het apparaat uit door de Aan uit Afspelen Pauzeren knop 3 seconde...

Страница 25: ...d de knop 2 seconden ingedrukt om een inkomende oproep af te wijzen Om het laatste nummer snel opnieuw te bellen druk je twee keer op de Aan uit Afspelen Pauzeren knop KLEURENLEDLAMP STATUS OORDOPPEN LAMP Bluetooth koppeling Gekoppeld Knippert snel rood en blauw Knippert twee keer per seconde blauw Stand by Gespreksmodus Knippert één keer per twee seconden blauw Knippert continu blauw Opladen Voll...

Страница 26: ... bij het gewone huishoudelijk afval RISICO BIJ AUTO ONGELUKKEN Laat de Bluetooth oordopjes of accessoires niet naast of boven de airbag van je auto liggen Als de airbag wordt geactiveerd kan dit leiden tot ernstig letsel Gebruik het apparaat niet terwijl je een voertuig bestuurt RISICO VAN BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOK Stel je Bluetooth oordopjes niet bloot aan vloeistoffen vocht of regen Gebruik de ...

Страница 27: ...s ordopjes den ouwd en kan es op te ot een moeten uik de e van je auto bruik de ootstelling gen atsen Steek n leiden tot uren ooktoestellen P32639_Swiss_Peak_wireless_earbuds_Manual indd 27 26 9 2016 9 13 47 ...

Страница 28: ...P326 392 P32639_Swiss_Peak_wireless_earbuds_Manual indd 28 26 9 2016 9 13 47 ...

Отзывы: