background image

Mise en marche

Pour le montage du module de réception ou de l’antenne choisissez un endroit de préférence élevé et soustrait aux influences d’objets
conducteurs.  Le SH-12 RP est livré avec une antenne hélicoïdale intégrée. Celle-ci doit être dégagée et dépasser de préférence de
l'électronique. 
Avant de fixer le répéteur, effectuer un test de fonctionnement sur l'emplacement prévu, afin d'en corriger eventuellement le choix.

Alimentation: Branchez la tension d'alimentation 5...16V DC aux deux bornes à vis

Veillez impérativement à consulter et respecter les données techniques ainsi que la polarité lors de la mise 
sous tension. Tension d'alimentation maximale de 16 V DC. Des tensions plus importantes peuvent détruire 
le module ! Le circuit imprimé étant sans protection, veillez à éviter tout déchargement statique susceptible 
de détruire les composants

 

Sélection des fonctions

La configuration du répéteur s'effectue avec le commutateur DIP à 6 broches. Dans de rares cas, la fréquence réglée en usine peut 
être perturbée par d'autres dispositifs radio. Dans ce cas, vous pouvez régler le commutateur DIP 1 sur la deuxième fréquence de 
fonctionnement (f2). Tout appareil associé doit alors également être réglé sur la deuxième fréquence (voir les instructions spécifiques). 
Le tableau suivant donne un aperçu sur toutes les options de configuration

 Interrupteur N°

Description

Position de sortie 

Position ON

1

Sélection de fréquence

f1 = 433,62 MHz

f2 = 434,22 MHz

2

Mode apprentissage

Mode répéteur

Mode apprentissage/effacement pour apprentissage
et effacement des réglages des appareils ou 
touches

3

Mode répéteur

Répétition de tous les messages 

Répétition des messages si l'appareil associé ou la 
touche est préalablement programmé

4

Contrôle de trafic

Répétition successive des 
messages

Répétition des messages si nécessaire pour 
l'aboutissement d'une communication

5

Mode LCC 

Répéteur actif en permanencev

Le répéteur passe en cadencement 10 mn aprés la 
dernière action pour réduire la consommation 
d'énergie

6

n.a. 

n.a.

n.a.

 
Apprentissage et effacement des émetteurs

Si le commutateur DIP 3 est placé sur "ON", le répéteur ne prend en compte que les messages pouvant être attribués à un émetteur 
programmé ou à une combinaison de touches de l'émetteur. Pour programmer un émetteur ou une combinaison de touches de 
l'émetteur, placer le commutateur DIP 2 sur "ON". Le mode d'apprentissage est à nouveau abandonné dès que le commutateur DIP 2 
est remis à sa position initiale.

Le passage au mode apprentissage ou entre les modes d'apprentissages peut durer quelques secondes. 

Dès que le répéteur se trouve en mode d'apprentissage,

 

vous pouvez choisir entre différentes actions en utilisant les commutateurs 

DIP 3 et 4. Le tableau suivant décrit les différents modes d'apprentissage et leur signal.

Interrupteur DIP

Description

Signal

2

3

4

ON

La réception d'un message de l'émetteur  entraîne 
l'apprentissage de toutes les touches de l'émetteur.

La LED T s'éteint 1x par seconde.

ON

ON

La réception d'un message de l'émetteur entraîne 
l'apprentissage de la combinaison de touches reçue.

La LED T s'éteint 2x par seconde.

ON

ON

La réception d'un message de l'émetteur entraîne 
l'effacement de toutes les programmations de l'émetteur. 

La LED T clignote 1x par seconde.

ON

ON

ON Effacement/vidage de la liste d'apprentissage 

La LED Tet R clignotent plusieurs fois courtement avant de 
s'éteindre. 

Pour les trois premiers modes d'apprentissage et d'effacement du tableau, il est nécessaire de faire fonctionner l'émetteur 
correspondant. On ne peut opérer que lorsque le répéteur reçoit un message d'émission..

6

Données techniques 

Fréquence d'emploi:

f1 433,62 MHz; f2 434,22 MHz

Antenne:

Antenne intégrée

Alimentation:

5,0 – 16,0 V DC

Consommation:

Veille 20mA (LCC Mode veille By 4 mA)

Zone de température:

-20

o

C à +65

o

C

Connexions:

Bornes à vis incluses

Boîtier:

85 mm x 85 mm x 37mm, Protection IP55

7

 -

Содержание SH-12 RP

Страница 1: ...gewerblichen Berufsgenossenschaft f r elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten In Schulen Ausbildungseinrichtungen Hobby und Selbsthilfewerkst tten ist das Betreiben des Produkts durch gesch...

Страница 2: ...schalten und nach jedem eingehenden Funksignal f r ca 10 min aktiv Nach dieser Zeitspanne verf llt der Reapeater in eine Taktung bis zu einem Neustart oder dem Empfang eines weiteren Funksignals Auf d...

Страница 3: ...t information on how to commission install and operate it They must be taken into consideration and given to the end user or other third party when the installer hands over the product These operating...

Страница 4: ...rk further on The functions of the repeater can be set with the help of the 6 pole DIP switch Modifications of the repeater configuration will come into effect after you restart the device Repeater Mo...

Страница 5: ...ng transmitter will be erased The light of the LED T flashes 1x every second ON ON ON All entries will be erased LED T and LED R flashes a several times Subsequently both led s switch off For the firs...

Страница 6: ...e fond en zones urbaines peut s av rer relativement lev causant une r duction du rapport signal bruit et ainsi du rayon d action De m me il n est pas exclu que des appareils de fr quences voisines fon...

Страница 7: ...outissement d une communication 5 Mode LCC R p teur actif en permanencev Le r p teur passe en cadencement 10 mn apr s la derni re action pour r duire la consommation d nergie 6 n a n a n a Apprentissa...

Страница 8: ...ipment Directive RED 2011 65 EU Restriction of Hazardous Substances RoHS und dass die nachstehenden harmonisierten europ ischen Normen zur Anwendung gelangt sind and that the following harmonized euro...

Отзывы: