background image

Key, Timer or Permanent Connection Switching Functions

After specifying which transmitter key will control the relay, the next step is to set the time for the relay function. The connection 
duration or the disconnection delay can be selected via the 6 switches (see attached figure). The attached Table shows all possible 
values. If the user requires a channel with key-function, the shortest time in the attached Table should be used. The corresponding 
relay will stay closed only as long as the transmitter key remains active. Furthermore, a steady connection (continuous ON) can be 
selected as well. The disconnection (power OFF) can be performed with a separate signal, i.e. a separate transmitter key.

Auxiliary Input “Ext.ON”

If instead of or in addition to a wireless control, the relay needs to be switched on by means of a wired connection, the positive supply 
can be used to produce a corresponding „ON“ command to contact “Ext.-ON” by means of an external push-button (not included in 
delivery). In case of AC one of pole of supply is sufficient.

Antenna

The receiver SHR-12 K1 is equipped with an integrated antenna that has optimal reception characteristics. If the antenna needs to be 
installed at a different location, the user can use an extension with a 50-Ohm coaxial cable. The cable can be soldered directly to the 
connection “ANT” and the shield to “GND_ANT” as shown in the attached figure. In this case the integrated antenna shall be taken off. 
No gain antennas shall be used.

6

Technical Data

Working frequency:

f1 433,62 MHz; f2 434,22 MHz

Max. transmission power: 10 mW
Antenna connection:

Integrated antenna (50 Ohm)

Outputs:

1 isolated switch over contact ( 230V AC / 10A, 30V DC / 5 A )

Supply voltage

:

12…24 V DC (abs. max. 26V);12V AC

Current consumption:

Stand By 20 mA / 1 relays activated approx. 40 mA

Ambient temperature:

-20°C to +65°C

Connections:

Screw terminals on the inside

Case:

64mm x 53mm x 28mm

Récepteur 1-canal-Alimentation 12-24 V 

Mode d´emploi (

D

 

– GB – 

F

 – NL

)

       

Lisez ce mode d'emploi attentivement.

 

Il fait partie intégrante de ce produit. Il comprend des renseignements importants décrivant la manipulation et la mise en marche. 
Pensez-y si ce produit est utilisé par un tiers et conservez cette notice pour une lecture ultérieure.

Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages indirects résultant de l'utilisation, ainsi que pour dommages ou blessures 
causés par une mauvaise manipulation ou le manque de respect des instructions en quel cas la garantie serait caduque.

La conception de l´appareil répond aux critères de compatibilité électromagnétique nationaux et européens. Les documents de 
conformité sont déposés chez le producteur. 

1

Réglementation de l´application

Le SHR-12 K1 évalue les signaux radio de l’émetteur correspondant et les traduit en commande de commutation au contact relais afin 
de mettre en/hors marche d´autres appareils électriques. La puissance de coupure du relais se monte au maximum à 230V AC/10 A. 
Le SHR-12 K1 est conçu pour tous les émetteurs de la série SH-12 dont le module d`émission CX-12 T. 

La transmission radio présente toujours un risque de défaillance. Il y a lieu d´en tenir compte pour des applications 
susceptibles de menacer la sécurité des personnes. Respectez impérativement ces instructions!

2

Conseils de sécurité

Avant d'ouvrir l'appareil veillez à ce que l'appareil soit hors tension!
L'ouverture de l'appareil et son installation doit être effectuée uniquement par le personnel autorisé .

Autres conseils de sécurité:

Respectez attentivement les règlements d´application et particulièrement VDE0100, VDE0550/0551, VDE0700, VDE0711 et 
VDE0860. Veuillez n´utiliser que des câbles rigides car l´appareil ne dispose pas d´élément anti-traction. L´appareil étant de classe 
2, il ne comporte pas de raccordement de conducteur de protection conformément aux normes DIN0700/IEC335/EN60335

Pour l´utilisation dans un cadre professionnel, consultez les normes nationales et professionnelles dans le domaine de la 
prévention des accidents des associations habilitées comme par exemple la caisse de prévoyance contre les accidents dans les 
domaines de l´électricité.

L´utilisation de l´appareil dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de bricolage ou d´activités sociales doit toujours être
surveillée sous la responsabilité de personnel qualifié et compétent.

Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages éventuels advenus aux personnes ou aux choses et résultant d'une 
mauvaise manipulation ou du non respect des instructions. La garantie en sera caduque.

Pour des raisons de sécurité et d´agréments (CE) il est proscrit de modifier ou de transformer l´appareil. Tout particulièrement, n
´opérez jamais de travaux de réparations ou de soudure sur le circuit imprimé.

Les appareils opérant sous tension du secteur doivent être mis hors de portée des enfants. Exercez une extrême prudence en leur 
présence!

Lorsque qu'il faut commuter en tension du secteur avec les contact du relais, veuillez installer le module de commutation dans un 

6

 -

Содержание 01270.24

Страница 1: ...utzleiteranschluss existiert nicht Schutzklasse II gem DIN 0700 IEC 335 EN 60335 In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverh tungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft...

Страница 2: ...higen Gegenst nden abgeschirmt wird ffnen Sie das Geh use durch L sen der 4 im Boden befindlichen Schrauben Da die Schaltung nun offen liegt ist darauf zu achten dass keine statischen Entladungen auf...

Страница 3: ...laisfunktion vorgenommen Die Einschaltdauer bzw Abfallverz gerung kann mit den 6 Schaltern s Bild im Anhang ausgew hlt werden Tabelle im Anhang zeigt die m glichen Werte die werkseitige Voreinstellung...

Страница 4: ...ains voltage if applied The Relay Board is a state of the art product However there is a risk of danger if installation or operation is performed by unqualified personnel If the relay contacts switch...

Страница 5: ...transmitter with acknowledgement of the transmitter signal Press 1x short the LEARN ERASE button The light of the LED beside the button interrupts 1x every 2s Learn mode II Learn a single key with ac...

Страница 6: ...ation ou le manque de respect des instructions en quel cas la garantie serait caduque La conception de l appareil r pond aux crit res de compatibilit lectromagn tique nationaux et europ ens Les docume...

Страница 7: ...a commutation entra neraient des interruptions radio par des perturbations electromagn tiques rebonds apparents du relais le temps de minuterie peut tre augment en petites tapes Ces laps de temps cons...

Страница 8: ...place d utiliser l metteur ou une touche on peut galement supprimer la liste compl te en appuyant nouveau sur la touche LEARN ERASE jusqu ce que la LED c t du bouton s arr te de clignoter environ 3 s...

Страница 9: ...Bij materi le schade of verwondingen die door onvakkundig gebruik of niet naleving van de veiligheidsaanwijzingen ontstaan aanvaarden wij geen aansprakelijkheid In dergelijke gevallen vervalt elke ga...

Страница 10: ...bekneld of anderszins beschadigd mogen worden Let bij het aanbrengen van de bedrijfsspanning altijd op de naleving van de technische gegevens Maximale voedingsspanning 24 V Hogere spanningen vernietig...

Страница 11: ...aadloze signaal het relais bedraad moet worden ingeschakeld kan de positieve voedingsspanning via een knop behoort niet tot de standaardlevering op de aansluiting Ext ON worden aangesloten Bij AC voed...

Страница 12: ...n Radio Equipment Directive RED 2011 65 EU Restriction of Hazardous Substances RoHS und dass die nachstehenden harmonisierten europ ischen Normen zur Anwendung gelangt sind and that the following harm...

Отзывы: