background image

7/10

SUZUKI GENUINE ACCESSORIES

20.09.2017

SAFETY INSTRUCTIONS

Drive carefully, especially with a full load!

So that the suitcase fastening does not abrade, please 

check regularly that the screws on the mounting bracket 

are well screwed in and that the joint is locked.

In order not to impair the tightness of the suitcase, the 

cover may not press against the contents when closing 

the suitcase.

CAUTION

!

GB

SICHERHEITSHINWEISE

Vorsichtig fahren, vor allem bei voller Beladung!

Damit die Kofferbefestigung nicht verschleißt, kontrollieren 

Sie bitte regelmäßig, dass die Schrauben des Haltebügels 

gut angeschraubt sind, und dass das Gelenk blockiert ist.

Um die Dichtigkeit des Koffers nicht zu beeinträchtigen, 

darf der Deckel beim Verschließen des Koffers nicht gegen 

den Inhalt drücken.

ACHTUNG

!

D

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Conduire prudemment, notamment en cas de chargement 

maximal !

Afin d’éviter l’usure de la fixation de la valise, veuillez 

effectuer régulièrement les contrôles suivants:

> vérifiez si les vis de l’étrier de fixation sont bien serrées

> vérifiez si l‘articulation est bloquée

Pour ne pas entraver l‘étanchéité de la valise, le couvercle 

ne doit pas comprimer la contenue lorsque la valise est 

fermée.

ATTENTION

!

F

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Guidare con cautela, in particolare in caso di pieno carico!

Per evitare che il fissaggio del bauletto non si logori, si 

consiglia di controllare regolarmente:

> che le viti del ferro di tenuta siano sempre ben fissate

> che lo snodo sia sempre bloccato

Per non influire sulla tenuta del bauletto, il coperchio non 

deve fare pressione sul contenuto del bauletto durante la 

chiusura.

ATTENZIONE

!

I

AVISOS DE SEGURIDAD

Conduzca con precaución, sobre todo en caso de carga 

completa!

Para que la fijación de la maleta no se desgaste comprue-

be regularmente:

> que los tornillos del estribo de sujeción estén bien 

apretados;

> que la junta está bloqueada.

Para no disminuir la hermeticidad de la maleta, no debe 

presionar la tapa contra el contenido al cerrar la maleta.

ATENCIÓN

!

ES

ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Να οδηγείτε προσεκτικά, κυρίως υπό πλήρες φορτίο!

Προκειμένου να μη φθαρεί το σύστημα στερέωσης της 

βαλίτσας, παρακαλούμε να ελέγχετε τακτικά, εάν οι βίδες 

του δακτυλίου στερέωσης έχουν βιδωθεί καλά και η 

άρθρωση έχει μπλοκαριστεί.

Προκειμένου να μην επηρεαστεί η στεγανότητα της 

βαλίτσας, το καπάκι κατά το κλείσιμο της βαλίτσας δε θα 

πρέπει να πιέζεται προς το περιεχόμενο.

!

ΠΡΟΣΟΧΗ

GR

BIZTONSÁGI FELHÍVÁSOK

Óvatosan hajtson, különösen teli rakománnyal!

Annak érdekében, hogy a kofferrögzítés ne záródjon le, 

rendszeresen ellenőrizze, hogy a tartókengyel csavarjai 

megfelelően rá vannak-e szorítva, ill. hogy a csukló 

blokkolt-e.

Annak érdekében, hogy a koffer tömítettsége ne legyen 

korlátozott, a fedelet a koffer lezárásakor ne nyomja annak 

tartalma ellen.

!

ÉRTESÍTÉS

HU

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

Zachować ostrożność podczas ciągnięcia walizki, szcze-

gólnie w przypadku jej pełnego załadowania!

Aby zapobiec zużywaniu się umocnień walizki, należy 

regularnie sprawdzać, czy śruby mocujące uchwyt są 

odpowiednio dokręcone, a przegub zablokowany.

Aby nie spowodować rozszczelnienia, pokrywa walizki nie 

powinna naciskać na jej zawartość.

!

PRZESTROGA

PL

SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

Kør forsigtigt især med fuldt læs!

For at kuffertfastgørelsen ikke bliver slidt, bedes du 

kontrollere regelmæssigt, at håndtagets skruer er skruet

godt fast, og at leddet er blokeret.

For ikke at forringe kuffertens tæthed, må låget ikke trykke

mod indholdet, når kufferten er lukket. 

!

GIV AGT

DK

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Voorzichtig rijden, vooral wanneer volgeladen!

Om te voorkomen dat de kofferbevestiging slijt, gelieve 

regelmatig te controleren of de schroeven van de houd-

beugel goed vastgeschroefd zijn en het gewricht geblok-

keerd is.

Om de dichtheid van de koffer niet in het gedrang te 

brengen, mag het deksel tijdens het sluiten van de koffer 

niet tegen de inhoud drukken.

!

LET OP

NL

SIKKERHETSINSTRUKSJONER 

Kjør forsiktig, spesielt med full last. Unngå slitasje på 

boksholderen, sjekk jevnlig at skruene på festebraketten 

er skrudd godt til og at leddet er låst. For ikke å påvirke 

tettheten av boksen må bokslokket ikke trykke mot innhol-

det når du lukker boksen.

!

OBS

NO

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Jeďte opatrně, především při plném naložení!

Aby se upevnění kufru neopotřebovalo, kontrolujte 

pravidelně, zda jsou šrouby držáku dobře zašroubovány a 

zda je kloub zablokovaný.

Aby nebyla negativně ovlivněna těsnost kufru, nesmí víko 

při zavření kufru tlačit na obsah.

!

UPOZORNĚNÍ

CZ

TURVALLISUUSOHJE

Aja varovasti, varsinkin täydellä kuormalla!

Jotta laukun kiinnitys ei kuluisi, tarkista säännöllisesti, että 

lukitusalvan ruuvit ovat tiukasti paikoillaan ja että lenkki 

on estetty.

Jotta laukun tiiveys ei heikkenesi, kantta ei saa pakottaa 

sisältöä vasten suljettaessa.

!

HUOMIO

FI

ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ 

Їхати обережно, особливо при повному завантаженні! 

Для того щоб кріплення валізи не зачинялося, 

регулярно пересвідчуйтесь, що болти підтримуючої 

скоби добре загвинчено, а шарнір - заблоковано. Щоб 

не порушити герметичності валізи, при її зачиненні 

кришка не повинна тиснути на вміст валізи.

!

ОБЕРЕЖНО

UA

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Jazdite opatrne, hlavne pri plnom naložení!

Aby sa upevnenie kufru neopotrebovalo, kontrolujte 

pravidelne, či sú skrutky držiaku dobre zaskrutkované a či 

je kĺb zablokovaný.

Aby nebola negatívne ovplyvnená tesnosť kufru, nesmie 

veko pri zatvorení kufru tlačiť na obsah.

!

UPOZORNENIE

SK

SÄKERHETSANVISNINGAR

Kör försiktigt, i synnerhet vid full last!

Kontrollera med jämna mellanrum att fästbygelns skruvar 

är korrekt iskruvade och att länkkopplingen är blockerad 

så att lådans fäste inte slits.

För att förhindra att lådans täthet påverkas får locket inte 

pressa mot innehållet vid stängning av lådan.

!

VAR FÖRSIKTIG

SE

INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA

Conduceți mașina cu atenție, mai ales atunci când este 

încărcată la capacitatea maximă! Pentru ca sistemul de 

fixare a containerului să nu se deterioreze prin uzură, vă 

rugăm să verificați periodic că șuruburile jugului de fixare 

sunt bine înșurubate și că articulația este blocată. Pentru 

ca etanșeitatea containerului să nu fie afectată, capacul 

nu trebuie să preseze conținutul containerului atunci când 

acesta este închis.

!

AVERTISMENT

RO

SIGURNOSNE NAPOMENE

Vozite oprezno, osobito pri punom opterećenju!

Kako se pričvršćenje kovčega ne bi istrošilo, redovito 

provjeravajte jesu li vijci pričvrsnog drška dobro pritegnuti i 

je li blokiran zglob.

Kako ne biste utjecali na zabrtvljenost kovčega, poklopac 

prilikom zatvaranja kovčega ne smije pritiskati o sadržaj 

kovčega.

!

OPREZ 

HR

ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 

Ехать осторожно, особенно при полной загрузке! 

Для того чтобы крепеж чемодана не изнашивался, 

пожалуйста, регулярно удостоверяйтесь в том, что 

болты поддерживающей скобы хорошо завинчены, а 

шарнир - заблокирован. 

Чтобы не нарушить герметичность чемодана, крышка 

при его закрытии не должна давить на содержимое 

чемодана.

RU

!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

GÜVENLİK BİLGİLERİ

Özellikle tam yüklüyken dikkatli sürün!

Valiz sabitlemesinin aşınmaması için, tutucu demire 

ait cıvatların iyi vidalanmış olduğunu ve mafsalın bloke 

olduğunu düzenli olarak kontrol edin.

Valizin sızdırmazlığını bozmamak için valiz kapatılırken 

valizin kapağı, içindeki eşyalara karşı basmamalıdır.

!

DİKKAT

TR

VARNOSTNI NAPOTKI

Vozite previdno, še posebej pri polni obremenitvi!

Da se element za pritrjevanje kovčka ne obrabi, redno 

preverite ali so vijaki pritrdilnega stremena dobro priviti in 

da je zglob blokiran. 

Da ne bi prišlo do okrnjenja tesnosti kovčka, pokrov 

kovčka ob zapiranju ne sme pritiskati na vsebino.

!

POZOR

SL

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Conduzir cuidadosamente, especialmente com a carga 

máxima!

Verifique regularmente se os parafusos do estribo de 

fixação estão bem aparafusados e a articulação está 

bloqueada para que a fixação da mala não fique desgas-

tada.

Para não prejudicar a estanqueidade da mala, a porta não 

deve ser pressionada contra o conteúdo durante o fecho 

da mala.

!

CUIDADO

PT

Содержание 990D0-E5500-000

Страница 1: ...1 10 SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 20 09 2017 990D0 E5500 000 990D0 28K00 060 990D0 31J00 060 2x 93100 318 ...

Страница 2: ...ATENCIÓN y AVISO revisten una especial importancia Preste especial atención a los mensajes destacados con estas palabras NOTA Indica una información especial para facilitar el mantenimien to o aclarar las instrucciones Indica un peligro potencial cuyas consecuencias pueden desembocar en la muerte o en heridas graves Indica un peligro potencial cuyas consecuencias pueden acarrear heridas leves o mo...

Страница 3: ...POZNÁMKA osobitný význam Správam zvýrazneným týmito slovami venujte zvláštnu pozornosť POZNÁMKA Označuje osobitnú informáciu na uľahčenie údržby alebo objasnenie pokynov Označuje možné ohrozenie ktoré môže viesť k usmrteniu alebo vážnemu zraneniu Označuje možné ohrozenie ktoré môže viesť k drobnému alebo miernemu zraneniu Označuje možné ohrozenie ktoré môže viesť k poškodeniu vozidla alebo zariade...

Страница 4: ...Е Пожалуйста внимательно ознакомьтесь с данным руководством и точно выполняйте представленные в нем инструкции В целях акцентирования внимания на специальной информации символ и слова ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и УВЕДОМЛЕНИЕ имеют особые значения Необходимо уделять особое внимание сообщениям выделяемым с использованием этих сигнальных слов ПРИМЕЧАНИЕ Указывает на специальную информацию предназ...

Страница 5: ...er del i settet med tanke på skraper og andre skader 3 Parker kjøretøyet på et plant og jevnt underlag 4 Trekk ut tenningsnøkkelen og anbring den på et sikkert sted 5 Ikke legg avmonterte deler eller deler som skal monteres direkte 1 Verificare che il set contenga tutti i pezzi riportati sulla prima pagina 2 Verificare che ciascun elemento del set sia integro e privo di graffi 3 Parcheggiare il ve...

Страница 6: ... urmează să fie montate nu se vor pune direct pe sol ci pe o cârpă moale pentru a evita zgârierea lor 6 Se va da atentie evitării avarierii caroseriei vehiculului la montajul accesoriilor 7 Suprafata de contact pentru lipire trebuie să fie uscată degresată și desprăfuită 1 Verificar se o conjunto contém todas as peças apresentadas na primeira página 2 Verificar cada peça do conjunto quanto a risco...

Страница 7: ...nhoud drukken LET OP NL SIKKERHETSINSTRUKSJONER Kjør forsiktig spesielt med full last Unngå slitasje på boksholderen sjekk jevnlig at skruene på festebraketten er skrudd godt til og at leddet er låst For ikke å påvirke tettheten av boksen må bokslokket ikke trykke mot innhol det når du lukker boksen OBS NO BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Jeďte opatrně především při plném naložení Aby se upevnění kufru neopotř...

Страница 8: ...8 10 SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 20 09 2017 1 2 click 1 2 ...

Страница 9: ...9 10 SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 20 09 2017 3a 3b 1 2 2 4 1 3 click 5 ...

Страница 10: ...10 10 SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 20 09 2017 i i max 130 km h 80 mph DL650 max 5 kg 11 lbs max 3 kg 6 6 lbs 4 3 4 1 2 DL1000 ...

Отзывы: