background image

5/10

SUZUKI GENUINE ACCESSORIES

20.09.2017

GB

F

D

I

ES

HU

GR

PL

DK

NO

NL

1. Check that the set contains all parts listed on the first  page.

2. Check each part for any scratches or damage.

3. Place the vehicle on an even surface.

4. Remove the ignition key and store in a secure  place.

5. Do not place any parts that have been removed or are still to be 

    assembled directly onto the floor. Place a soft cloth down first in 

    order to avoid  scratches.

6. Take care not to damage the bodywork of the vehicle whilst attaching   

    accessories.

7. Surfaces must be dry and free from dust and oil before applying  

    adhesives.

1. Prüfen, ob der Satz alle auf der ersten Seite aufgeführten Teile  

    enthält.

2. Jedes Teil auf Kratzer und Beschädigung überprüfen.

3. Das Fahrzeug auf ebenem Untergrund parken.

4. Den Zündschlüssel abziehen und an sicherer Stelle  aufbewahren.

5. Abgenommene oder zu montierende Teile nicht einfach auf den 

    Boden, sondern auf einen weichen Lappen legen, damit sie nicht 

    verkratzt  werden.

6. Darauf achten, dass die Fahrzeugkarosserie bei der Montage des 

    Zubehörs nicht beschädigt wird.

7. Klebefläche muss trocken, staub- und fettfrei sein.

1. Vérifier que tous les composants indiqués sur la première page sont  

    présents.

2. Contrôler chaque composant à la recherche de rayures ou autres  

    dommages.

3. Stationner le véhicule sur une surface plane.

4. Retirer et placer la clef de contact dans un lieu sûr.

5. Ne pas placer les pièces retirées ou à monter à même le sol. Utiliser 

    un chiffon doux pour ne pas qu’elles se rayent.

6. Veiller à ce que la carrosserie du véhicule ne soit pas endommagée 

    lors du montage de l’équipement.

7. Les surfaces adhésives doivent être sèches, exemptes de poussière 

    et de graisse.

1. Ellenőrizze, hogy a készlet tartalmazza-e az első oldalon felsorolt 

    összes alkatrészt.

2. Ellenőrizze a csomagban lévő összes alkatrész karcolásait és  

    sérüléseit.

3. Állítsa a járművet sík talajra.

4. Húzza ki a slusszkulcsot és tárolja biztonságos  helyen.

5. A leszerelt, vagy felszerelendő alkatrészeket ne egyszerűen a pad

    lóra, hanem egy puha kendőre helyezze le, így ezek nem karcolód-

    nak össze.

6. Ügyeljen arra, hogy a tartozékok felszerelése során a jármű kaross

    zériája ne sérüljön meg.

7. A ragasztási felületnek száraznak, por-, és zsírmentesnek kell lennie.

1. Sprawdzić, czy zestaw zawiera wszystkie wymienione na pierwszej 

    stronie części.

2. Każdą część skontrolować pod względem zarysowań i uszkodzeń.

3. Pojazd zaparkować na równym podłożu.

4. Wyjąć kluczyk zapłonowy i przechowywać go w bezpiecznym mie-

    jscu.

5. Zdjętych i czekających na zamontowanie części nie kłaść po prostu 

    na ziemi, ale na miękkiej szmacie, tak aby nie uległy zarysowaniu.

6. Zwrócić uwagę na to, aby podczas montażu wyposażenia nie 

    uszkodzić karoserii auta.

7. Powierzchnia sklejania musi być sucha i wolna od pyłów i smarów.

1. Kontroller at settet inneholder alle delene som er oppført på den 

    første siden.

2. Kontroller hver del i settet med tanke på skraper og andre skader.

3. Parker kjøretøyet på et plant og jevnt underlag.

4. Trekk ut tenningsnøkkelen og anbring den på et sikkert  sted.

5. Ikke legg avmonterte deler eller deler som skal monteres direkte 

1. Verificare che il set contenga tutti i pezzi riportati sulla prima pagina.

2. Verificare che ciascun elemento del set sia integro e privo di graffi.

3. Parcheggiare il veicolo su una superficie piana.

4. Rimuovere la chiave di accensione e custodirla in luogo sicuro.

5. Non posare direttamente a terra i pezzi smontati o da montare, ma 

    deporli invece su un panno morbido, per evitare che vengano rigati.

6. Durante il montaggio degli accessori fare attenzione a non danneg-

    giare la carrozzeria del veicolo.

7. La superficie di applicazione deve essere asciutta, senza tracce di 

    polvere o grasso.

1. Verificar que el juego contenga todas las piezas enlistadas en la 

    primera página.

2. Verificar que ninguna de las piezas del juego presente rayones o  

    daños.

3. Estacionar el vehículo sobre un terreno plano.

4. Extraer la llave de contacto y guardarla en un lugar seguro.

5. Para evitar rayones, colocar las piezas desmontadas, o que vaya a 

    montar, sobre un paño suave y no directamente sobre el suelo.

6. Tener cuidado en no dañar la carrocería del vehículo durante el 

    montaje del  accesorio.

7. La superficie de pegado debe estar seca y libre de polvo y grasa.

1. Ελέγξτε εάν το σετ περιλαµβάνει όλα τα ανταλλακτικά που 

    αναγράφονται στην πρώτη σελίδα.

2. Ελέγξτε κάθε ανταλλακτικό του σετ ωc προc τυχόν χαραγέc και 

    βλάβεc.

3. Σταθµεύσατε το όχηµα σε επίπεδο δάπεδο.

4. Βγάλτε το κλειδί του διακόπτη τηc µίζαc και φυλάξτε το σε ασφαλή  

    τοποθεσία.

5. Τα ανταλλακτικά που έχουν αφαιρεθεί ή που προορίζονται για 

    συναρµολόγηση δεν θα  πρέπει να τοποθετούνται απλά στο δάπεδο, 

    αλλά επάνω σε ένα µαλακό πανί, για να µην υποστούν ρωγµέc ή/και 

    χαραγέc. 

6. Προσέξτε ώστε, κατά τη συναρµολόγηση των αξεσουάρ, το αµάξωµα 

    του οχήµατοc να µην υποστεί βλάβη.

7. Η επιφάνεια συγκόλλησηc πρέπει να είναι στεγνή, χωρίc σκόνεc και  

    λίπη.

1. Kontroller, om sættet indeholder alle dele, som er anført på første  

    side.

2. Kontroller alle sættets dele for ridser og skader.

3. Parker køretøjet på et jævnt underlag.

4. Fjern tændingsnøglen, og opbevar den på et sikkert  sted.

5. Dele, som er afmonteret eller skal monteres, må ikke lægges direkte 

    jorden. Brug nogle klude som underlag, så delene ikke bliver ridset.

6. Vær opmærksom på, at køretøjets karosseri ikke bliver beskadiget 

    under monteringen af   ekstraudstyret.

7. Klæbeflader skal være tørre og støv- og fedtfri.

1. Controleer of de set alle onderdelen bevat, die op de eerste blad

    zijde zijn genoemd.

2. Controleer elk onderdeel uit de set op krassen of beschadigingen.

3. Parkeer het voertuig op een vlakke ondergrond.

4. Verwijder de contactsleutel en bewaar deze op een veilige plek.

5. Leg gedemonteerde of nog te monteren onderdelen niet op de 

    grond, maar op een zachte doek, zodat er geen krassen op kunnen 

    komen.

6. Let erop dat de voertuigcarrosserie niet wordt beschadigd tijdens de 

    montage van de accessoire.

7. Het lijmoppervlak moet droog, stof- en vetvrij zijn.

Содержание 990D0-E5500-000

Страница 1: ...1 10 SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 20 09 2017 990D0 E5500 000 990D0 28K00 060 990D0 31J00 060 2x 93100 318 ...

Страница 2: ...ATENCIÓN y AVISO revisten una especial importancia Preste especial atención a los mensajes destacados con estas palabras NOTA Indica una información especial para facilitar el mantenimien to o aclarar las instrucciones Indica un peligro potencial cuyas consecuencias pueden desembocar en la muerte o en heridas graves Indica un peligro potencial cuyas consecuencias pueden acarrear heridas leves o mo...

Страница 3: ...POZNÁMKA osobitný význam Správam zvýrazneným týmito slovami venujte zvláštnu pozornosť POZNÁMKA Označuje osobitnú informáciu na uľahčenie údržby alebo objasnenie pokynov Označuje možné ohrozenie ktoré môže viesť k usmrteniu alebo vážnemu zraneniu Označuje možné ohrozenie ktoré môže viesť k drobnému alebo miernemu zraneniu Označuje možné ohrozenie ktoré môže viesť k poškodeniu vozidla alebo zariade...

Страница 4: ...Е Пожалуйста внимательно ознакомьтесь с данным руководством и точно выполняйте представленные в нем инструкции В целях акцентирования внимания на специальной информации символ и слова ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и УВЕДОМЛЕНИЕ имеют особые значения Необходимо уделять особое внимание сообщениям выделяемым с использованием этих сигнальных слов ПРИМЕЧАНИЕ Указывает на специальную информацию предназ...

Страница 5: ...er del i settet med tanke på skraper og andre skader 3 Parker kjøretøyet på et plant og jevnt underlag 4 Trekk ut tenningsnøkkelen og anbring den på et sikkert sted 5 Ikke legg avmonterte deler eller deler som skal monteres direkte 1 Verificare che il set contenga tutti i pezzi riportati sulla prima pagina 2 Verificare che ciascun elemento del set sia integro e privo di graffi 3 Parcheggiare il ve...

Страница 6: ... urmează să fie montate nu se vor pune direct pe sol ci pe o cârpă moale pentru a evita zgârierea lor 6 Se va da atentie evitării avarierii caroseriei vehiculului la montajul accesoriilor 7 Suprafata de contact pentru lipire trebuie să fie uscată degresată și desprăfuită 1 Verificar se o conjunto contém todas as peças apresentadas na primeira página 2 Verificar cada peça do conjunto quanto a risco...

Страница 7: ...nhoud drukken LET OP NL SIKKERHETSINSTRUKSJONER Kjør forsiktig spesielt med full last Unngå slitasje på boksholderen sjekk jevnlig at skruene på festebraketten er skrudd godt til og at leddet er låst For ikke å påvirke tettheten av boksen må bokslokket ikke trykke mot innhol det når du lukker boksen OBS NO BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Jeďte opatrně především při plném naložení Aby se upevnění kufru neopotř...

Страница 8: ...8 10 SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 20 09 2017 1 2 click 1 2 ...

Страница 9: ...9 10 SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 20 09 2017 3a 3b 1 2 2 4 1 3 click 5 ...

Страница 10: ...10 10 SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 20 09 2017 i i max 130 km h 80 mph DL650 max 5 kg 11 lbs max 3 kg 6 6 lbs 4 3 4 1 2 DL1000 ...

Отзывы: