background image

30

U kunt de barometermodus [BARO] als volgt weergeven en gebruiken:

Controleer de modusindicatiebalk. Als de moduspijl niet onder BARO staat, drukt u op de knop [Mode] totdat
de pijl juist onder BARO staat op de balk.

In de barometermodus [BARO] (afb. 5):
• Wordt in veld 1 de huidige temperatuur weergegeven.
• Wordt in veld 2 de huidige absolute atmosferische druk weergegeven.
• Wordt in veld 3 de huidige tijd weergegeven.
• Op de displayrand wordt de atmosferische druk boven 100 millibar of 1 inHg weergegeven, waarbij één

volledige cirkel overeenkomt met 100 mbar/1 inHg, afhankelijk van de geselecteerde maateenheid.

Opmerking: de absolute druk is de werkelijke druk op elke locatie op een willekeurig moment. De druk op
zeeniveau verwijst echter naar de overeenkomstige druk op zeeniveau.

4.1 SUBMODUS VOOR METING VAN DRUKVERSCHIL

In de modus voor drukverschil wordt niet verwezen naar de druk op zeeniveau maar naar de huidige
barometrische druk die wordt gemeten door het horloge.
Druk in de barometermodus [BARO] eenmaal op de knop [Select] om deze submodus te openen.

In de submodus Pressure Difference Measurement (afb. 30):
• Wordt in veld 1 de temperatuurwijziging weergegeven.
• Wordt in veld 2 de wijziging van de atmosferische druk weergegeven.
• Wordt in veld 3 de huidige tijd weergegeven. Links naast de tijd staat de tekst "differ" (verschil).
• In de buitencirkel wordt de wijziging van de druk grafisch weergegeven. Hierbij komt één volledige cirkel

overeen met 100 mbar of 1 inHg.

De verschilmeting blijft evenwel actief op de achtergrond, zodat de gebruiker naar wens andere modi kan
selecteren en vervolgens kan teruggaan naar deze submodus om de huidige meting weer te geven.

Содержание Altimax

Страница 1: ...IDE CUSTOMER SERVICE CONTACTS Suunto Oy Phone 358 9 875870 Fax 358 9 87587301 Suunto USA Phone 1 800 543 9124 Canada Phone 1 800 776 7770 European Call Center Phone 358 2 284 11 60 Suunto Website www suunto com EN ...

Страница 2: ... Select Button 8 1 4 LCD DISPLAY 8 1 5 MEASUREMENTSAND UNITS 10 1 5 1 Selecting the Units of Measurement 10 1 6 PRESSURE SENSOR CALIBRATION 11 1 7 CARE AND MAINTENANCE 11 1 7 1 Battery Replacement 12 CHAPTER 2 TIME MODE 13 2 1 HOW TO SET THE TIME 13 2 2 DAILYALARM SUB MODE 15 2 2 1 How to Set the Daily Alarms 15 2 3 STOPWATCH SUB MODE 16 2 3 1 How to Use the Stopwatch 16 2 4 COUNTDOWN TIMER SUB MO...

Страница 3: ...a Logbook 26 3 4 2 Fast Cumulative Button 26 3 5 LOGBOOK HISTORY SUB MODE 27 3 5 1 Clearing the Logbook History 28 CHAPTER 4 BAROMETER MODE 28 4 1 PRESSURE DIFFERENCE MEASUREMENT SUB MODE 29 4 1 1 How to Start the Pressure Difference Measurement 30 4 2 4 DAY MEMORY SUB MODE 30 4 3 SEA LEVEL PRESSURE SUB MODE 31 4 3 1 Setting the Sea Level Pressure 31 4 4 BAROMETRIC TREND INDICATOR 32 CHAPTER 5 COM...

Страница 4: ...he longest time I can set in the timer 38 6 3 ALTIMETER 38 6 3 1 How do you clear the logbook 38 6 3 2 How does the logbook self erase 38 6 3 3 How many logbooks can you record 38 6 3 4 What is the duration readout 39 6 3 5 What is the maximum capacity of total vertical ascent or descent feet meters in the logbook history 39 6 3 6 If hiking from a level of 5 000 ft down hill to 3 000 ft and then b...

Страница 5: ...purpose of the rotating outer bezel 41 6 5 2 Where do I find the correct declination for my area so I can set my Wristop Computer 42 6 6 EFFECT OF AIR TEMPERATURE ON ALTITUDE MEASUREMENT 42 CHAPTER 7 SPARE PARTS AVAILABLE 44 CHAPTER 8 ABBREVIATIONS 45 CHAPTER 9 COPYRIGHT AND TRADEMARK NOTICE 45 CHAPTER 10 CE COMPLIANCE 45 CHAPTER 11 LIMITS OF LIABILITY AND ISO 9001 COMPLIANCE 46 CHAPTER 12 DISPOSA...

Страница 6: ...re professional or industrial precision and should not be used to acquire measurements when skydiving hang gliding paragliding gyrocopter riding and flying small aircraft IMPORTANT NOTE A PULLOUT PAGE LOCATED ON THE FRONT INSIDE COVER OF THIS MANUAL GRAPHICALLY ILLUSTRATES AND IDENTIFIES THE PROPERTIES OF THE WRISTOP COMPUTER AND LCD DISPLAY THIS PAGE IS DESIGNED TO FACILITATE THE USER S UNDERSTAN...

Страница 7: ...estart the 5 second period continuing the backlight feature 1 2 2 Water Resistance This product is water resistant Water resistance is tested to 30m 100ft according to ISO 2281 standard www iso ch Note The Wristop computer is not a dive instrument 1 3 BUTTON FUNCTIONS Four buttons are used to operate the Wristop Computer Mode ON OFF Fast Bearing and Select 1 3 1 The Mode Button Is located on the t...

Страница 8: ...s mode For the Altimax and S Lander models this button is also called the Fast Cumulative button Pressing the button in any of the main modes will quickly display the cumulative information of the current logbook recording Note Details of this feature can be located on Page 26 of this manual 1 3 4 The Select Button Is located on the top left of the Wristop Computer In the main mode level pressing ...

Страница 9: ...s values either numbers or text depending on the mode or sub mode the user is in Field 2 displays large numbers and or related unit of measure of the function A Mode Indictor Bar displays the main modes functions of the Wristop Computer a triangle arrow located just below the bar indicates the mode the user is viewing Field 3 displays numbers and or text MODE BUTTON SELECT BUTTON BUTTON BUTTON Mod...

Страница 10: ...p mode the display will automatically exit setup WARNING If the user presses the Select button and does not hold for 2 seconds while in the UNI setting mode the user will be in the Pressure Sensor Calibration Refer to the next section for details 3 PRESS the Select button and hold in for 2 seconds Located to the right in Field 2 m or ft will begin to flash 4 PRESS the button to toggle between m an...

Страница 11: ... to return to the main mode If the Pressure Setting Calibration has been altered in error please contact our Product Support Department 1 7 CARE AND MAINTENANCE Perform only the detailed processes discussed in this manual Do not perform any other service to the Wristop Computer or attempt to open the case or remove the buttons or the bezel Protect your Wristop Computer from shocks extreme heat and...

Страница 12: ...ent cover 3 turn the coin counterclockwise to the open position marked on the back of the case 4 remove the battery compartment cover 5 remove the old cell from the battery compartment and ensure the o ring and all surfaces are clean dry and not damaged Do not stretch the o ring 6 place the new cell into the battery compartment negative side down positive side up 7 ensure that the o ring is in its...

Страница 13: ...ld 3 displays the date month day The Outer Circumference graphically displays time in seconds The Time mode and all sub modes can be adjusted through the setup program of the Wristop Computer 2 1 HOW TO SET THE TIME To set the Time 1 PRESS the Select button and hold in for 2 seconds Located in Field 3 the seconds will begin to flash Fig 11 2 PRESS the button to scroll the seconds upward or PRESS t...

Страница 14: ...ton to scroll the year downward 11 At the year desired PRESS the Select button to move to the next setting Located in the center of Field 3 the month represented by a number will begin to flash 12 PRESS the button to scroll the month upward or PRESS the button to scroll the month downward 13 At the month desired PRESS the Select button to move to the next setting Located to the right of Field 3 th...

Страница 15: ...or OFF will begin to flash 3 PRESS either the or the button to toggle between ON and OFF 4 At the setting desired PRESS the Select button to move to the next setting Located in the center of Field 2 the hour will begin to flash 5 PRESS the button to scroll the hour upward or PRESS the button to scroll the hour downward 6 At the hour desired PRESS the Select button to move to the next setting Locat...

Страница 16: ...des the user can employ an elapsed time measurement a split time measurement and a two finish time measurement In the elapsed time mode 1 PRESS the button to start stop and restart the stopwatch in the stopwatch sub mode 2 PRESS the button to reset the stopwatch to zero once the stopwatch has stopped In the split time mode 1 PRESS the button to start the stopwatch in the stopwatch sub mode 2 PRESS...

Страница 17: ... to reset the stopwatch Note When the stopwatch function is activated the stopwatch will continue and remain in the background if the user is in other modes or sub modes The user can identify the stopwatch is still activated by the flashing text stopwatch in Field 3 2 4 COUNTDOWN TIMER SUB MODE In the TIME mode PRESS the Select button three times to enter this sub mode In the countdown timer sub m...

Страница 18: ...cated in the center of Field 3 the hour will begin to flash 6 PRESS the button to scroll the hour upward or PRESS the button to scroll the hour downward 7 At the hour desired PRESS the Mode button to accept the changes and exit the setup program 8 The countdown timer setup is complete 2 4 2 How to Start the Countdown Timer To start the countdown timer 1 PRESS the button to start stop and restart t...

Страница 19: ...utton to scroll the hours upward or PRESS the button to scroll the hours downward 3 At the hour desired PRESS the Select button to move to the next setting Located in Field 3 to the right of the hour value the minutes will begin to flash 4 PRESS the button to scroll the minutes upward or PRESS the button to scroll the minutes downward 5 At the minutes desired PRESS the Mode button to accept the ch...

Страница 20: ...ow is directly below ALTI on the bar In the ALTIMETER mode Fig 1 Field 1 displays the vertical ascent or descent rate Field 2 displays the current altitude in increments of 5 meters or 10 feet depending on the unit of measure selected and Field 3 displays the current time The Outer Circumference graphically displays the altitude in hundreds of meters or feet over a full thousand where one complete...

Страница 21: ...er to view the altitude and rate of vertical movement within a chosen interval of time To begin 1 PRESS the Select button and hold in for 2 seconds Located in Field 1 is the text RE indicating reference altitude located in Field 2 the current altitude will begin to flash Fig 2 2 PRESS the button to scroll the altitude upward or PRESS the button to scroll the altitude downwards 3 At the desired ref...

Страница 22: ...ude the vertical ascent descent rate as well as the current time to be stored into the logbook and b the timeout or maximum recording time of a logbook The shorter the interval the more accurate the information due to the fact the sampling rate is faster Timeouts are discussed on page 25 9 At the desired interval PRESS the Mode button to accept the changes and exit the setup program Once the user ...

Страница 23: ...mode This mode does continue in the background and allows the user to move to other modes and at the convenience of the user can return to this sub mode to display the current status Note The difference measurement mode is a relative measurement Any change in the reference altitude during the altitude difference measurement will effect the measured altitude We recommend that the reference altitude...

Страница 24: ...ements of one hour and view the vertical ascent descent rate and the altitude for that particular hour 2 PRESS the button to scroll back up Note Replacing the battery will not erase this information 3 4 LOGBOOK SUB MODE In the Altimeter mode PRESS the Select button three times to enter this sub mode The logbook mode features five displays The displays automatically rotate showing the first display...

Страница 25: ... the total number of ascents or descents and Field 3 displays the text LAP along with the text Log Book to the left Note A Lap is a vertical movement either ascent or descent equaling 150 ft 50 meters or above The fifth display shows the time duration of recording information in the particular logbook that is being viewed Fig 20 Field 2 displays the total time of the log and Field 3 displays the t...

Страница 26: ...X Lander is in another mode For the Altimax and S Lander models Logbook recording starts by pressing the button twice within 2 seconds Logbook recording stops by pressing the button twice as well within 2 seconds Note For the Altimax and S Lander Vector and X Lander models logbooks are self erasing and cannot be cleared by the user Note If you desire greater precision start new logbooks more often...

Страница 27: ...s been last cleared To the left of the month day displayed is the text Log Book PRESS to scroll through the different displays In the second display Fig 25 Field 1 displays the text HI Field 2 displays the highest altitude recorded since the last date cleared and Field 3 displays the date when it was reached with the text Log Book to the left In the third display Fig 26 Field 1 displays the text A...

Страница 28: ...R MODE The Barometer mode provides the user with an adjustable unit of measure mbar or inHg mbar range 300 to 1 100 mbar inHg range 8 90 to 32 40 a resolution of 1 mbar or 0 05 inHg a one hour interval measuring to estimate barometric trend an automatic 4 day memory of atmospheric pressure for the last 6 hours in 1 hour intervals thereafter in 6 hour intervals temperature compensation temperature ...

Страница 29: ...absolute pressure is the actual pressure in any location at any given time Where as sea level pressure is the corresponding pressure at sea level 4 1 PRESSURE DIFFERENCE MEASUREMENT SUB MODE The pressure difference is not referring to the sea level pressure but to the current barometric pressure measured by the watch In the Barometer mode PRESS the Select button once to enter this sub mode In the ...

Страница 30: ...2 4 DAY MEMORY SUB MODE In the Barometer mode PRESS the Select button twice to enter this sub mode This function allows the user to follow changes in pressure that will assist forecasting changes in weather condition i e storms In the 4 day memory sub mode Fig 31 Field 1 displays the day of the week the user is in Field 2 displays the atmospheric pressure and Field 3 displays the time and to the l...

Страница 31: ...set the sea level pressure 1 PRESS the Select button and hold in for 2 seconds Located in Field 2 the current sea level pressure will begin to flash 2 PRESS the button to scroll the pressure upward or PRESS the button to scroll the pressure downward 3 At the desired pressure PRESS the Mode button to accept the changes and return to the main mode Once the user completes this process the altitude me...

Страница 32: ...ation last 3 hours Dropped heavy 2 mbars 3hours Dropping heavy 2 mbars 3hours Dropped heavy 2 mbars 3hours Remaining stable Dropped heavy 2 mbars 3hours Rising heavy 2 mbars 3hours Remained stable Dropping heavy 2 mbars 3hours Remained stable Remaining stable Remained stable Rising heavy 2 mbars 3hours Risen heavy 2 mbars 3hours Rising heavy 2 mbars 3hours Risen heavy 2 mbars 3hours Remaining stab...

Страница 33: ...raphically displays the North South arrow where one lit segment shows North and three lit segments show South The Wristop Computer provides a bubble level for the user to achieve a precise reading within 3 degrees The user should acquire a bearing by removing the Wristop Computer from the wrist The user centers the liquid bubble to ensure the Wristop Computer position is level and takes a reading ...

Страница 34: ...by pressing the Select button and then adjusting the value with the and buttons 6 At the desired bearing to track PRESS the Mode button to accept the changes and exit the setup program Note If the user does not press any button for 1 minute in the setup mode the display will automatically exit setup Note Locking in the Bearing Tracking submode blocks the compass reading 5 2 DECLINATION ADJUSTMENT ...

Страница 35: ...ass calibration should be done when the Wristop Computer is subject to close proximity of magnetic sources extreme cold weather every time the battery is replaced or suspected that other environmental conditions have effected the compass readings Note We also recommend calibrating the compass before using the compass the first time and every time leaving for a hike where the compass will be used T...

Страница 36: ...y will reset the unit 5 Once the calibration is successful PRESS the Mode button to accept the process and exit the calibration mode Note It is important to hold the Wristop Computer level during the calibration process to ensure accuracy The compass calibration is complete CHAPTER 6 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS 6 1 GENERAL 6 1 1 Is the Wristop Computer water resistant Yes it is water resistant to a...

Страница 37: ...e the North i e the one segment indicates North and the three segments point South If you have set the compass to track a certain bearing the segments on the circumference indicate the difference between the direction in which you want to go and your actual bearing 6 1 4 Why do the segments on the circumference go to the left counterclockwise Normally they always go to the right clockwise from the...

Страница 38: ...How does the logbook self erase The logbook is circular and will start erasing itself when all the memory places are filled There are approx 3 800 memory places each of which contain the altitude as well as the ascent descent rate at that time according to the chosen interval 20 seconds 1 minute 10 or 60 minutes When all the memory places are filled the logbook starts recording new logs on top of ...

Страница 39: ...6 If hiking from a level of 5 000 ft down hill to 3 000 ft and then back up to 8 000 feet how is the Vector going to read this or average it out There are several answers to this question related to different situations First if you mean will Wristop Computer show accurate altitude information when ascending back to 8 000 ft after having descended to 3 000 ft from 5 000 ft the answer is yes if the...

Страница 40: ...itude into the Wristop Computer This is the only way to get accurate altitude readings 6 3 7 Why does the vertical ascent descent measurement show different readings even though I am inside and staying in the same room The resolution of the vertical ascent descent rate is 1 m 1 ft whereas the resolution of the altitude display is 5 m 10 ft which means that the ascent descent rate can show movement...

Страница 41: ... of the unit is not affected by the temperature of the unit itself The unit can be worn on your wrist or placed on a table it will in either case give you the proper altitude reading providing the weather conditions have not changed All Suunto Wristop Computers are temperature compensated within the range 5 to 140 F 20 to 60 C 6 5 COMPASS 6 5 1 What is the purpose of the rotating outer bezel The p...

Страница 42: ...pressure between different altitudes The air weight is affected by the outside temperature Consequently the air pressure difference between two altitudes is also dependant on temperature The altitude calculation of Wristop Computer is based on the air pressure at certain normal temperatures Each altitude has a definitive normal temperature The normal temperatures at each altitude are presented in ...

Страница 43: ...the real altitude difference When using imperial units the offset factor is 0 11 1 ºF This is because the real temperatures are not always the same as the normal temperatures A higher than normal temperature causes the calculated altitude difference to be smaller than the real altitude difference your mountain ascent was actually higher Consequently a lower than normal temperature causes the calcu...

Страница 44: ...11 ºF 100 ft Your actual altitude is thus 9740 ft Lower point Higher point Set reference altitude real altitude 3280 ft Displayed altitude 9840 ft Real outside temperature 36 3 ºF 18 9 ºF Normal table temperature 47 3 ºF 23 9 ºF Temperature difference real normal 9 ºF 5 ºF Sum of temperature offsets 9 ºF 5 ºF 14 ºF Table 3 Example using feet and Fahrenheit CHAPTER 7 SPARE PARTS AVAILABLE Battery R...

Страница 45: ...ated disclosed or reproduced without the prior written consent of Suunto Oy Suunto Wristop Computer Vector X Lander Slander Altimax and their logos are all registered or unregistered trademarks of Suunto Oy All rights are reserved While we have taken great care to ensure that information contained in this documentation is both comprehensive and accurate no warranty of accuracy is expressed or impl...

Страница 46: ...ct outside the scope of its published specifications or any causes not covered by this warranty There are no express warranties except as listed above Suunto Oy Suunto Europe and Suunto USA Canada shall in no event be liable for any incidental or consequential damages arising from the use of or inability to use the product Suunto Oy does not assume any responsibility for losses or claims by third ...

Страница 47: ...SATEUR COORDONNÉES DU SERVICE CLIENTS Suunto Oy Tél 358 9 875870 Fax 358 9 87587301 Suunto USA Tél 1 800 543 9124 Canada Tél 1 800 776 7770 Centres d appels en Europe Tél 358 2 284 11 60 Site Web Suunto www suunto com FR ...

Страница 48: ...Select 8 1 4 ÉCRAN LCD 8 1 5 MESURES ET UNITÉS 10 1 5 1 Sélection des unités de mesure 10 1 6 ÉTALONNAGE DU CAPTEUR DE PRESSION 11 1 7 ENTRETIEN 11 1 7 1 Changement de la pile 12 CHAPITRE 2 MODE MONTRE TIME 13 2 1 RÉGLAGE DE L HEURE 13 2 2 FONCTION ALARME JOURNALIÈRE 15 2 2 1 Réglage des alarmes journalières 15 2 3 FONCTION CHRONOMÈTRE 16 2 3 1 Utilisation du chronomètre 16 2 4 FONCTION COMPTE À R...

Страница 49: ... de cumul rapide 26 3 5 FONCTION HISTORIQUE DU JOURNAL 27 3 5 1 Effacement de l historique du journal 28 CHAPTER 4 MODE BAROMÈTRE BARO 28 4 1 FONCTION MESURE DE DIFFÉRENCE DE PRESSION 29 4 1 1 Activation de la fonction mesure de différence de pression 30 4 2 FONCTION MÉMOIRE 4 JOURS 30 4 3 FONCTION PRESSION RÉDUITE AU NIVEAU DE LA MER 31 4 3 1 Réglage de la pression réduite au niveau de la mer 31 ...

Страница 50: ...que le mode TIME est activé 38 6 2 2 Quelle est la durée maximale du compte à rebours 38 6 3 ALTIMÈTRE 39 6 3 1 Comment puis je effacer le journal 39 6 3 2 Comment le journal s efface t il de lui même 39 6 3 3 Combien de journaux puis je enregistrer 39 6 3 4 Qu est ce que l affichage de la durée 39 6 3 5 Quelle est la capacité maximale de montée descente totale en mètres ou en pieds que l historiq...

Страница 51: ...e rôle de la couronne rotative 42 6 5 2 Où puis je trouver la déclinaison de mon emplacement pour la définir dans mon ordinateur de poignet 43 6 6 EFFET DE LA TEMPÉRATURE DE L AIR SUR LES MESURES D ALTITUDE 43 CHAPITRE 7 PIÈCES DÉTACHÉES 45 CHAPTER 8 ABRÉVIATIONS UTILISÉES SUR L ÉCRAN LCD 46 CHAPTER 9 DROITS D AUTEUR ET DE PROPRIÉTÉ INDUSTRIELLE 46 CHAPTER 10 CONFORMITÉ CE 46 CHAPTER 11 LIMITES DE...

Страница 52: ... non plus être utilisé pour obtenir des mesures nécessaires à la pratique du parachutisme du deltaplane du parapente du gyrocoptère du planeur de l ULM etc REMARQUE IMPORTANTE UNE PAGE DÉTACHABLE SITUÉE EN DEUXIÈME DE COUVERTURE DE CE MANUEL REPRÉSENTE DE FAÇON GRAPHIQUE LES PROPRIÉTÉS DE VOTRE ORDINATEUR DE POIGNET ET DE SON ÉCRAN LCD CETTE PAGE PERMET DE VOUS AIDER À COMPRENDRE LES DIVERSES FONC...

Страница 53: ...r prolonger la durée du rétro éclairage de 5 secondes supplémentaires 1 2 2 Étanchéité Cet instrument est étanche Son étanchéité a été testée jusqu à 30 m 100 ft conformément à la norme ISO 2281 www iso ch Remarque votre ordinateur de poignet n est pas un instrument de plongée 1 3 FONCTIONS DES BOUTONS Les modes et les fonctions de votre ordinateur de poignet sont accessibles grâce à quatre bouton...

Страница 54: ... modèles Altimax et S Lander ce bouton permet également d activer la fonction cumul rapide Appuyez sur le bouton dans n importe quel mode principal pour faire rapidement apparaître les informations recueillies par le journal en cours d enregistrement Remarque pour plus d informations sur cette fonction reportez vous à la page 26 de ce manuel 1 3 4 Bouton Select Se trouve en haut à gauche de l écra...

Страница 55: ...a zone 1 affiche des valeurs des chiffres ou du texte selon le mode ou la fonction sélectionné La zone 2 affiche des gros chiffres et ou l unité de mesure associée à la fonction sélectionnée Sous la zone 2 une barre affiche les modes principaux de votre ordinateur de poignet une flèche triangulaire située juste au dessous de cette barre indique le mode actuellement sélectionné La zone 3 affiche de...

Страница 56: ... mode paramétrage celui ci disparaît ATTENTION en mode UNI si vous appuyez sur le bouton Select sans le tenir enfoncé pendant 2 secondes vous activez le mode étalonnage du capteur de pression Reportez vous à la section suivante pour plus de détails à ce sujet 3 Tenez le bouton Select enfoncé pendant 2 secondes m ou ft se met à clignoter à droite dans la zone 2 4 Appuyez sur le bouton pour choisir ...

Страница 57: ...ez simplement ce mode en appuyant sur le bouton Select pour revenir au mode UNI ou sur le bouton Mode pour revenir au mode principal Si vous modifiez l étalonnage du capteur de pression par erreur veuillez contacter notre service technique et commercial 1 7 ENTRETIEN Ne suivez que les procédures décrites dans ce manuel N effectuez aucun autre entretien et n essayez jamais d ouvrir le boîtier de vo...

Страница 58: ...s suggérons de changer la pile Remarque une utilisation intensive du rétro éclairage de l altimètre et de la boussole réduit considérablement la durée de vie de la pile Pour changer la pile 1 retournez votre ordinateur de poignet 2 insérez une pièce de monnaie dans l encoche située sur le couvercle du logement de pile 3 tournez le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour l al...

Страница 59: ...onctions trois alarmes journalières un chronomètre et un compte à rebours Pour visualiser et utiliser le mode TIME Consultez l indicateur de mode En appuyant sur le bouton Mode faites passer la flèche triangulaire sous l indication TIME En mode TIME Fig 10 La zone 1 affiche le jour de la semaine La zone 2 affiche l heure actuelle La zone 3 affiche la date mois jour L affichage circulaire affiche l...

Страница 60: ...année se met à clignoter au centre de la zone 2 Fig 12 10 Appuyez sur le bouton pour augmenter l année ou sur le bouton pour la diminuer 11 Une fois l année définie appuyez sur le bouton Select pour passer au réglage suivant Le mois représenté par un ou deux chiffres se met à clignoter au centre de la zone 3 12 Appuyez sur le bouton pour augmenter le mois ou sur le bouton pour le diminuer 13 Une f...

Страница 61: ...gnoter dans la zone 1 3 Appuyez sur le bouton ou le bouton pour choisir entre ON et OFF 4 Une fois ce paramètre défini appuyez sur le bouton Select pour passer au réglage suivant L heure se met à clignoter au centre de la zone 2 5 Appuyez sur le bouton pour augmenter l heure ou sur le bouton pour la diminuer 6 Une fois l heure définie appuyez sur le bouton Select pour passer au réglage suivant Les...

Страница 62: ... utilisé de trois façons différentes pour mesurer le temps écoulé pour mesurer un temps intermédiaire et pour mesurer deux temps de course Pour mesurer un temps écoulé 1 Dans la fonction chronomètre appuyez sur le bouton pour démarrer arrêter et redémarrer le chronomètre 2 Une fois le chronomètre arrêté appuyez sur le bouton pour le remettre à zéro Pour mesurer un temps intermédiaire 1 Appuyez sur...

Страница 63: ...e le chronomètre à zéro Remarque lorsque le chronomètre est en route celui ci continue de défiler en fond même si vous changer de mode ou de fonction Le texte STOP WATCH clignote dans la zone 3 pour vous indiquer que le chronomètre est toujours en route 2 4 FONCTION COMPTE À REBOURS En mode TIME appuyez trois fois sur le bouton Select pour accéder à cette fonction Affichages de la fonction compte ...

Страница 64: ...u centre de la zone 3 6 Appuyez sur le bouton pour augmenter l heure ou sur le bouton pour la diminuer 7 Une fois l heure définie appuyez sur le bouton Mode pour valider les réglages effectués et quitter le mode paramétrage 8 Le réglage du compte à rebours est terminé 2 4 2 Mise en route du compte à rebours Pour mettre en route le compte à rebours 1 Dans la fonction compte à rebours appuyez sur le...

Страница 65: ...tent à clignoter dans la zone 3 2 Appuyez sur le bouton pour augmenter les heures ou sur le bouton pour les diminuer 3 Une fois les heures définies appuyez sur le bouton Select pour passer au réglage suivant Les minutes se mettent à clignoter à droite des heures dans la zone 3 4 Appuyez sur le bouton pour augmenter les minutes ou sur le bouton pour les diminuer 5 Une fois les minutes définies appu...

Страница 66: ...ngulaire sous l indication ALTI En mode ALTI Fig 1 La zone 1 affiche la vitesse de montée descente La zone 2 affiche l altitude actuelle par pas de 5 mètres ou 10 pieds selon l unité de mesure sélectionnée et La zone 3 affiche l heure actuelle L affichage circulaire indique l altitude en centaines de mètres ou pieds au delà de mille mètres où un tour complet équivaut à 1000 REMARQUE IMPORTANTE AFI...

Страница 67: ...elle se met à clignoter dans la zone 2 Fig 2 2 Appuyez sur le bouton pour augmenter l altitude ou sur le bouton pour la diminuer 3 Une fois l altitude de référence définie appuyez sur le bouton Mode pour valider les réglages effectués et revenir au mode principal ou appuyez sur le bouton Select pour passer au réglage suivant Si vous appuyez sur le bouton Select l indication ON ou OFF se met à clig...

Страница 68: ...maximale d enregistrement des journaux est expliquée en page 25 9 Une fois l intervalle défini appuyez sur le bouton Mode pour valider les réglages effectués et quitter le mode paramétrage Une fois que vous avez réglé l altitude de référence grâce à l altitude de votre emplacement actuel votre ordinateur de poignet ajuste également la pression réduite au niveau de la mer et par conséquent vous n a...

Страница 69: ...mode si vous le désirez et revenir à tout moment à cette fonction pour voir l état en cours Remarque la fonction de mesure de dénivelé est une mesure relative Tout changement dans l altitude de référence pendant la mesure de dénivelé a une incidence sur les données obtenues Nous vous conseillons de toujours vérifier l altitude de référence et de la redéfinir si nécessaire avant de commencer une no...

Страница 70: ...ente et l altitude pour chaque heure 2 Appuyez sur le bouton pour faire défiler les heures vers le haut Remarque les informations de la mémoire sont conservées même lorsque vous changez la pile de votre ordinateur de poignet 3 4 FONCTION JOURNAL En mode ALTI appuyez trois fois sur le bouton Select pour accéder à cette fonction La fonction journal possède cinq affichages Ces cinq affichages apparai...

Страница 71: ...9 La zone 2 affiche le nombre total de montées ou de descentes et La zone 3 affiche le texte LAP ainsi que le texte Log Book sur la gauche Remarque une course est un déplacement vertical montant ou descendant équivalant à 50 mètres 150 pieds ou plus Le cinquième affichage montre la durée des informations enregistrées pour le journal sélectionné Fig 20 La zone 2 affiche la durée totale du journal e...

Страница 72: ... si le journal est activé l enregistrement continue même si vous changez de mode Pour les modèles Altimax et S Lander l enregistrement dans le journal commence en appuyant deux fois sur le bouton dans un laps de 2 secondes L enregistrement dans le journal s arrête en appuyant également deux fois sur le bouton dans un laps de 2 secondes Remarque pour les modèles Altimax et S Lander Vector et X Land...

Страница 73: ...ffichages Premier affichage Fig 24 La zone 1 affiche l année du dernier effacement de l historique du journal La zone 2 affiche le texte HIS et La zone 3 affiche le mois et la date du dernier effacement de l historique du journal Le texte Log Book apparaît à gauche du mois et de la date Appuyez sur pour faire défiler les différents affichages Deuxième affichage Fig 25 La zone 1 affiche le texte HI...

Страница 74: ...es mesures reprend est définie Remarque si vous n appuyez sur aucun bouton avant une minute lorsque vous vous trouvez en mode paramétrage celui ci disparaît Nous vous conseillons d effacer l historique du journal avant d effectuer des enregistrements dans le journal CHAPITRE 4 MODE BAROMÈTRE BARO Le mode BARO possède une unité de mesure réglable mbar ou inHg de 300 à 1100 mbar ou de 8 90 à 32 40 i...

Страница 75: ...BARO En mode BARO Fig 5 La zone 1 affiche la température actuelle La zone 2 affiche la pression atmosphérique absolue actuelle La zone 3 affiche l heure actuelle L affichage circulaire indique la pression atmosphérique au delà de 100 millibars ou 1 inHg où un tour complet équivaut à 100 mbar 1 inHg selon l unité de mesure sélectionnée Remarque la pression absolue correspond à la pression réelle de...

Страница 76: ...e bouton ou le bouton pour passer à la mesure de différence de pression barométrique actuelle et appuyez sur le bouton Mode pour quitter le mode paramétrage Remarque si vous n appuyez sur aucun bouton avant une minute lorsque vous vous trouvez en mode paramétrage celui ci disparaît 4 2 FONCTION MÉMOIRE 4 JOURS En mode BARO appuyez deux fois sur le bouton Select pour accéder à cette fonction Cette ...

Страница 77: ...O appuyez trois fois sur le bouton Select pour accéder à cette fonction Affichages de la fonction de pression réduite au niveau de la mer Fig 32 La zone 1 affiche le texte SEA La zone 2 affiche la pression réduite au niveau de la mer actuelle et La zone 3 affiche l heure actuelle 4 3 1 Réglage de la pression réduite au niveau de la mer Ce réglage permet également de définir l altitude de l ordinat...

Страница 78: ...eures Le segment de droite représente les 3 dernières heures Le segment de gauche représente les 3 heures précédant les 3 dernières heures Ces deux segments peuvent former 9 flèches différentes Situation il y a 3 à 6 heures Situation des 3 dernières heures Forte chute de pression 2 mbar 3heures Forte chute de pression 2 mbar 3heures Forte chute de pression 2 mbar 3heures La situation se stabilise ...

Страница 79: ...er et utiliser le mode COMP Consultez l indicateur de mode En appuyant sur le bouton Mode faites passer la flèche triangulaire sous l indication COMP En mode COMP Fig 6 La zone 1 affiche le point cardinal ou semi cardinal La zone 2 affiche le cap à suivre en degrés La zone 3 affiche l heure actuelle L affichage circulaire indique la flèche Nord Sud où un segment allumé représente le Nord et trois ...

Страница 80: ...mode COMP 1 Tenez le bouton Select enfoncé pendant 2 secondes OFF se met à clignoter dans la zone 1 Fig 8 2 Appuyez sur le bouton ou le bouton pour choisir entre ON et OFF 3 Une fois ce paramètre défini appuyez sur le bouton Select pour passer au réglage suivant Le cap actuel en degré se met à clignoter dans la zone 2 Fig 9 4 Orientez votre ordinateur de poignet dans la direction désirée Verrouill...

Страница 81: ...e dEC 5 2 1 Réglage de la déclinaison locale 1 Tenez le bouton Select enfoncé pendant 2 secondes OFF se met à clignoter dans la zone 1 2 Appuyez sur le bouton ou le bouton pour changer le sens de la déclinaison 3 Une fois le sens défini appuyez sur le bouton Select pour passer au réglage suivant Les degrés se mettent à clignoter dans la zone 2 4 Appuyez sur le bouton pour augmenter les degrés ou s...

Страница 82: ...ig 36 Une fois les segments allumés tenez votre ordinateur de poignet à plat et faites le pivoter lentement pour lui faire faire un tour Le sens de rotation importe peu Au fur et à mesure que vous tournez les segments s éteignent Une fois que vous avez effectué un tour complet l instrument vous informe dans la minute qui suit si l étalonnage a réussi le texte dOnE s affiche dans la zone 2 Fig 37 o...

Страница 83: ...de l affichage circulaire En mode ALTI un cercle entier équivaut à 1000 mètres ou 1000 pieds Par conséquent les segments de l affichage circulaire indiquent l altitude au delà de mille Lorsque vous utilisez la fonction mesure de dénivelé de l altimètre les segments indiquent le dénivelé au delà de mille soit vers la droite si vous montez soit vers la gauche si vous descendez En mode BARO un cercle...

Страница 84: ...il deux symboles au dessus de l indicateur de mode et que signifient ils Le symbole de gauche indique que l alarme d altitude est activée et le symbole de droite indique que une deux ou trois alarmes journalières sont activées 6 2 MONTRE 6 2 1 Pourquoi les segments de l affichage circulaire augmentent et diminuent lorsque le mode TIME est activé Les segments servent principalement au mode COMP où ...

Страница 85: ...ui contient les informations cumulées de montée et de descente en fonction des données enregistrées dans le journal 6 3 3 Combien de journaux puis je enregistrer Le nombre d entrées que vous pouvez enregistrer dépend de l intervalle d enregistrement choisi et de la durée de chaque journal Par exemple si vous choisissez un intervalle de 1 minute vous pouvez enregistrer 3800 minutes d entrées dans l...

Страница 86: ...changements de condition météo n aient pas modifié la pression barométrique Puisque l altitude est indiquée par rapport à la pression atmosphérique l altitude peut être modifiée suite à des variations de pression Mais si les conditions restent inchangées et que l altitude de référence est définie votre ordinateur de poignet vous fournira des mesures précises Deuxièmement si vous vous interrogez su...

Страница 87: ...ésolution de l affichage de l altitude est de 5 m 10 ft ce qui signifie que la vitesse de montée descente peut indiquer des déplacements verticaux même si vous restez à la même altitude Ces différences sont dues à des variations de pression ou même à des déplacements verticaux au sein de la plage de résolution de 5 m 10 ft En intérieur même des courants d air que l on ne peut ressentir peuvent ent...

Страница 88: ...instrument n a aucun influence sur l altitude qu il mesure L instrument peut être porté au poignet ou posé sur une table il vous donnera dans les deux cas des mesures d altitude correctes à condition bien sûr que les conditions météo ne changent pas Tous les ordinateurs de poignet Suunto sont à compensation de température dans une limite de 20 à 60 C 5 à 140 F 6 5 BOUSSOLE 6 5 1 Quel est le rôle d...

Страница 89: ...rentes altitudes La température extérieure influe sur le poids de l air En conséquence la différence de pression atmosphérique entre deux altitudes dépend également de la température Votre ordinateur de poignet calcule l altitude en fonction de la pression atmosphérique à des températures de référence définies Chaque altitude est associée à une température de référence fixe Les températures de réf...

Страница 90: ...différence est de 0 11 1ºF Ces écarts s expliquent par le fait que les températures réelles ne sont pas toujours les mêmes que les températures de référence Une température supérieure à la température de référence fait que la différence d altitude calculée est plus basse que la différence d altitude réelle votre ascension en montagne est en fait plus importante que celle affichée Ainsi une tempéra...

Страница 91: ...pieds mais l ordinateur de poignet affiche 100 pieds en plus 14ºF 6560 ft 0 0011 ºF 100 ft Votre altitude réelle est donc 9740 ft Point le plus bas Point le plus haut Altitude de référence définie altitude réelle 3280 ft Altitude affichée 9840 ft Température extérieure réelle 36 3ºF 18 9ºF Température de référence dans tableau 47 3ºF 23 9ºF Écart de température Temp réelle Temp de référence 9ºF 5º...

Страница 92: ...tement préalable écrit de Suunto Oy Suunto Wristop Computer Altimax Vector X Lander S Lander et leurs logos sont des marques déposées ou non de Suunto Tous droits réservés Si les informations contenues dans cette documentation sont à la fois exhaustive et exactes nous ne donnons aucune garantie implicite ou explicite quant à leur exactitude dEF configuration d origine du capteur de pression corres...

Страница 93: ... couverte par cette garantie Le fabricant ne donne aucune garantie expresse autre que celles énumérées ci dessus Pour exercer son droit de faire réparer l appareil sous garantie l utilisateur doit contacter notre service Clients et obtenir une autorisation de réparation Suunto Oy Suunto Europe et Suunto USA Canada ne sauront en aucun cas être responsables des dommages accessoires ou indirects dus ...

Страница 94: ...48 ...

Страница 95: ...NGSANLEITUNG KUNDENDIENSTE Suunto Oy Tel 358 9 875870 Fax 358 9 87587301 Suunto USA Tel 1 800 543 9124 Canada Tel 1 800 776 7770 Europaweites Call Center Tel 358 2 284 11 60 Suunto im Internet www suunto com DE ...

Страница 96: ...8 1 3 4 Die Taste Select 8 1 4 LCD DISPLAY 8 1 5 MASSE UND EINHEITEN 10 1 5 1 Wahl der Maßeinheit 10 1 6 KALIBRIERUNG DES DRUCKSENSORS 11 1 7 PFLEGE UND WARTUNG 11 1 7 1 Batteriewechsel 12 KAPITEL 2 ZEITMODUS TIME 13 2 1 DATUM UND UHRZEIT EINSTELLEN 13 2 2 WECKER UNTERMODUS 15 2 2 1 Wecker Erinnerung einstellen 15 2 3 STOPPUHR UNTERMODUS 16 2 3 1 Verwendung der Stoppuhr 16 2 4 COUNTDOWN TIMER UNTE...

Страница 97: ...nung 25 3 4 2 Schnellzusammenfassung 26 3 5 PROTOKOLLÜBERSICHT UNTERMODUS 26 3 5 1 Protokollübersicht löschen 27 KAPITEL 4 BAROMETERMODUS BARO 28 4 1 MESSUNG DER DRUCKDIFFERENZ UNTERMODUS 29 4 1 1 Beginn der Druckdifferenzmessung 29 4 2 4 TAGE SPEICHER UNTERMODUS 30 4 3 MEERESSPIEGELDRUCK UNTERMODUS 30 4 3 1 Meeresspiegeldruck einstellen 31 4 4 LUFTDRUCKENTWICKLUNGS INDIKATOR 31 KAPITEL 5 KOMPASSM...

Страница 98: ...kolle löschen 37 6 3 2 Nach welchem Prinzip erfolgt die automatische Löschung der Protokolle 38 6 3 3 Wie viele Protokolle kann ich aufzeichnen 38 6 3 4 Auf was bezieht sich die Angabe der Dauer 38 6 3 5 Was ist der Maximalwert für den in der Protokollübersicht gespeicherten Gesamtauf abstieg 38 6 3 6 Angenommen ich beginne meine Wanderung in einer Höhe von 500 m über dem Meeresspiegel gehe zuerst...

Страница 99: ...er äußere Skalenring 41 6 5 2 Wo finde ich die korrekte Deklination für meine Region 41 6 6 DIE AUSWIRKUNGEN DER LUFTTEMPERATUR AUF DIE HÖHENMESSUNG 41 KAPITEL 7 VERFÜGBARE ERSATZTEILE 44 KAPITEL 8 ABKÜRZUNGEN 44 KAPITEL 9 ANMERKUNGEN ZU COPYRIGHT UND WARENZEICHEN 45 KAPITEL 10 CE KOMPATIBILITÄT 45 KAPITEL 11 HAFTUNGSAUSSCHLUSS UND ISO 9001 KOMPATIBILITÄT 45 KAPITEL 12 ENTSORGUNG DES GERÄTS 46 ...

Страница 100: ...rofessionelle oder industrielle Präzision erfordern Ebensowenig darf er während des Fallschirmspringens Drachenfliegens Paraglidings und des Fliegens von Kleinhubschraubern und Sportflugzeugen verwendet werden WICHTIGER HINWEIS EINE ÜBERSICHT ÜBER DIE DISPLAY UND BEDIENUNGSELEMENTE DES ARMBANDCOMPUTERS FINDEN SIE AUF DER AUSKLAPPBAREN VORDEREN UMSCHLAGSEITE DIESES HANDBUCHS SIE HILFT IHNEN DABEI D...

Страница 101: ...t geprüft nach ISO 2281 www iso ch Hinweis Der Armbandcomputer ist kein Tauchinstrument 1 3 TASTENFUNKTIONEN Der Armbandcomputer hat vier Funktionstasten Moduswahltaste Mode Navigationstasten fungiert auch als Ein Aus Taste und auch für Schnellpeilung sowie die Auswahltaste Select 1 3 1 Die Taste Mode Die rechte obere Taste des Armbandcomputers In der Hauptmodusebene können Sie mit dieser Taste zw...

Страница 102: ... abhängig von der im Kompassmodus festgelegten Einstellung In den ModellenAltimax und S Lander dient diese Taste stattdessen als Schnellzugriff auf die Protokolldaten Wenn Sie von einem der Hauptmodi aus auf drücken erscheinen im Display die kumulativen Daten der laufenden Protokollaufzeichnung Hinweis Näheres zu dieser Funktion finden Sie auf Seite 26 dieses Handbuchs 1 3 4 Die Taste Select Die l...

Страница 103: ... ist ein Hilfsmittel zur rechtzeitigen Erkennung von Wetterumschwüngen Feld 1 zeigt Ziffern oder Text die Anzeige ist abhängig vom aktiven Unter Modus Feld 2 ist eine Ziffernanzeige mit Maßeinheiten Der Modusindikatorbalken zeigt die vier Hauptmodi des Armbandcomputers der aktive Modus ist durch einen Pfeil gekennzeichnet Feld 1 zeigt Ziffern oder Text ...

Страница 104: ...ungsmodus 1 Minute lang keinen Knopf drücken wechselt das Display automatisch zurück in die Ausgangsanzeige WARNUNG Falls Sie von der Maßeinheits Einrichtungsansicht UNI kurz auf Select drücken weniger als 2 Sekunden lang öffnet sich die Kalibrierungsansicht des Drucksensors Nähere Informationen hierzu finden Sie im folgenden Abschnitt 3 Drücken Sie die Select Taste 2 Sekunden lang Die rechts in F...

Страница 105: ...en des Armbandcomputers Sie erkennen die Sensorkalibrierungsansicht an der Meldung SNR Sensor in Feld 1 Drücken Sie in dieser Situation keinesfalls oder sondern schließen Sie die Ansicht mit Select Rückkehr zum Einheitswahlmodus UNI oder Mode Rückkehr zur Hauptansicht Falls die Drucksensorkalibrierung versehentlich geändert wurde wenden Sie sich bitte an Ihren Suunto Kundendienst 1 7 PFLEGE UND WA...

Страница 106: ...och voll funktionsfähig ist In diesem Fall ist das Auswechseln der Batterie nicht erforderlich Falls die Anzeige jedoch in Temperaturen über 10 C 50 F erscheint muss die Batterie ausgewechselt werden Hinweis Häufiger und langer Gebrauch der Hintergrundbeleuchtung des Höhenmessers und des Kompasses verkürzt die Batterielebensdauer erheblich So wechseln Sie die Batterie 1 Drehen Sie den Armbandcompu...

Страница 107: ...s im Zeitmodus befinden drücken Sie die Mode Taste bis die Pfeilmarkierung des Modusindikators auf TIME zeigt Die Anzeigefelder des TIME Modus Abb 10 Feld 1 zeigt den Wochentag Feld 2 zeigt die Uhrzeit Feld 3 zeigt das Datum Monat Tag Der Außenkranz fungiert als Sekundenzeiger Sie können alle Einstellungen des TIME Modus und seiner Untermodi im Einrichtungsmodus ändern 2 1 DATUM UND UHRZEIT EINSTE...

Страница 108: ...die Jahreszahl zu erhöhen oder um sie zu reduzieren 11 Drücken Sie nach der Einstellung erneut Select um zur Monatsanzeige zu wechseln Die in der Mitte von Feld 3 sichtbare Monatsanzeige beginnt zu blinken 12 Drücken Sie um die Monatszahl zu erhöhen oder um sie zu reduzieren 13 Drücken Sie nach der Einstellung erneut Select um zur Tagesanzeige zu wechseln Die rechts in Feld 3 sichtbare Tagesanzeig...

Страница 109: ...t der Text ON oder OFF 3 Drücken Sie oder um zwischen den beiden Optionen zu wechseln 4 Drücken Sie nach der Wahl erneut Select um zum nächsten Auswahlfeld zu wechseln Die in der Mitte von Feld 2 sichtbare Stundenanzeige beginnt zu blinken 5 Drücken Sie um die Stundenzahl zu erhöhen oder um sie zu reduzieren 6 Drücken Sie nach der Einstellung erneut Select um zum nächsten Auswahlfeld zu wechseln D...

Страница 110: ...infache Zeitnahme ohne Zwischenzeiten Zwischen bzw Rundenzeiten zwei Endzeiten zum Vergleich zwischen zwei Personen Einfache Zeitnahme ohne Zwischenzeiten 1 Drücken Sie im Stoppuhr Untermodus auf um die Stoppuhr zu starten zu stoppen und neu zu starten 2 Drücken Sie um die Stoppuhr nach der Zeitnahme auf Null zurückzusetzen Rundenzeitnahme 1 Drücken Sie im Stoppuhr Submodus die Funktionstaste um m...

Страница 111: ...ende Text stopwatch in Feld 3 zeigt an dass die Stoppuhr aktiviert ist 2 4 COUNTDOWN TIMER UNTERMODUS Drücken Sie im TIME Modus die Select Taste dreimal direkt hintereinander um den Countdown Untermodus zu öffnen Die Anzeigefelder des Countdown Untermodus Abb 41 Feld 1 zeigt die Sekunden Feld 2 zeigt die Uhrzeit Feld 3 zeigt Stunden und Minuten sowie rechts unten den Text timer 2 4 1 Countdown ein...

Страница 112: ...ntdown Untermodus auf um den Timer zu starten zu stoppen und neu zu starten 2 Drücken Sie um den Timer nach Ende des Countdowns auf Null zurückzusetzen Hinweis Sie können bei laufendem Countdown andere Funktionen Ihres Armbandcomputers nutzen Der Timer läuft im Hintergrund weiter Der blinkende Text timer in Feld 3 zeigt an dass der Timer aktiviert ist 2 5 DUALZEIT UNTERMODUS ALTIMAX UND S LANDER N...

Страница 113: ...zeitzone als Dualzeit eingeben bleibt diese unverändert auch wenn Sie im Urlaub mehrere Zeitzonen bereisen und die Uhrzeit der Hauptanzeige jedesmal entsprechend umstellen Hinweis Die Dualzeitfunktion ist unabhängig von den übrigen Zeitfunktionen und hat keinen Einfluss auf diese Für die Erinnerungs und Speicherfunktionen ist ausschließlich die Normalzeit der Hauptanzeige relevant KAPITEL 3 HÖHENM...

Страница 114: ...henmessers wird im folgenden Abschnitt beschrieben Nähere Informationen zur Beeinflussung des Höhenmessers durch die Umgebungstemperatur finden Sie auf Seite 41 dieses Handbuchs Falls Sie Ihre Höhe nicht kennen können Sie im Barometermodus Meeresspiegeldruck einstellen s S 31 Meeresspiegeldruck einstellen Wenn der Meeresspiegeldruck definiert ist ermittelt der Höhenmesser anhand dieses Werts die a...

Страница 115: ...nstellung entweder Mode um die Änderungen zu übernehmen und zur Hauptanzeige zurückzukehren oder Select um zum nächstenAuswahlfeld zu wechseln In Feld 1 erscheint der Text INT Die in Feld 2 sichtbare Zeitangabe beginnt zu blinken Abb 4 8 Drücken Sie oder um das gewünschte Intervall auszuwählen Sie haben die Wahl zwischen vier Aufzeichnungsintervallen 20 Sekunden 1 Minute 10 Minuten oder 60 Minuten...

Страница 116: ...ende Zeitangabe sowie rechts unten den Text differ Der Außenkranz stellt die Höhe in 100m oder 1000 ft Einheiten grafisch dar wobei eine volle Umrundung 1000 Einheiten darstellt Der Zeitmesser erfasst bis zu 39 h 59 min Nach 40 Stunden erscheinen in Feld 3 Striche Wenn Sie diesen Untermodus ununterbrochen als aktive Displayanzeige belassen wechselt der Armbandcomputer nach 12 Stunden automatisch z...

Страница 117: ...ne Höhe in Schritten von 5 m oder 10 ft je nach gewählter Maßeinheit Feld 3 zeigt die betreffende Stunde sowie links den Text memory Der Außenkranz stellt die Höhe in 100 m oder 1000 ft Einheiten grafisch dar wobei eine volle Umrundung 1000 Einheiten darstellt So rufen Sie die gespeicherten Informationen auf 1 Drücken Sie um in 1h Schritten rückwärts zu scrollen und Auf Abstiegsgeschwindigkeit sow...

Страница 118: ...che Abstiegsgeschwindigkeit während der Aktivität Feld 2 zeigt den Gesamtabstieg Feld 3 zeigt nebeneinander die Texte dSC und Log Book Die vierte Ansicht zeigt die Anzahl der Auf oder Abstiege während der Aktivität Abb 19 Feld 2 zeigt die Gesamtzahl der Auf oder Abstiege Feld 3 zeigt nebeneinander die Texte LAP und Log Book Hinweis Der Anzeigetext Lap eigentlich Runde bezeichnet in dieser Anzeige ...

Страница 119: ...olls Ein Piepton und das Erlöschen des Texts Log Book signalisieren das Ende der Aufzeichnung Hinweis Um versehentliche Aufzeichnungsstarts oder stopps zu vermeiden sollten die Modelle Vector und X Lander nicht unnötig im Höhenmessermodus belassen werden Die aktive Protokollaufzeichnung läuft im Hintergrund weiter wenn Sie in einen anderen Modus wechseln Modelle Altimax und S Lander Drücken Sie zu...

Страница 120: ...ten Ansicht kehrt der Armbandcomputer automatisch zur Hauptanzeige des zuletzt aktiven Modus zurück Hinweis Sie können den Wechsel der drei Ansichten beschleunigen indem Sie zwischendurch auf drücken 3 5 PROTOKOLLÜBERSICHT UNTERMODUS Die Übersichtsfunktion zeigt eine Zusammenfassung aller aufgezeichneten Protokolle Drücken Sie im ALTI Modus die Select Taste viermal direkt hintereinander um diesen ...

Страница 121: ... Protokollübersicht löschen So löschen Sie die Protokollübersicht Abb 28 1 Drücken Sie in einer der vier Ansichten der Übersichtsfunktion die Select Taste 2 Sekunden lang In Feld 1 erscheint der Text CLR und in Feld 2 HIS In Feld 3 blinkt der Text nO Nein 2 Drücken Sie um zwischen den Alternativen YES und nO zu wechseln 3 Wenn Sie die Übersicht wirklich löschen möchten bestätigen Sie YES Ja mit Mo...

Страница 122: ...Für eine präzise Temperaturmessung sollten Sie das Instrument daher ablegen und mindestens 15 min warten bevor Sie die Temperatur ablesen Wenn Sie den BARO Modus länger als 15 Minuten aktiviert lassen ohne dass sich Ihre Höhe verändert sollten Sie 1 Stunde warten bis sich die Temperatureinstellung des Armbandcomputers eingependelt hat Für eine schnellere Aktualisierung des Thermometers drücken Sie...

Страница 123: ...Außenkranz stellt die Luftdruckveränderung grafisch dar wobei eine volle Umrundung 100 mbar 1 inHg darstellt Der Modus läuft im Hintergrund weiter auch wenn Sie zwischendurch andere Funktionen verwenden 4 1 1 Beginn der Druckdifferenzmessung 1 Drücken Sie die Select Taste 2 Sekunden lang In Feld 1 erscheint der Text SET Die in Feld 2 sichtbare Null beginnt zu blinken Abb 29 2 Drücken Sie auf Mode ...

Страница 124: ...mbar 1 inHg darstellt So rufen Sie die gespeicherten Informationen auf Drücken Sie um in 1h Schritten für die ersten 6 Stunden bzw 6h Schritten übrige Zeit rückwärts zu scrollen Drücken Sie um wieder vorwärts zu scrollen Hinweis Die hier gespeicherten Daten gehen auch beim Batteriewechsel nicht verloren 4 3 MEERESSPIEGELDRUCK UNTERMODUS Der Meeresspiegeldruck ist der relative Druck in Meeresspiege...

Страница 125: ...gen den Nachrichten und Wetterberichten dem örtlichen Flughafen oder über das Internet von Wetter Homepages Falls Sie im Einrichtungsmodus 1 Minute lang keinen Knopf drücken wechselt das Display automatisch zurück in die Ausgangsanzeige 4 4 LUFTDRUCKENTWICKLUNGS INDIKATOR Der Luftdruckentwicklungs Indikator befindet sich in der linken oberen Ecke des LCD Displays Er ist in allen Hauptmodi sichtbar...

Страница 126: ...n ist nur in den Modellen Vector und X Lander verfügbar Der Kompassmodus COMP umfasst folgende Funktionen Abkürzungen für Kardinal bzw Halbkardinalpunkte Peilung in Grad Nord Süd Pfeil Peilungsmessfunktion zum Vergleich der angepeilten mit der tatsächlichen Rechnung Libelle zur Genauigkeitskontrolle 3 nur Vector drehbarer Skalenring Auflösung 1 Peilfunktion bzw 5 Nord Süd Richtung Deklinationskorr...

Страница 127: ...ren Sie Peilungen nur im Freien durch und nicht in Zelten Höhlen Unterständen usw 5 1 PEILUNGSMESSUNG UNTERMODUS Von der Hauptansicht des Kompasses aus können Sie die Peilungsmessfunktion aufrufen und Ihre angepeilte Richtung mit Hilfe der Peilungssperre fixieren So gelangen Sie vom COMP Modus aus zu diesem Untermodus 1 Drücken Sie die Select Taste 2 Sekunden lang In Feld 1 blinkt der Text OFF Abb...

Страница 128: ... Feld 1 zeigt die Deklinationsrichtung W West E Ost OFF neutral keine Deklination Feld 2 zeigt die Deklination in Grad Feld 3 zeigt den Text dEC 5 2 1 Lokale Deklination 1 Drücken Sie die Select Taste 2 Sekunden lang In Feld 1 blinkt der Text OFF 2 Drücken Sie oder um die Deklinationsrichtung zu wählen 3 Drücken Sie nach der Wahl erneut Select um zum nächsten Auswahlfeld zu wechseln Die in Feld 2 ...

Страница 129: ...ition Display nach oben langsam einmal um die eigene Achse Die Drehrichtung ist hierbei egal Während der Drehung verlöscht ein Kranzsegment nach dem anderen Nach der vollständigen Drehung meldet das Instrument innerhalb einer Minute in Feld 2 ob die Kalibrierung erfolgreich war Text dOnE Abb 37 oder wiederholt werden muss Text PUSH und Hinweis Es kann vorkommen dass für die erfolgreiche Kalibrieru...

Страница 130: ... 1 3 Was hat es mit den Außenkranzsegmenten auf sich Im Höhenmessermodus zeigen die Kranzsegmente die Höhe über dem nächstkleineren Tausenderwert ein voller Kranz bedeutet jeweils 1000 m ft Wenn Sie die Höhendifferenzfunktion verwenden zeigen die Segmente die Höhenveränderung 1000 m ft je voller Kreis beim Aufstieg im Uhrzeigersinn und beim Abstieg in entgegengesetzter Richtung Im Barometermodus z...

Страница 131: ...rammiert sind 6 2 ZEIT 6 2 1 Warum blinken die Außenkranzsegmente im Zeitmodus Die Kranzsegmente sind in erster Linie für die Kompassfunktion relevant Daher beträgt ihre Anzahl 36 entsprechend der 360 Skala eines Kompasses Im Zeitmodus zeigen sie die Sekunden Da die Zahl der Segmente jedoch unter 60 liegt kann der Kranz nicht als fortlaufender Sekundenzeiger genutzt werden Aus diesem Grunde werden...

Страница 132: ...gewählten Aufzeichnungsintervall Beispielsweise sind bei einem Intervall von 1 min insgesamt 3800 Minutenprotokolle speicherbar Dies entspricht einer Dauer von 2 64 Tagen bei kontinuierlicher Aufzeichnung 24 Stunden 1440 Minuten 3800 1440 2 64 Um die Batterien zu schonen kann die Aufzeichnung nicht endlos fortgesetzt werden Sie schaltet sich nach einer bestimmten Zeit automatisch ab je länger das ...

Страница 133: ...abstieg wäre dagegen nur der erste Teil der Wanderung von 500 m auf 300 m relevant d h er beträgt 200 m Die Höhendifferenzmessung berücksichtigt nur die beiden miteinander verglichenen Höhen Zwischenetappen sind hierbei ohne Bedeutung In unserem Beispiel beträgt der insgesamt zurückgelegte Höhenunterschied 300 m vom Ausgangspunkt in 500 m Höhe zum Ziel in 800 m Höhe Ihr zwischenzeitiger Abstieg au...

Страница 134: ...den solche Einflüsse als vertikale Bewegung interpretiert 6 4 BAROMETER 6 4 1 Welche Funktion hat das kleine Kästchen oben links Dies ist der Luftdruckentwicklungs Indikator der Wettertrends signalisiert Die Anzeige basiert auf den Barometermessungen der letzten 6 Stunden 6 4 2 Liefert der Armbandcomputer Wettervorhersagen Nein er zeigt lediglich den Trend der Luftdruckveränderungen während der ve...

Страница 135: ...Höhe angezeigt durch die Außenkranzsegmente des Displays als Ausgangspunkt für Ihren weiteren Auf oder Abstieg zu markieren Auf diese Weise können Sie z B bei einer Wanderung Zwischenetappen markieren und zurückgelegte Höhenunterschiede verfolgen In erster Linie unterstützt der Skalenring jedoch die Kompassfunktion 6 5 2 Wo finde ich die korrekte Deklination für meine Region Die örtliche Deklinati...

Страница 136: ...gel über dem Meeresspiegel 0 0 15 0 59 0 200 656 13 7 56 7 400 1312 12 4 54 3 600 1969 11 1 52 0 800 2625 9 8 49 6 1000 3281 8 5 47 3 1200 3937 7 2 45 0 1400 4593 5 9 42 6 1600 5250 4 6 40 3 1800 5906 3 3 37 9 2000 6562 2 0 35 6 2400 7874 0 6 30 9 2800 9187 3 2 26 2 3000 9843 4 5 23 9 3400 11155 7 1 19 2 3800 12468 9 7 14 5 4000 13124 11 0 12 2 4500 14765 14 3 6 4 5000 16405 17 5 0 5 5500 18046 20...

Страница 137: ...puter zeigt 3000 m und einen Höhenunterschied von 2000 m Wenn Sie jedoch die Temperaturabweichungen an beiden Punkten insgesamt 20 C berücksichtigen werden Sie feststellen dass der tatsächliche Höhenunterschied 80 m größer ist 20 ºC 2000 m 0 002 ºC 80 m Ihre tatsächliche Höhe ist 3080 m Niedrigerer Punkt Höherer Punkt Eingestellte Referenzhöhe tatsächlicher Wert 1 000 m Angezeigte Höhe 3 000 m Tat...

Страница 138: ...gerungsband Kunststoff Skalierungsring nur direkt von Suunto Oy im Zusammenhang mit Wartungsmaßnahmen erhältlich Suunto Oy bietet Ihnen einen kostengünstigen Wartungsservice für alle Armbandcomputermodelle Batterien sind im Sport und Uhrenhandel erhältlich KAPITEL 8 ABKÜRZUNGEN dEF engl Default Werkseitige Standardeinstellung des Drucksensors entspricht Standard Luftdruck 1013 mbar 29 90 inHg auf ...

Страница 139: ...der Publikation vor und geben hierfür keine allumfassende Garantie ab KAPITEL 10 CE KOMPATIBILITÄT Alle Suunto Armbandcomputer entsprechen der Verordnung der Europäischen Union EMC directives 89 336 TEC KAPITEL 11 HAFTUNGSAUSSCHLUSS UND ISO 9001 KOMPATIBILITÄT Falls dieses Produkt auf Grund eines Materialfehlers oder Herstellungsfehlers nicht funktionieren sollte oder Funktionsuntüchtigkeiten aufw...

Страница 140: ...uf Reparatur in der Garantiezeit mit unserem Kundendienst in Kontakt setzen Dort werden auch Reparaturautorisierungen für außerhalb unserer Firma vorgenommene Reparaturleistungen erteilt Weder Suunto Oyj noch Suunto Europe oder Suunto USA Canada haften für Unfälle oder Schäden die aus dem Gebrauch des Produkts zu anderen als den in der Bedienungsanleitung genannten Einsatzzwecken resultieren Suunt...

Страница 141: ... DE CONTACTO DE SERVICIO AL CLIENTE Suunto Oy Tel 358 9 875870 Fax 358 9 87587301 Suunto USA Tel 1 800 543 9124 Canadá Tel 1 800 776 7770 Centro de llamadas para Europa Tel 358 2 284 11 60 Sitio web de Suunto www suunto com ES ...

Страница 142: ...MEDICIONES Y UNIDADES 10 1 5 1 Selección de las unidades de medida 10 1 6 CALIBRACIÓN DEL SENSOR DE PRESIÓN 11 1 7 CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO 11 1 7 1 Sustitución de la pila 12 CAPÍTULO 2 MODO TIME 13 2 1 CÓMO AJUSTAR LA HORA 14 2 2 MODO SECUNDARIO DEALARMADIARIA 15 2 2 1 Cómo activar las alarmas diarias 15 2 3 MODO SECUNDARIO DE CRONÓMETRO 16 2 3 1 Cómo usar el cronómetro 16 2 4 MODO SECUNDARIO...

Страница 143: ... Botón de acumulado rápido 26 3 5 MODO SECUNDARIO DE HISTORIAL DE DIARIOS 27 3 5 1 Borrado del historial de diarios 28 CAPÍTULO 4 MODO BAROMETER 28 4 1 MODO SECUNDARIO DE MEDICIÓN DE LA VARIACIÓN DE PRESIÓN 29 4 1 1 Cómo iniciar la medición de la variación de presión 30 4 2 MODO SECUNDARIO DE MEMORIA DE 4 DÍAS 30 4 3 MODO SECUNDARIO DE PRESIÓN A NIVEL DEL MAR 31 4 3 1 Ajuste de la presión a nivel ...

Страница 144: ...6 2 2 Cuál es el tiempo máximo que puedo tener activado el temporizador 39 6 3 MODO ALTIMETER 39 6 3 1 Cómo puedo borrar el diario 39 6 3 2 De qué forma se borra automáticamente el diario 39 6 3 3 Cuántos diarios puedo grabar 39 6 3 4 En qué consiste la lectura de duración 40 6 3 5 Cuál es la cifra máxima en metros pies de los datos de ascenso o descenso vertical total del historial de diarios 40 ...

Страница 145: ...OMPASS 43 6 5 1 Para qué sirve la corona giratoria externa 43 6 5 2 Cómo puedo conocer la declinación correcta de mi zona para poder configurar mi ordenador de muñeca 43 6 6 EFECTO DE LA TEMPERATURA DELAIRE SOBRE LA MEDICIÓN DE ALTITUD 43 CAPÍTULO 7 REPUESTOS DISPONIBLES 46 CAPÍTULO 8 ABREVIATURAS 46 CAPÍTULO 9 AVISO DE COPYRIGHT Y MARCAS REGISTRADAS 47 CAPÍTULO 10 CUMPLIMIENTO DE REQUISITOS CE 47...

Страница 146: ...ones durante actividades como la caída libre el paracaidismo o el parapente o el vuelo en autogiro o en ultraligero NOTA IMPORTANTE UNA PÁGINA DESPLEGABLE QUE SE ENCUENTRA EN LA CUBIERTA INTERIOR DE ESTE MANUAL ILUSTRA GRÁFICAMENTE E IDENTIFICA LAS PROPIEDADES DEL ORDENADOR DE MUÑECAY DE LA PANTALLA DE LCD ESTA PÁGINA HA SIDO DISEÑADA PARAAYUDAR A LOS USUARIOS A COMPRENDER LAS DISTINTAS FUNCIONES ...

Страница 147: ...Mode durante este intervalo se reinicia el periodo de 5 segundos para continuar con la retroiluminación 1 2 2 Resistencia al agua Este producto es resistente al agua La resistencia al agua se ha probado a una profundidad de 30 m de acuerdo con la norma ISO 2281 www iso ch Nota El ordenador de muñeca no es un instrumento de inmersión 1 3 FUNCIONES DE LOS BOTONES Para el manejo del ordenador de muñe...

Страница 148: ...a brújula normal o la función de seguimiento de rumbo en función de qué tipo de pantalla se haya elegido en el modo de brújula En los modelos Altimax y S Lander este botón se conoce también como el botón de acumulado rápido Presione el botón en cualquiera de los modos principales para ver rápidamente la información acumulada sobre la información grabada en el diario actual Nota Encontrará más deta...

Страница 149: ...e encuentran en la circunferencia exterior Un indicador de tendencia barométrica proporciona una referencia rápida para la previsión de las condiciones meteorológicas El campo 1 muestra valores de número o texto en función del modo o el modo secundario en el que se encuentra el usuario El campo 2 muestra números grandes y o la unidad de medida relacionada con la función Una barra indicadora de mod...

Страница 150: ...asará a mostrar UNI figura 43 Nota Si el usuario no presiona ningún botón durante 1 minuto en el modo de configuración la pantalla cerrará automáticamente la configuración ADVERTENCIA Si el usuario presiona el botón Select y no lo mantiene presionado durante 2 segundos durante el modo de configuración UNI el usuario entrará en el modo de calibración del sensor de presión Consulte la sección siguie...

Страница 151: ...e ajuste presionando el botón Mode La calibración de este ajuste AFECTARÁ NEGATIVAMENTE a los ajustes de altitud y presión barométrica del ordenador de muñeca En este ajuste el usuario verá la indicación SNR sensor en el campo 1 No presione el botón o para ajustar la presión Sólo debe salir de este ajuste presionando el botón Select para volver al modo de configuración UNI o presionando el botón M...

Страница 152: ... en la pila se activa cuando queda del 5 al 15 de la carga de la pila Cuando esto se produzca recomendamos sustituir la pila Un clima extremadamente frío también activa el indicador de advertencia de carga de la pila Incluso si el indicador se activa es posible que no tenga que sustituir la pila en estas condiciones Si la temperatura es superior a los 10 C y se activa el indicador de carga insufic...

Страница 153: ...sistente al agua Tras cada sustitución de la pila es necesario calibrar el sensor magnético Los detalles sobre cómo realizar este procedimiento se encuentran en la sección Calibración de la brújula de este manual CAPÍTULO 2 MODO TIME El modo Time ofrece al usuario Una indicación de hora ajustable de 24 12 horas Un calendario preprogramado hasta el año 2089 Tres modos secundarios tres alarmas diari...

Страница 154: ...ndicación horaria de 24 o 12 horas 8 PRESIONE el botón para cambiar entre 24hr y 12hr Nota Si elige la indicación de 12 horas aparecerá AM o PM debajo de las horas en el campo 2 9 Tras mostrar la indicación horaria deseada PRESIONE el botón Select para pasar al ajuste siguiente En el centro del campo 2 empezará a parpadear el año figura 12 10 PRESIONE el botón para aumentar el año o PRESIONE el bo...

Страница 155: ...rma 1 2 ó 3 que está mostrando el usuario Presione el botón o para seleccionar las alarmas 1 2 ó 3 A continuación cambie los ajustes de la forma descrita en la sección siguiente 2 2 1 Cómo activar las alarmas diarias 1 PRESIONE el botón o para seleccionar la alarma que desee activar 1 2 ó 3 2 PRESIONE el botón Select y manténgalo presionado durante 2 segundos En el campo 1 empezará a parpadear la ...

Страница 156: ...egundos En el modo TIME PRESIONE dos veces el botón Select para entrar en este modo secundario En el modo secundario de cronómetro figura 40 El campo 1 indica los segundos y décimas de segundo El campo 2 indica la hora actual El campo 3 indica las horas y minutos y en el extremo derecho stopwatch 2 3 1 Cómo usar el cronómetro Existen tres modos de temporización a disposición del usuario Una medici...

Страница 157: ...ONE el botón para parar el cronómetro 4 PRESIONE una segunda vez el botón para liberar y mostrar el tiempo de finalización de la segunda persona 5 PRESIONE el botón para borrar los tiempos del cronómetro y ponerlo a cero Nota Si la función de cronómetro está activada el cronómetro seguirá funcionando y se mantendrá en segundo plano mientras el usuario se encuentra en otros modos principales o secu...

Страница 158: ... siguiente A la derecha del campo 3 empezarán a parpadear los minutos 4 PRESIONE el botón para aumentar los minutos o PRESIONE el botón para reducir los minutos 5 Tras mostrar los minutos deseados PRESIONE el botón Select para pasar al ajuste siguiente En el centro del campo 3 empezará a parpadear la hora 6 PRESIONE el botón para aumentar las horas o PRESIONE el botón para reducir las horas 7 Tras...

Страница 159: ...a segunda hora por ejemplo la hora de su lugar de origen El usuario puede mostrar los segundos durante este modo secundario presionando el botón Los segundos aparecen en el campo 3 durante 10 segundos A continuación la pantalla vuelve la visualización del segundo reloj 2 5 1 Ajuste del segundo reloj En el modo de segundo reloj 1 PRESIONE el botón Select y manténgalo presionado durante 2 segundos E...

Страница 160: ... ascenso o descenso en intervalos de 1 segundo durante 3 minutos y a continuación cada 10 segundos o menos Una memoria automática de 24 horas en intervalos de una hora con indicación de la altitud y la velocidad de ascenso descenso Un diario con capacidad de aproximadamente 3 800 conjuntos de datos un conjunto altitud velocidad de ascenso descenso vertical y hora Para ver y usar el modo Altimeter ...

Страница 161: ...IAS LOCALES PARTES METEOROLÓGICOS LOS SERVICIOS DE UN AEROPUERTO LOCAL O CONSULTANDO LA INFORMACIÓN METEOROLÓGICA A TRAVÉS DE INTERNET 3 1 AJUSTE DEL ALTÍMETRO Al ajustar el altímetro es posible hacer tres procesos diferentes Altitud de referencia altitud conocida en la ubicación actual Alarma de altitud avisa al usuario cuando se alcance una altitud determinada programada previamente El intervalo...

Страница 162: ...0 minutos o 60 minutos Nota Al seleccionar el intervalo el usuario elige a el periodo de tiempo para la grabación de la altitud la velocidad de ascenso descenso vertical y la hora actual para su registro en el diario y b el tiempo límite o el tiempo máximo de grabación de un diario Cuanto menor es el intervalo mayor es la exactitud de la información debido al hecho de que se usa una mayor velocida...

Страница 163: ...ente al modo principal Time Este modo sigue funcionando en segundo plano y el usuario puede utilizar otros modos con la comodidad de que el usuario puede volver a este modo secundario para mostrar el estado actual Nota El modo de medición de variación constituye una medición relativa Cualquier variación de la altitud de referencia durante la medición de variación de altitud afectará la altitud med...

Страница 164: ...de una hora y ver la velocidad de ascenso descenso vertical y la altitud de esa hora determinada 2 PRESIONE el botón para volver a avanzar Nota La sustitución de la pila no supone el borrado de esta información 3 4 MODO SECUNDARIO DE DIARIO En el modo Altimeter PRESIONE tres veces el botón Select para entrar en este modo secundario El modo de diario cuenta con cinco pantallas Las pantallas rotan a...

Страница 165: ...e ascensos o descensos El campo 3 indica el texto LAP junto con el texto el texto Log Book en el lado izquierdo Nota Como vuelta queremos decir un movimiento vertical ya sea de ascenso o descenso que equivalga a 50 metros 150 pies o más La quinta pantalla indica la duración en tiempo de la información grabada en el diario concreto que se está visualizando figura 20 El campo 2 indica el tiempo tota...

Страница 166: ...ncontrarse en una función distinta del modo Altimeter SI se activa un diario seguirá grabando incluso si el Vector o X Lander se encuentran en otro modo En los modelos Altimax y S Lander La grabación del diario comienza al presionar dos veces el botón en un intervalo de 2 segundos La grabación del diario comienza al presionar dos veces el botón en un intervalo de 2 segundos Nota En los modelos Alt...

Страница 167: ...ste modo secundario El modo de historial de diarios cuenta con cuatro pantallas En la primera pantalla figura 24 El campo 1 indica el año en el que se borró por última vez el historial de diarios El campo 2 indica el texto HIS El campo 3 indica el mes y el día en que se borró por última vez el historial de diarios A la izquierda del mes y el día aparece el texto Log Book PRESIONE para desplazarse ...

Страница 168: ...se borra y se define una nueva fecha para el inicio de las nuevas mediciones acumuladas Nota Si el usuario no presiona ningún botón durante 1 minuto en el modo de configuración la pantalla cerrará automáticamente la configuración Es recomendable borrar el historial de diarios antes de iniciar la grabación de diarios CAPÍTULO 4 MODO BAROMETER El modo Barometer ofrece al usuario Una unidad de medida...

Страница 169: ... se encuentra en BARO PRESIONE el botón Mode hasta que la flecha se encuentre justo debajo de BARO en la barra En el modo Barometer figura 5 El campo 1 muestra la temperatura actual El campo 2 indica la presión atmosférica absoluta actual El campo 3 indica la hora actual La circunferencia exterior muestra gráficamente la presión atmosférica en un rango de 100 milibares o 1 pulgada de mercurio dond...

Страница 170: ...parpadeante e iniciar la medición de variación Si no desea iniciar la medición de la variación PRESIONE el botón o para cambiar a la lectura de presión barométrica actual y PRESIONE el botón Mode para salir del programa de configuración Nota Si el usuario no presiona ningún botón durante 1 minuto en el modo de configuración la pantalla cerrará automáticamente la configuración 4 2 MODO SECUNDARIO D...

Страница 171: ...el mar figura 32 El campo 1 indica el texto SEA El campo 2 indica la presión actual a nivel del mar El campo 3 indica la hora actual 4 3 1 Ajuste de la presión a nivel del mar El ajuste de la presión a nivel del mar puede usarse para el ajuste de la medición de altitud del ordenador de muñeca si la altitud no se conoce Para ajustar la presión a nivel del mar 1 PRESIONE el botón Select y manténgalo...

Страница 172: ...a derecha representa las últimas 3 horas La línea izquierda representa las 3 horas previas a las 3 horas más recientes Esta línea puede indicar 9 patrones diferentes de tendencia barométrica Situación desde las 6 hasta las 3 horas anteriores Situación de las últimas 3 horas Descendió rápidamente 2 milibares 3 horas Desciende rápidamente 2 milibares 3 horas Descendió rápidamente 2 milibares 3 horas...

Страница 173: ... la flecha se encuentre justo debajo de COMP en la barra En el modo COMPASS figura 6 El campo 1 muestra el punto cardinal o el medio punto cardinal El campo 2 muestra el rumbo en grados El campo 3 indica la hora actual La circunferencia exterior muestra la flecha norte sur Un segmento encendido muestra el norte y tres segmentos encendidos indican el sur El ordenador de muñeca dispone de un nivel d...

Страница 174: ...eada PRESIONE el botón Select para pasar al ajuste siguiente En el campo 2 empezará a parpadear el rumbo actual en grados figura 9 4 Oriente el ordenador de muñeca en la dirección deseada Bloquee el rumbo mostrado presionando el botón 5 Si es necesario ajuste el rumbo bloqueado presionando el botón Select y ajustando a continuación el valor con los botones y 6 Tras mostrar el rumbo cuyo seguimient...

Страница 175: ... 2 empezarán a parpadear los grados 4 PRESIONE el botón para aumentar los grados o PRESIONE el botón para reducirlos 5 Tras mostrar los grados deseados PRESIONE el botón Mode para aceptar los cambios y salir del programa de configuración Nota Si el usuario no presiona ningún botón durante 1 minuto en el modo de configuración la pantalla cerrará automáticamente la configuración La definición de la ...

Страница 176: ...rculo entero el instrumento informará al usuario en el plazo de un minuto de si la calibración ha tenido éxito mostrando el texto dOnE en el campo 2 figura 37 o debe repetir el proceso lo cual se indica con el texto PUSH y en el campo 2 Nota Es posible que el usuario deba girar la brújula más de dos vueltas para completar la calibración Nota Durante la calibración no es necesario que todos los seg...

Страница 177: ...o los segmentos de la circunferencia muestran gráficamente al usuario la altitud en un rango completo de mil unidades Al utilizar la función de medición de variación del altímetro los segmentos indican la variación vertical de la elevación a lo largo de mil unidades hacia la derecha si se está ascendiendo o hacia la izquierda si se está descendiendo En el modo Barometer un círculo completo equival...

Страница 178: ... del reloj Por tanto lo que se indica es menos hacia la izquierda sentido contrario a las agujas del reloj y más hacia la derecha en el sentido de las agujas del reloj 6 1 5 Por qué hay dos símbolos sobre la barra indicadora de modo y qué significan El símbolo de la izquierda indica que la alarma de altitud se ha activado y el símbolo de la derecha indica que hay una dos o tres alarmas diarias act...

Страница 179: ...rio empieza a grabar los nuevos registros sobre las grabaciones más antiguas En eso consiste el borrado automático del diario Puede borrar el historial del diario es decir la información acumulada de ascensos y descensos basada en los registros grabados en el diario 6 3 3 Cuántos diarios puedo grabar El número de registros que puede grabar en el diario depende del intervalo elegido y la duración d...

Страница 180: ...or de muñeca mostrará una información de altitud exacta al volver a ascender hasta los 8 000 pies tras descender hasta los 3 000 pies desde los 5 000 la respuesta es afirmativa si la presión barométrica no se ha visto afectada por cambios meteorológicos Dado que la altitud se muestra basándose en la lectura de presión atmosférica se verá afectada por los cambios de presión Pero si las condiciones ...

Страница 181: ...uñeca la altitud conocida Ésta es la única forma de obtener lecturas de altitud exactas 6 3 7 Por qué indica la medición de ascenso descenso vertical distintas lecturas incluso si estoy dentro de una misma habitación y no salgo de ella La resolución de la velocidad de ascenso descenso vertical es de 1 m 1 pie mientras que la resolución de la indicación de altitud es de 5 m 10 pies Esto significa q...

Страница 182: ...ual en un lugar y un tiempo determinado Por otro lado la presión relativa equivale a la presión correspondiente a nivel del mar para una altitud determinada en la que usted se encuentre Por ejemplo si se encuentra a una altitud de 1 000 m 3 300 pies la presión absoluta se encuentra normalmente alrededor de los 900 milibares o 26 60 pulgadas de mercurio La presión relativa a nivel del mar estaría p...

Страница 183: ...n la función de brújula 6 5 2 Cómo puedo conocer la declinación correcta de mi zona para poder configurar mi ordenador de muñeca La declinación local ya sea declinación este u oeste suele estar marcada en los mapas con una exactitud de un grado o medio grado 6 6 EFECTO DE LA TEMPERATURA DEL AIRE SOBRE LA MEDICIÓN DE ALTITUD El término presión atmosférica se refiere al peso de la masa de aire situa...

Страница 184: ...62 2 0 35 6 2 400 7 874 0 6 30 9 2 800 9 187 3 2 26 2 3 000 9 843 4 5 23 9 3 400 11 155 7 1 19 2 3 800 12 468 9 7 14 5 4 000 13 124 11 0 12 2 4 500 14 765 14 3 6 4 5 000 16 405 17 5 0 5 5 500 18 046 20 8 5 4 6 000 19 686 24 0 11 2 Tabla 1 Temperaturas normales correspondientes a distintas altitudes El error en la medición de la altitud causado por un gradiente de temperatura anormal puede calcular...

Страница 185: ...e la temperatura son positivas En este ejemplo la altitud de referencia definida es de 1 000 m En los 3 000 m la variación de altitud es de 2 000 m y el ordenador de muñeca indica 80 m de menos 20 ºC 2 000 m 0 002 ºC 80 m Su altitud real es por tanto de 3 080 m Punto bajo Punto alto Altitud de referencia definida altitud real 1 000 m Altitud mostrada 3 000 m Temperatura exterior real 17 5 ºC 6 5 º...

Страница 186: ... cuero Velcro y textil S Lander X Lander Correa de extensión de plástico Corona sólo disponible en Suunto Oy durante las operaciones de mantenimiento Suunto Oy ofrece a sus clientes un servicio técnico para ordenadores de muñeca a precios moderados Las pilas necesarias suelen estar disponibles en tiendas de deportes relojerías etc CAPÍTULO 8 ABREVIATURAS dEF El ajuste predeterminado de fábrica del...

Страница 187: ...de compatibilidad electromagnética 89 336 CEE y 99 5 CEE de la Unión Europea CAPÍTULO 11 LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD Y CUMPLIMIENTO DE LA NORMA ISO 9001 Si este producto fallara debido a defectos de materiales o mano de obra Suunto Oy podrá según considere oportuno repararlo o sustituirlo con piezas nuevas o regeneradas sin cargo alguno y durante un periodo de dos 2 años a partir de la fecha d...

Страница 188: ...terceras partes que puedan derivarse del uso de este dispositivo El sistema de garantía de calidad de Suunto ha sido certificado por Det Norske Veritas en cuanto a su cumplimiento con la norma ISO 9001 en todas las instalaciones de Suunto Oy certificado de calidad nº 96 HEL AQ 220 CAPÍTULO 12 ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO Elimine el dispositivo de la forma adecuada tratándolo como residuos electróni...

Страница 189: ...E NUMERI UTILI PER IL SERVIZIO CLIENTI Suunto Oy Tel 358 9 875870 Fax 358 9 87587301 Suunto USA Tel 1 800 543 9124 Canada Tel 1 800 776 7770 Call Center Europeo Tel 358 2 284 11 60 Sito Internet Suunto www suunto com IT ...

Страница 190: ...ect 8 1 4 DISPLAY LCD 9 1 5 UNITÀ DI MISURA 10 1 5 1 Selezione delle unità di misura 10 1 6 TARATURA DEL SENSORE DI PRESSIONE 11 1 7 CURA E MANUTENZIONE 11 1 7 1 Sostituzione della batteria 12 CAPITOLO 2 MODALITÀ TIME 13 2 1 COME REGOLARE L OROLOGIO 13 2 2 SUBMODALITÀ DAILYALARM 15 2 2 1 Come impostare gli allarmi giornalieri 15 2 3 SUBMODALITÀ STOPWATCH 16 2 3 1 Come utilizzare il cronometro 16 2...

Страница 191: ...ico 26 3 4 2 Pulsante Fast Cumulative 22 3 5 SOTTOMODALITÀ LOGBOOK HISTORY 27 3 5 1 Cancellazione del registro storico 28 CAPITOLO 4 MODALITÀ BAROMETER 29 4 1 SOTTOMODALITÀ PRESSURE DIFFERENCE MEASUREMENT 30 4 1 1 Come attivare la misurazione della differenza di pressione 30 4 2 SOTTOMODALITÀ 4 DAY MEMORY 31 4 3 SOTTOMODALITÀ SEA LEVEL PRESSURE 31 4 3 1 Impostazione della pressione a livello del m...

Страница 192: ...il tempo più lungo che si può impostare nel timer 39 6 3 ALTIMETRO 39 6 3 1 Come si cancella il registro 39 6 3 2 Come si cancella automaticamente il registro 39 6 3 3 Quanti registri si possono memorizzare 39 6 3 4 Che cos è la lettura della durata 40 6 3 5 Qual è la capacità massima espressa in piedi metri di ascesa o discesa verticale totale nell registro storico 40 6 3 6 Se si scende da un liv...

Страница 193: ...girevole esterna 43 6 5 2 Dove posso trovare la declinazione esatta per l area in cui mi trovo da impostare nel Computer da polso 43 6 6 EFFETTO DELLA TEMPERATURA DELL ARIA SULLA MISURAZIONE DELL ALTITUDINE 45 CAPITOLO 7 PARTI DI RICAMBIO DISPONIBILI 46 CAPITOLO 8 ABBREVIAZIONI 47 CAPITOLO 9 COPYRIGHT E MARCHIO DI FABBRICA 47 CAPITOLO 10 CONFORMITÀ CE 47 CAPITOLO 11 LIMITI DI RESPONSABILITÀ E CONF...

Страница 194: ...ione quando si effettuano attività come paracadutismo deltaplano parapendio e volo con veicoli quali il gyrocopter o aerei leggeri IMPORTANTE UNA PAGINA STACCABILE INSERITA NELLA PARTE INTERNA DELLA COPERTINA ANTERIORE DI QUESTO MANUALE ILLUSTRA E DEFINISCE LE PROPRIETÀ DEL COMPUTER DA POLSO E DEL DISPLY LCD QUESTA PAGINA HA LA FUNZIONE DI FACILITARE ALL UTILIZZATORE LA COMPRENSIONE DELLE FUNZIONI...

Страница 195: ...odotto è resistente all acqua La resistenza all acqua è stata testata fino alla profondità di 30m 100 piedi conformemente alle direttive ISO 2281 www iso ch Nota Il computer da polso non è uno strumento per immersioni 1 3 FUNZIONI DEI PULSANTI Il funzionamento del computer da polso prevede l utilizzo di quattro pulsanti Mode ON OFF Fast Bearing e Select 1 3 1 Il pulsante Mode E posto in alto a des...

Страница 196: ...so a seconda del display selezionato nella modalità Compass Nei modelli Altimax e S Lander questo pulsante è indicato anche come pulsante Fast Cumulative Premendo il pulsante in qualsiasi modalità principale comparirà brevemente l informazione cumulativa dell attuale memorizzazione del registro Nota Per ulteriori dettagli su questa caratteristica si rimanda alla pagina 27 di questo manuale 1 3 4 I...

Страница 197: ... visualizzati i valori numerici o di testo a seconda della modalità o sottomodalità attiva in quel momento Nel campo 2 sono visualizzati numeri grandi e o r e l a t i v a unità di misura della funzione Una barra dell indicatore di modalità mostra le modalità principali funzioni del computer da polso una freccia a triangolo posta appena sotto la barra indica la modalità visualizzata in quel momento...

Страница 198: ...e azionato alcun pulsante mentre è attiva la modalità di programmazione tale modalità verrà automaticamente abbandonata ATTENZIONE Se si preme il pulsante Select e si tiene premuto per 2 secondi mentre è attiva la modalità di impostazione UNI si attiverà la Taratura del sensore di pressione Per ulteriori dettagli si rimanda alla sezione successiva 3 TENERE PREMUTO il pulsante Select per 2 secondi ...

Страница 199: ...IVE su tutte le impostazioni barometriche e di altitudine del computer da polso In questa impostazione comparirà la scritta SNR Sensore nel Campo 1 Non premete il pulsante o per regolare la pressione Uscite semplicemente premendo il pulsante Select per tornare alla modalità di impostazione UNI o premendo il pulsante Mode per tornare alla modalità principale Se per errore la taratura della pression...

Страница 200: ... condizioni anche se l indicatore è attivo non significa necessariamente che la batteria debba essere sostituita Se l indicatore di batteria scarica è attivo e la temperatura è superiore ai 10 C 50 F è necessario sostituire la batteria Nota L uso continuo della retroilluminazione elettroluminescente dell altimetro e della bussola riducono notevolmente la durata della batteria Per sostituire la bat...

Страница 201: ...orologio regolabile a 24 o 12 ore un calendario preprogrammato fino all anno 2089 e tre sottomodalità tre allarmi giornalieri cronometro e timer di conto alla rovescia Per vedere e utilizzare la modalità Time controllare la barra dell indicatore di modalità Se la freccia di modalità non indica TIME TENERE PREMUTO il pulsante Mode finché la freccia non sia esattamente sotto TIME sulla barra Nella m...

Страница 202: ...iona l orologio a 12 ore nel Campo 2 sotto l ora comparirà il simbolo AM PM 9 Una volta selezionata l impostazione oraria desiderata PREMERE il pulsante Select per passare all impostazione successiva L anno visualizzato al centro del Campo 2 inizierà a lampeggiare Fig 12 10 PREMERE il pulsante per far scorrere l anno in avanti o PREMERE il pulsante per far scorrere l anno all indietro 11 Una volta...

Страница 203: ...2 o 3 visualizzato in quel momento Premere il pulsante o per selezionare gli allarmi 1 2 o 3 Poi modificare le impostazioni secondo il procedimento descritto nella sezione seguente 2 2 1 Come impostare gli allarmi giornalieri 1 PREMERE il pulsante o il pulsante per selezionare l allarme che si desidera impostare 1 2 o 3 2 TENERE PREMUTO il pulsante Select per 2 secondi Il segnale ON o OFF posto ne...

Страница 204: ...lso può fornire la misurazione del tempo intermedio e di due tempi finali fino a 23 ore 59 minuti e 59 secondi Nella modalità TIME PREMERE due volte il pulsante Select per attivare questa sottomodalità Nella sottomodalità Stopwatch Fig 40 Nel Campo 1 sono visualizzati i secondi e i decimi di secondo Nel Campo 2 è visualizzata l ora attuale Nel Campo 3 sono visualizzate le ore e i minuti e all estr...

Страница 205: ...al cronometro 4 Premere il pulsante per arrestare il cronometro 5 PREMERE il pulsante per azzerare il cronometro dopo che si è fermato Nella modalità Two finish time due tempi finali 1 PREMERE il pulsante per avviare il cronometro nella sottomodalità stopwatch 2 PREMERE una volta il pulsante per arrestare il cronometro e visualizzare il primo tempo finale 3 PREMERE il pulsante per arrestare il cro...

Страница 206: ...t per passare all impostazione successiva I minuti visualizzati a destra del Campo 3 inizieranno a lampeggiare 4 PREMERE il pulsante per far scorrere i minuti in avanti o PREMERE il pulsante per far scorrere i minuti all indietro 5 Una volta selezionati i minuti desiderati PREMERE il pulsante Select per passare all impostazione successiva L ora visualizzata al centro del Campo 3 inizierà a lampegg...

Страница 207: ...o l ora di casa Per visualizzare i secondi mentre è attiva questa sottomodalità premere il pulsante e nel Campo 3 compariranno i secondi per 10 secondi Dopodiché il display tornerà alla funzione dual time 2 5 1 Impostazione della funzione Dual Time Nella sottomodalità dual time 1 TENERE PREMUTO il pulsante Select per 2 secondi Le ore visualizzate nel Campo 3 inizieranno a lampeggiare 2 PREMERE il ...

Страница 208: ...00 campo di misura espresso in piedi da 1 600 a 29 500 una risoluzione di 5 metri o 10 piedi un display aggiornato ogni secondo sulla velocità del movimento verticale per 3 minuti poi ad intervalli di 10 secondi o meno una memoria automatica di 24 ore che ad intervalli di un ora mostra altitudine e velocità di ascesa discesa verticale e un registro che memorizza all incirca 3800 serie di dati una ...

Страница 209: ...ELLO DEL MARE REGOLERÀ L ALTIMETRO ALL ALTITUDINE ATTUALE CON UN MARGINE DI ERRORE DI UNA DECINA DI METRI O DI UN CENTINAIO DI PIEDI CIRCA SI PUÒ OTTENERE IL VALORE ATTUALE DELLA PRESSIONE A LIVELLO DEL MARE CONSULTANDO QUOTIDIANI NOTIZIARI LOCALI E BOLLETTINI METEOROLOGICI RADIOFONICI SERVIZIAEROPORTUALI LOCALI O I SITI INTERNET CON LE CONDIZIONI METEO LOCALI 3 1 IMPOSTAZIONE DELL ALTIMETRO L imp...

Страница 210: ...successiva Nel Campo 1compare il simbolo INT e nel Campo 2 inizierà a lampeggiare l intervallo di tempo Fig 4 8 PREMERE il pulsante o il pulsante per passare da un intervallo all altro Sono disponibili quattro intervalli di tempo 20 secondi 1 minuto 10 minuti o 60 minuti Intervallo raccomandato Intervallo di registrazione a seconda dell attività Sci 20 secondi o 1 minuto Ciclismo 20 secondi o 1 mi...

Страница 211: ...edi a seconda dell unità di misura selezionata e Nel Campo 3 è visualizzato il tempo di funzionamento alla cui sinistra compare la parola differ La circonferenza esterna mostra graficamente l altitudine in centinaia di metri o piedi fino ad un totale di 1000 metri o piedi che corrispondono ad un giro completo Il tempo di funzionamento viene visualizzato fino a 39 ore e 59 minuti dopodiché nel Camp...

Страница 212: ...moria di 24 ore Fig 15 Nel Campo 1 è visualizzata la velocità di ascesa o discesa verticale Nel Campo 2 sono visualizzati gli attuali incrementi di altitudine di 5 metri o 10 piedi a seconda dell unità di misura selezionata e Nel Campo 3 è visualizzata una data ora e alla sua sinistra compare la parola memory La circonferenza esterna mostra graficamente l altitudine in centinaia di metri o piedi f...

Страница 213: ...bolo ASC e le parole Log Book a sinistra Il terzo display mostra l informazione di discesa per il registro visualizzato in quel momento Fig 18 Nel Campo 1 è visualizzata la velocità media di discesa durante l evento Nel Campo 2 è visualizzata la discesa verticale complessiva e Nel Campo 3 è visualizzato il simbolo dSC e le parole Log Book a sinistra Il quarto display mostra il numero di lap giri c...

Страница 214: ...l avvio della registrazione Nota Per i modelli Vector e X Lander durante la fase di memorizzazione del registro attuale tali dati non saranno visibili Tali dati saranno visibili solo al termine della sessione di memorizzazione ma i registri precedentemente memorizzati si potranno vedere in qualsiasi momento Si può arrestare la registrazione premendo una seconda volta il pulsante Un segnale acustic...

Страница 215: ...scesa verticale cumulativa dall inizio dell attuale registro Ed infine il terzo display visualizza il numero di giri effettuati durante la memorizzazione dell attuale registro Dopo aver mostrato il terzo display Altimax e S Lander tornano automaticamente alla modalità principale precedente Nota Durante tale procedura premendo il pulsante si può passare direttamente al display successivo 3 5 SOTTOM...

Страница 216: ...artire dall ultimo azzeramento Il Campo 2 è attivato quando il valore dell ascesa verticale mostrato nel Campo 3 supera le 3 cifre 3 5 1 Cancellazione del registro storico Per cancellare il registro storico Fig 28 1 Indipendentemente da quale display di archivio sia visualizzato TENERE PREMUTO il pulsante Select per 2 secondi Nel Campo 1 compare il simbolo CRL nel Campo 2 il simbolo HIS e nel camp...

Страница 217: ...e una lettura precisa togliere il computer dal polso e attendere almeno 15 minuti prima della successiva lettura della temperatura Se avete attivato la modalità Barometric per più di 15 minuti senza velocità di movimento verticale dovrete attendere 1 ora prima che il computer da polso regoli la temperatura Per un aggiornamento più rapido della temperatura premere 4 volte il pulsante Mode per riatt...

Страница 218: ...a differ La circonferenza esterna mostra graficamente la variazione di pressione fino a 100 mbars o 1 inHg che corrispondono ad un giro completo Tale modalità resta attiva sullo sfondo consentendo all utilizzatore di passare ad altre modalità e di tornarvi quando desidera consultare la lettura attuale 4 1 1 Come attivare la misurazione della differenza di pressione 1 TENERE PREMUTO il pulsante Sel...

Страница 219: ...o ad un giro completo Per visualizzare l informazione indicata nella memoria di 4 giorni PREMERE il pulsante per scorrere all indietro ad incrementi di un ora per le prime sei ore dopodiché ad incrementi di 6 ore PREMERE il pulsante per tornare al punto di partenza Nota La sostituzione della batteria non cancellerà tale dato 4 3 SOTTOMODALITÀ SEA LEVEL PRESSURE Per pressione a livello del mare si ...

Страница 220: ... esatta con un margine di errore di una decina di metri o un centinaio di piedi Nota Si può ottenere il valore attuale della pressione a livello del mare consultando quotidiani notiziari locali e bollettini meteorologici radiofonici servizi aeroportuali locali o siti internet con le condizioni meteo locali Se per 1 minuto non viene azionato alcun pulsante mentre è attiva la modalità di programmazi...

Страница 221: ...bar 3ore Nota Se si rimane alla medesima altitudine l indicatore di tendenza barometrica può diventare un utile strumento per la previsione delle condizioni meteorologiche CAPITOLO 5 MODALITÀ COMPASS VECTOR E X LANDER Nota Questa funzione è presente nei modelli Vector e X Lander La modalità Compass Bussola dispone delle seguenti funzioni abbreviazione del punto cardinale o intercardinale rilevamen...

Страница 222: ...la bussola rimane attivo per 45 secondi alla volta Dopodiché viene attivata la modalità sleep e nel Campo 2 compare l indicatore Per riattivare la bussola basta premere il pulsante Nota Le letture della bussola devono essere effettuate lontano da fonti magnetiche Allontanarsi da edifici grandi oggetti metallici altoparlanti motori elettrici ecc Effettuare i rilevamenti sempre all aria aperta non a...

Страница 223: ...grafico e nord magnetico Tale processo viene effettuato attraverso la regolazione della declinazione che consentirà alla bussola di effettuare letture corrette Nella modalità Compass PREMERE una volta il pulsante Select per attivare questa sottomodalità Nella sottomodalità Declination Adjustment regolazione della declinazione Fig 33 Nel Campo 1 è visualizzata la direzione di declinazione attravers...

Страница 224: ...o Per iniziare la taratura 1 PREMERE due volte il pulsante Select dalla modalità principale Compass Nel Campo 1 è visualizzato il simbolo CMP Nel Campo 3 è visualizzato il simbolo CAL Fig 34 2 TENERE PREMUTO il pulsante Select per 2 secondi La parola PUSH visualizzata nel Campo 2 inizierà a lampeggiare Fig 35 3 PREMERE il pulsante per iniziare la taratura 4 Il Campo 3 visualizza la cifra 360 e la ...

Страница 225: ...e 6 1 2 Quanto dura la batteria Ognuno utilizza lo strumento a suo modo La durata della batteria dipende principalmente da quanto si utilizzano la retroilluminazione la bussola e il registro Il simbolo di batteria scarica viene visualizzato quando il livello di carica della batteria è dal 5 al 15 Quindi si ha il tutto il tempo necessario per sostituire la batteria 6 1 3 Cosa significano i segmenti...

Страница 226: ...enti procede in senso orario ma se è attiva una modalità che mostra le differenze come ad esempio l ascesa discesa verticale tutti i valori in diminuzione vanno in senso antiorario a partire dalla posizione centrale e tutti i valori in aumento vanno in senso orario Quindi la direzione sinistra senso antiorario corrisponde al segno meno e quella destra senso orario corrisponde al segno più 6 1 5 Pe...

Страница 227: ...oni di memoria il registro inizia a memorizzare nuovi dati sopra le registrazioni più vecchie Ecco cosa si intende per cancellazione automatica del registro L utilizzatore può cancellare il registro storico dove sono contenute le informazioni di ascesa e discesa cumulativa in base ai dati registrati nel registro 6 3 3 Quanti registri si possono memorizzare Il numero di registrazioni possibili nel ...

Страница 228: ...na precisa informazione di altitudine quando si risale a 8 000 piedi dopo essere scesi fino a 3 000 piedi partendo da 5 000 piedi la risposta è sì se la pressione barometrica non è stata influenzata da variazioni atmosferiche Infatti dal momento che l altitudine è calcolata in base alla lettura della pressione atmosferica potrà essere influenzata da eventuali variazioni di pressione Se invece non ...

Страница 229: ...cale mostra diverse letture nonostante io mi trovi all interno della stessa stanza La risoluzione della velocità di ascesa discesa verticale è di 1 m 1 ft mentre la risoluzione del display dell altitudine è di 5 m 10 ft per cui la velocità di ascesa discesa può mostrare variazioni anche se si rimane alla stessa altitudine Ciò è causato dalle variazioni di pressione o anche dal movimento verticale ...

Страница 230: ...1 013 mbar 29 90 inHg 6 4 4 Cos è la temperatura di compensazione Grazie alla compensazione di temperatura la temperatura dello strumento non incide sulla misurazione dell altitudine Sia che sia indossato sia che sia appoggiato su un tavolo lo strumento effettuerà la corretta lettura dell altitudine sempre che le condizioni atmosferiche non abbiano subito variazioni Tutti i computer da polso Suunt...

Страница 231: ...vazione il peso della massa d aria è inversamente proporzionale all altitudine La funzione di un altimetro è quella di misurare la differenza di pressione d aria tra diverse altitudini Il peso della massa d aria è influenzato dalla temperatura esterna di conseguenza anche la differenza di pressione d aria tra due altitudini dipenderà dalla temperatura esterna Il computer da polso calcola l altitud...

Страница 232: ...di altitudine reale se si usano le unità di misura anglosassoni il fattore di variazione è 0 11 1 ºF Questo perché le temperature reali non sempre corrispondono alle temperature normali Una temperatura superiore alla norma fa sì che la differenza di altitudine calcolata risulti inferiore alla differenza di altitudine reale l ascesa è stata superiore a quella visualizzata Di conseguenza una tempera...

Страница 233: ...fferenza di altitudine è pari a 6 560 piedi e il computer da polso mostra 100 piedi in più 14 ºF 6 560 ft 0 0011 ºF 100 ft Quindi l altitudine effettiva è pari a 9 740 piedi Punto più basso Punto più alto Altitudine di riferimento impostata altitudine reale 3 280 ft Altitudine visualizzata 9 840 ft Temperatura esterna reale 36 3 ºF 18 9 ºF Temperatura normale tabella 47 3 ºF 23 9 ºF Variazione di ...

Страница 234: ...tazione di fabbrica di default del sensore di pressione corrisponde alla pressione d aria standard 1013 mbar o 29 90 inHg a livello del mare SNR sensore usato nella taratura del sensore RE altitudine di riferimento reference altitude CLR cancellare clear ASC ascesa ascent dSC discesa descent bEG inizio begin bEG inizio begin HIS archivio storico dUA doppio fuso orario dual time dUR durata duration...

Страница 235: ...tive dell Unione Europea EMC 89 336 TEC CAPITOLO 11 LIMITI DI RESPONSABILITÀ E CONFORMITÀ ISO 9001 Nel caso in cui il prodotto non funzioni a causa di difetti dei materiali o di lavorazione Suunto Oy a sua esclusiva discrezione provvederà alla riparazione o sostituzione con uno strumento nuovo o con parti ricostruite a titolo gratuito per la durata di un 1 anno dalla data d acquisto Tale garanzia ...

Страница 236: ...te di terzi imputabili all uso del dispositivo in questione Il Quality Assurance System Suunto è certificato da Det Norske Veritas che attesta che il prodotto è conforme alla norma ISO 9001 in tutte le operazioni SUUNTO Oy Certificato di Qualità N 96 HEL AQ 220 CAPITOLO 12 SMALTIMENTO DEL DISPOSITIVO Eliminare il dispositivo in modo adeguato trattandolo come rifiuto elettronico Non gettarlo nella ...

Страница 237: ...EBRUIKERSGIDS KLANTENSERVICE Suunto Oy Tel 358 9 875870 Fax 358 9 87587301 Suunto USA Tel 1 800 543 9124 Canada Tel 1 800 776 7770 European Call Center Tel 358 2 284 11 60 Suunto Website www suunto com NL ...

Страница 238: ...e knop 8 1 3 3 De knop 8 1 3 4 De knop Select 8 1 4 LCD SCHERM 9 1 5 METINGEN EN MAATEENHEDEN 10 1 5 1 Maateenheden selecteren 10 1 6 KALIBRATIE VAN DRUKSENSOR 11 1 7 ONDERHOUD 11 1 7 1 Batterij vervangen 12 HOOFDSTUK 2 TIJDMODUS 13 2 1 DE TIJD INSTELLEN 13 2 2 SUBMODUS VOOR DAGALARM 15 2 2 1 Dagalarmen instellen 15 2 3 SUBMODUS VOOR STOPWATCH 16 2 3 1 De stopwatch gebruiken 16 2 4 SUBMODUS VOOR C...

Страница 239: ... 3 4 1 Een logboek starten en stoppen 26 3 4 2 Knop voor snel totaal 27 3 5 SUBMODUS VOOR LOGBOEKHISTORIE 27 3 5 1 De logboekhistorie wissen 28 HOOFDSTUK 4 MODUS VOOR BAROMETER 29 4 1 SUBMODUS VOOR METING VAN DRUKVERSCHIL 30 4 2 1 Meting van het drukverschil starten 31 4 2 SUBMODUS VOOR 4 DAGEN GEHEUGEN 31 4 3 MODUS VOOR DRUK OP ZEENIVEAU 32 4 3 1 De druk op zeeniveau instellen 32 4 4 BAROMETRISCH...

Страница 240: ...op de buitenring 39 6 2 2 Wat is de maximale tijdsduur waarop ik de timer kan instellen 39 6 3 HOOGTEMETER 39 6 3 1 Hoe wis ik het logboek 39 6 3 2 Hoe wordt het logboek automatisch gewist 39 6 3 3 Hoeveel logboeken kan ik registreren 40 6 3 4 Wat is de duurweergave 40 6 3 5 Wat is de maximale capaciteit van de totale stijging of daling in voet meter in de logboekhistorie 40 6 3 6 Wat voor gegeven...

Страница 241: ... 43 6 5 1 WAT IS DOEL VAN DE DRAAIENDE BUITENRING 43 6 5 2 Waar kan ik de juiste declinatie voor mijn omgeving vinden zodat ik de wristopcomputer kan instellen 43 6 6 EFFECT VAN DE LUCHTTEMPERATUUR OP DE HOOGTEMETING 43 HOOFDSTUK 7 RESERVEONDERDELEN 46 HOOFDSTUK 8 AFKORTINGEN 46 HOOFDSTUK 9 COPYRIGHT EN HANDELSMERKEN 47 HOOFDSTUK 10 CE KEURMERK 48 HOOFDSTUK 11 GARANTIEBEPERKINGEN EN ISO 9001 EISEN...

Страница 242: ...rachutespringen hanggliding paragliding gyrocopter riding of het besturen van een klein vliegtuig BELANGRIJKE OPMERKING OP EEN LOS EIGENSCHAPPENBLAD IN DE OMSLAG AAN DE VOORZIJDE VAN DEZE HANDLEIDING WORDEN DE EIGENSCHAPPEN VAN DE WRISTOPCOMPUTER EN HET LCD SCHERM VERMELD EN GEÏLLUSTREERD DIT BLAD IS BEDOELD OM GEBRUIKERS INZICHT TE GEVEN IN DEZE FUNCTIES EN PROCESSEN EN OM UITLEG TE BIEDEN OVER D...

Страница 243: ...erlichting branden 1 2 2 Waterdichtheid Dit product is waterdicht De waterdichtheid is getest tot 30 meter in overeenstemming met de ISO 2281 norm www iso ch Opmerking de wristopcomputer is geen duikinstrument 1 3 FUNCTIES VAN DE KNOPPEN De wristopcomputer wordt bediend met vier knoppen Mode ON OFF Fast Bearing en Select 1 3 1 De knop Mode Deze knop bevindt zich rechtsboven op de wristopcomputer A...

Страница 244: ...ersfunctie afhankelijk van het scherm waarin de kompasmodus wordt gekozen Op de modellen Altimax en S Lander is dit ook de knop voor de functie Fast Cumulative Snel totaal Als u op de knop drukt in een van de hoofdmodi worden de cumulatieve gegevens van de huidige logboekregistratie snel weergegeven Opmerking zie pagina 27 van deze handleiding voor meer informatie over deze functie 1 3 4 De knop S...

Страница 245: ...weersomstandigheden In veld 1 worden getallen of tekst weergegeven afhankelijk van de modus of submodus waarin de gebruiker zich bevindt In veld 2 worden grote getallen en of de bijbehorende maateenheid voor de functie weergegeven Een indicatiebalk voor de modi geeft de hoofdmodi functies van de wristopcomputer aan een driehoekje juist onder de balk geeft aan welke modus actief is In veld 3 worden...

Страница 246: ...instellingen worden de instellingen automatisch afgesloten WAARSCHUWING als de gebruiker op de knop Select drukt en deze niet twee seconden ingedrukt houdt terwijl de instellingsmodus UNI actief is wordt de kalibratie voor de druksensor geopend Raadpleeg de volgende paragraaf voor meer informatie 3 Houd de knop Select ingedrukt gedurende twee seconden Rechts in veld 2 begint m of ft te knipperen 4...

Страница 247: ...de druk aan te passen Sluit deze instelling eenvoudig af door op de knop Select te drukken om terug te gaan naar de instellingsmodus UNI of door op de knop Mode te drukken om terug te gaan naar de hoofdmodus Neem contact op met onze afdeling voor productondersteuning als de kalibratie van de drukinstelling is gewijzigd 1 7 ONDERHOUD Voer alleen de gedetailleerde procedures uit die worden beschreve...

Страница 248: ...pmerking bij intensief gebruik van de achtergrondverlichting de hoogtemeter en het kompas vermindert de levensduur van de batterij aanzienlijk U vervangt de batterij als volgt 1 Draai de wristopcomputer om zodat de achterzijde voor u ligt 2 Houd een muntje in de sleuf van het batterijvak 3 Draai het muntje linksom tot de geopende positie die is gemarkeerd aan de achterzijde van de behuizing 4 Verw...

Страница 249: ... volgt weergeven en gebruiken Controleer de modusindicatiebalk Als de moduspijl niet onder TIME staat drukt u op de knop Mode totdat de pijl juist onder TIME staat op de balk In de tijdmodus TIME afb 10 Wordt in veld 1 de dag van de week weergegeven Wordt in veld 2 de huidige tijd weergegeven Wordt in veld 3 de datum maand dag weergegeven Wordt de tijd in seconden grafisch weergegeven op de displa...

Страница 250: ...even drukt u op de knop Select om naar de volgende instelling te gaan In het midden van veld 2 begint het jaar te knipperen afb 12 10 Druk op de knop om de waarde voor het jaar te verhogen of druk op de knop om de waarde voor het jaar te verlagen 11 Wanneer het gewenste jaar wordt weergegeven drukt u op de knop Select om naar de volgende instelling te gaan In het midden van veld 3 begint de maand ...

Страница 251: ... op de knop of om het alarm te selecteren dat u wilt instellen 1 2 of 3 2 Houd de knop Select ingedrukt gedurende twee seconden In veld 1 begint ON of OFF te knipperen 3 Druk op de knop of om te schakelen tussen ON en OFF 4 Wanneer de gewenste instelling wordt weergegeven drukt u op de knop Select om naar de volgende instelling te gaan In het midden van veld 2 begint het aantal uren te knipperen 5...

Страница 252: ...2 de huidige tijd weergegeven Worden in veld 3 de uren en minuten en geheel rechts het woord stopwatch weergegeven 2 3 1 De stopwatch gebruiken De gebruiker kan drie timingmodi gebruiken verstreken tijd meten splittijd meten twee finishtijden meten In de modus voor verstreken tijd 1 Druk op de knop om de stopwatch te starten te stoppen en opnieuw te starten in de submodus voor de stopwatch 2 Druk ...

Страница 253: ... te starten in de submodus voor de stopwatch 2 Druk eenmaal op de knop om de stopwatch te stoppen en de finishtijd van de eerste persoon weer te geven 3 Druk op de knop om de stopwatch te stoppen 4 Druk opnieuw op de knop om de finishtijd van de eerste persoon te verwijderen en de finishtijd van de tweede persoon weer te geven 5 Druk op de knop om de tijden te wissen en de stopwatch opnieuw in te ...

Страница 254: ...aan Rechts van veld 3 begint het aantal minuten te knipperen 4 Druk op de knop om het aantal minuten te verhogen of druk op de knop om het aantal minuten te verlagen 5 Wanneer het gewenste aantal minuten wordt weergegeven drukt u op de knop Select om naar de volgende instelling te gaan In het midden van veld 3 begint het aantal uren te knipperen 6 Druk op de knop om het aantal uren te verhogen of ...

Страница 255: ...ont De gebruiker kan de seconden weergeven in deze submodus door op de knop te drukken Vervolgens worden de seconden gedurende tien seconden weergegeven in veld 3 Daarna verschijnt de tweede tijd weer 2 5 1 Tweede tijd instellen In de submodus DUAL TIME 1 Houd de knop Select ingedrukt gedurende twee seconden De uren beginnen te knipperen in veld 3 2 Druk op de knop om het aantal uren te verhogen o...

Страница 256: ...en en dalingen in intervallen van één seconde voor drie minuten vervolgens om de tien seconden of minder Een automatisch 24 uurs geheugen in intervallen van één uur waarin de hoogte en de stijging daling worden weergegeven Een logboek waarin ongeveer 3 800 gegevenssets kunnen worden geregistreerd één set hoogte stijging daling en tijd U kunt de modus Altimeter als volgt weergeven en gebruiken Cont...

Страница 257: ...IGE HOOGTE MET EEN NAUWKEURIGHEID VAN ENIGE TIENTALLEN METERS OF ONGEVEER HONDERD VOET U KUNT INFORMATIE OVER DE HUIDIGE DRUK OP ZEENIVEAU VERKRIJGEN VIA KRANTEN LOKALE NIEUWSBERICHTEN WEERBERICHTEN OP DE RADIO EEN LOKALE LUCHTHAVEN OF WEERBERICHTEN OP INTERNET 3 1 DE HOOGTEMETER INSTELLEN Wanneer u de hoogtemeter instelt kunt u drie onderdelen instellen De referentiehoogte de hoogte op de huidige...

Страница 258: ...ng te gaan In veld 1 staat de tekst INT en in veld 2 begint het tijdsinterval te knipperen afb 4 8 Druk op de knop of om te schakelen tussen de intervallen Er is keuze uit vier tijdsintervallen 20 seconden 1 minuut 10 minuten of 60 minuten De aanbevolen intervallen zijn Interval voor activiteiten Skiën 20 seconden of 1 minuut Wielrennen 20 seconden of 1 minuut Trektochten 10 minuten Bergbeklimmen ...

Страница 259: ...h weergegeven in honderd meter of voet ten opzichte van duizend meter of voet Hierbij is één volledige cirkel gelijk aan duizend De looptijd wordt weergegeven tot maximaal 39 uur en 59 minuten Daarachter worden drie streepjes weergegeven in veld 3 Als de submodus voor de verschilmeting gedurende twaalf uur wordt weergegeven schakelt de wristopcomputer vervolgens automatisch over naar de hoofdmodus...

Страница 260: ...n vijf meter of tien voet afhankelijk van de geselecteerde maateenheid Worden in veld 3 de uren en geheel rechts de tekst memory geheugen weergegeven Op de displayrand wordt de hoogte grafisch weergegeven in honderd meter of voet ten opzichte van duizend meter of voet Hierbij is één volledige cirkel gelijk aan duizend U bekijkt de gegevens in het 24 uurs geheugen als volgt 1 Druk op de knop om ter...

Страница 261: ...Book Logboek aan de linkerkant weergegeven In de derde weergave worden de dalingsgegevens weergegeven voor het desbetreffende logboek afb 18 In veld 1 wordt de gemiddelde daling tijdens de oefening weergegeven In veld 2 wordt de totale daling weergegeven In veld 3 wordt de tekst dSC in combinatie met de tekst Log Book Logboek aan de linkerkant weergegeven In de vierde weergave worden het aantal ro...

Страница 262: ... Er wordt een geluidssignaal weergegeven en de knipperende tekst Log Book Logboek verschijnt in veld 3 om aan te geven dat de registratie wordt gestart Opmerking voor de modellen Vector en X Lander kan de gebruiker de gegevens die worden geregistreerd niet bekijken wanneer deze worden geregistreerd De gebruiker kan deze gegevens alleen bekijken nadat de registratiesessie is geëindigd Eerder geregi...

Страница 263: ...unt deze gegevens weergeven door op de knop te drukken in een van de hoofdmodi Wanneer deze functie is geactiveerd worden drie weergaven automatisch afwisselend weergegeven na intervallen van vier seconden In de eerste weergave wordt de cumulatieve stijging getoond sinds het begin van het huidige logboek In de tweede weergave wordt de cumulatieve daling getoond sinds het begin van het huidige logb...

Страница 264: ... veld 1 de tekst ASC weergegeven Wordt in veld 2 en 3 een achtcijferige cumulatieve stijging weergegeven sinds het logboek voor de laatste keer opnieuw is ingesteld Veld 2 wordt geactiveerd wanneer de waarde voor de stijging groter is dan de driecijferige waarde die wordt weergegeven in veld 3 In de vierde weergave afb 27 Wordt in veld 1 de tekst dSC weergegeven Wordt in veld 2 en 3 een achtcijfer...

Страница 265: ... uur om de barometrische trend te bepalen Een automatisch geheugen van vier dagen voor de atmosferische druk in intervallen van één uur voor de laatste zes uur en daarna in intervallen van zes uur Temperatuurcompensatie de temperatuur heeft geen invloed op de druk binnen het opgegeven temperatuurbereik Een temperatuurbereik van 20O tot 60OC of 5O tot 140OF Een nauwkeurigheid van 1O C of F voor de ...

Страница 266: ...hter naar de overeenkomstige druk op zeeniveau 4 1 SUBMODUS VOOR METING VAN DRUKVERSCHIL In de modus voor drukverschil wordt niet verwezen naar de druk op zeeniveau maar naar de huidige barometrische druk die wordt gemeten door het horloge Druk in de barometermodus BARO eenmaal op de knop Select om deze submodus te openen In de submodus Pressure Difference Measurement afb 30 Wordt in veld 1 de tem...

Страница 267: ...EN Druk in de barometermodus BARO tweemaal op de knop Select om deze submodus te openen Met deze functie kan de gebruiker de wijzigingen in de druk volgen om veranderingen in het weer te voorspellen bijvoorbeeld storm In de submodus voor het 4 dagen geheugen afb 31 Wordt in veld 1 de dag van de week weergegeven die de gebruiker raadpleegt Wordt in veld 2 de atmosferische druk weergegeven Worden in...

Страница 268: ... instellen 1 Houd de knop Select ingedrukt gedurende twee seconden De huidige druk op zeeniveau begint te knipperen in veld 2 2 Druk op de knop om de waarde voor de druk te verhogen of druk op de knop om de waarde voor de druk te verlagen 3 Wanneer de gewenste druk wordt weergegeven drukt u op de knop Mode om de wijzigingen te accepteren en terug te gaan naar de hoofdmodus Wanneer de gebruiker dez...

Страница 269: ...en Situatie laatste 3 uur Sterk gedaald 2 mbar 3 uur Daalt sterk 2 mbar 3 uur Sterk gedaald 2 mbar 3 uur Blijft stabiel Sterk gedaald 2 mbar 3 uur Stijgt sterk 2 mbar 3 uur Stabiel gebleven Daalt sterk 2 mbar 3 uur Stabiel gebleven Blijft stabiel Stabiel gebleven Stijgt sterk 2 mbar 3 uur Sterk gestegen 2 mbar 3 uur Stijgt sterk 2 mbar 3 uur Sterk gestegen 2 mbar 3 uur Blijft stabiel Sterk gestege...

Страница 270: ...n Hierbij verwijst één oplichtend segment naar het noorden en verwijzen drie oplichtende segmenten naar het zuiden De wristopcomputer beschikt over een waterpasbel om een nauwkeurige weergave binnen 3 graden te bieden De gebruiker moet de koers bepalen door de wristopcomputer van de pols te nemen De gebruiker centreert de vloeistofbel om te zorgen dat de wristopcomputer geheel vlak ligt en voert e...

Страница 271: ...s door op de knop te drukken 5 Pas de vergrendelde koers zo nodig aan door op de knop Select te drukken en vervolgens de koers te wijzigen met de knoppen en 6 Wanneer de gewenste koers wordt weergegeven drukt u op de knop Mode om de wijzigingen te accepteren en de instellingen af te sluiten Opmerking als de gebruiker gedurende één minuut geen knop indrukt tijdens het opgeven van instellingen worde...

Страница 272: ...ergegeven drukt u op de knop Mode om de wijzigingen te accepteren en de instellingen af te sluiten Opmerking als de gebruiker gedurende één minuut geen knop indrukt tijdens het opgeven van instellingen worden de instellingen automatisch afgesloten De lokale declinatie is nu ingesteld 5 3 HET KOMPAS KALIBREREN Het kompas moet alleen worden gekalibreerd wanneer de wristopcomputer zich nabij magnetis...

Страница 273: ...ns het kalibreren is het niet vereist dat alle randsegmenten oplichten of worden uitgeschakeld Opmerking als de tekst FAIL Mislukt wordt weergegeven in veld 2 afb 38 moet de batterij worden verwijderd en terug worden geplaatst voordat de kalibratieprocedure wordt voortgezet Door de batterij te verwijderen wordt het apparaat opnieuw ingesteld 5 Wanneer de kalibratie is geslaagd drukt u op de knop M...

Страница 274: ...el overeen met 100 mbar of 1 inHg en geven de segmenten de druk boven honderd mbar of één inHg aan Wanneer de verschilmeting van de barometer wordt gebruikt geven de segmenten de wijziging van de atmosferische druk aan Deze wordt aan de rechterkant weergegeven als de druk is gestegen en aan de linkerkant als de druk is gedaald In de hoofdmodus van het kompas geven de segment het noorden aan Het en...

Страница 275: ...seconden niet overeenkomt met het aantal graden kunnen de segmenten niet achtereenvolgens oplichten Ze lichten op of worden uitgeschakeld om het verstrijken van de seconden aan te geven 6 2 2 Wat is de maximale tijdsduur waarop ik de timer kan instellen De maximale tijdsduur van de countdown timer is 23 uur 59 minuten en 59 seconden 6 3 HOOGTEMETER 6 3 1 Hoe wis ik het logboek Het logboek wordt au...

Страница 276: ...2 64 Om te voorkomen dat de batterijen leeg raken worden de gegevens niet continu geregistreerd De registratiefuncties beschikken over bepaalde time outs de registratie wordt automatisch uitgeschakeld na een bepaalde tijd De time outs zijn korter voor het kortere interval en langer voor het langere interval 6 3 4 Wat is de duurweergave De duurweergave geeft aan hoeveel uren en of minuten de oefeni...

Страница 277: ...tijging van 5 000 voet Voor de daling wordt de daling van 5 000 tot 3 000 voet berekend wat neerkomt op een daling van 2 000 voet Als u zich afvraagt hoe de functie voor de verschilmeting werkt in de voorbeeldsituatie geldt dat het absolute verschil tussen 5 000 en 8 000 voet verschil tussen begin en einde wordt weergegeven op de wristopcomputer Het feit dat u tussendoor bent gedaald tot 3000 voet...

Страница 278: ...anderingen geïnterpreteerd als verticale bewegingen 6 4 BAROMETER 6 4 1 Wat is het vakje geheel linksboven op het scherm Dit is de barometrische trendindicator die de algemene trend van de weersveranderingen aangeeft Deze weergave is gebaseerd op barometergegevens die gedurende de laatste zes uur zijn geregistreerd 6 4 2 Geeft de wristopcomputer toekomstige trends in de weersomstandigheden aan Nee...

Страница 279: ...asweergave te sluiten en een andere modus te openen Met de buitenring kunt u bovendien de verticale voortgang volgen door de beginhoogte ofwel een nulpunt op de ring te markeren met de noordindicator U kunt ook een bepaalde hoogte markeren die grafisch wordt weergegeven door de segmenten op de omtrek om een tussentijdse verschilmeting te verkrijgen De ring heeft evenwel voornamelijk betrekking op ...

Страница 280: ...le temperatuur gedefinieerd De normale temperaturen op elke hoogte worden weergegeven in tabel 1 Hoogte m boven zeeniveau Hoogte ft boven zeeniveau Temperatuur C Temperatuur F 0 0 15 0 59 0 200 656 13 7 56 7 400 1312 12 4 54 3 600 1969 11 1 52 0 800 2625 9 8 49 6 1000 3281 8 5 47 3 1200 3937 7 2 45 0 1400 4593 5 9 42 6 1600 5250 4 6 40 3 1800 5906 3 3 37 9 2000 6562 2 0 35 6 2400 7874 0 6 30 9 280...

Страница 281: ...rekende hoogteverschil kleiner dan het werkelijke hoogteverschil u bent in werkelijkheid meer gestegen Bij een lagere temperatuur dan de normale temperatuur is het berekende hoogteverschil dientengevolge groter dan het werkelijke hoogteverschil u bent in werkelijkheid minder gestegen dan wordt weergegeven In tabel 2 wordt een voorbeeld weergegeven waarin de temperatuurafwijkingen positief zijn In ...

Страница 282: ...ens tabel 47 3 ºF 23 9 ºF Temperatuurafwijking werkelijk normaal 9 ºF 5 ºF Som van temperatuurafwijkingen 9 ºF 5 ºF 14 ºF Tabel 3 Voorbeeld in voet en graden Fahrenheit HOOFDSTUK 7 RESERVEONDERDELEN Batterijvervangingsset batterij batterijkapje en O ring Horlogebanden van kunststof Vector Altimax of leer klittenband en geweven stof S Lander X Lander Verlengband van kunststof Ring alleen verkrijgba...

Страница 283: ...jgen van kennis en belangrijke informatie betreffende de bediening van de Suunto Altimax Vector X Lander S Lander Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd gecopieerd vertaald of opgeslagen op welke medium dan ook zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Suunto Suunto Wristop Computer Altimax Vector X Lander S Lander en de bijbehorende logos zijn geregistreerde handelsmerken van Su...

Страница 284: ...publiceerde specificaties of elke oorzaak die niet door deze garantie wordt gedekt Er bestaan geen speciale garantiegevallen in aanvulling op bovengenoemde lijst Suunto Oy Suunto Europe en Suunto USA Canada kunnen in geen enkel geval aansprakelijk worden gesteld voor directe of indirecte scha schade veroorzaakt door het gebruik of een verkeerd gebruik van het product Suunto Oy aanvaardt geen aansp...

Страница 285: ...AS ASIAKASPALVELUN YHTEYSTIEDOT Suunto Oy Puh 358 9 875870 Fax 358 9 87587301 Suunto USA Puh 1 800 543 9124 Kanada Puh 1 800 776 7770 Euroopan Call Center Puh 358 2 284 11 60 Suunnon verkkosivut www suunto com FI ...

Страница 286: ...TÖ 8 1 5 MITTAUKSET JA MITTAYKSIKÖT 9 1 5 1 Mittayksiköiden valinta 10 1 6 PAINEANTURIN KALIBROINTI 11 1 7 HOITO JA PUHDISTUS 11 1 7 1 Pariston vaihtaminen 11 LUKU 2 TIME TILA AIKA 12 2 1 KELLONAJANASETTAMINEN 13 2 2 PÄIVITTÄINEN HÄLYTYS ALITOIMINTO 14 2 2 1 Päivittäisten hälytysten asettaminen 15 2 3 AJANOTTOKELLO ALITOIMINTO 15 2 3 1Ajanottokellon käyttö 16 2 4 LÄHTÖLASKENTA AJASTIN ALITOIMINTO ...

Страница 287: ...yttäminen 25 3 4 2 Nopea kertymä näppäin 25 3 5 LOKIKIRJAN HISTORIA ALITOIMINTO 26 3 5 1 Lokikirjan historian nollaus 27 LUKU 4 BARO TILA ILMAPUNTARI 27 4 1 PAINE ERON MITTAUS ALITOIMINTO 28 4 1 1 Paine eron mittauksen käynnistäminen 39 4 2 NELJÄN PÄIVÄN MUISTI ALITOIMINTO 29 4 3 ILMANPAINE MERENPINNAN TASOLLA ALITOIMINTO 30 4 3 1 Merenpinnan ilmanpaineen asettaminen 30 4 4 ILMANPAINEEN KEHITYSSUU...

Страница 288: ... Miten lokikirja tyhjentää itsensä 37 6 3 3 Montako lokia voi tallentaa 37 6 3 4 Mikä on kestolukeman tarkoitus 38 6 3 5 Mikä on lokikirjan historian suurin mahdollinen pystysuoran nousun tai laskun kertymä jaloissa metreissä 38 6 3 6 Jos vaellan 200 metrin korkeudesta 100 metrin korkeuteen ja sitten 300 metriin miten Vector ilmoittaa sen vai laskeeko se keskiarvon 38 6 3 7 Miksi pystysuoran nousu...

Страница 289: ...ta voin asettaa sen rannetietokoneeseeni 41 6 6 ILMAN LÄMPÖTILAN VAIKUTUS KORKEUSMITTAUKSEEN 41 LUKU 7 SAATAVILLA OLEVAT VARAOSAT 44 LUKU 8 LYHENTEET 44 LUKU 9 TEKIJÄNOIKEUDET JA TAVARAMERKKI 45 LUKU 10 CE YHDENMUKAISUUS 45 LUKU 11 VASTUUNRAJOITUS JA ISO 9001 YHDENMUKAISUUS 45 LUKU 12 LAITTEEN HÄVITTÄMINEN 46 ...

Страница 290: ...entämisessä tarvittaviin mittauksiin TÄRKEÄ HUOMAUTUS TÄMÄN OHJEKIRJAN SISÄETUKANNESSA ON IRTOSIVU JOKA ESITTELEE GRAAFISESTI RANNETIETOKONEEN JA NESTEKIDENÄYTÖN OMINAISUUDET SEKÄ NIMEÄÄ NIIDEN OSAT KYSEINEN SIVU ON SUUNNITELTU AUTTAMAAN KÄYTTÄJÄÄ YMMÄRTÄMÄÄN LAITTEEN TOIMINNOT JA MITEN NIIDEN ASETUKSET TEHDÄÄN 1 2 PÄÄTOIMINNOT TILAT Tämä käyttöopas koskee kaikkia rannetietokonemalleja Allaolevass...

Страница 291: ...töön tarkoitettu laite 1 2 NÄPPÄINTOIMINNOT Rannetietokonetta käytetään neljällä näppäimellä Mode PÄÄLLE POIS Nopea suuntima ja Select 1 3 1 Mode näppäin Sijaitsee rannetietokoneen oikeassa yläkulmassa Kun Mode näppäintä painetaan tilan perusnäytössä käyttäjä voi valita uuden tilan tai toiminnon tai siirtyä seuraavaan tilaan tai toimintoon TIME ALTI BARO COMP Kun Mode näppäintä painetaan alitoimin...

Страница 292: ...ijaitsee rannetietokoneen vasemmassa yläkulmassa Painamalla Select näppäintä tilan perusnäytössä käyttäjä voi siirtyä kyseisen toiminnon alitoimintoihin tai palata senhetkiseen päätilaan Painamalla Select näppäintä yli 2 sekunnin ajan päätilassa tai sen alitoiminnossa käyttäjä pääsee muuttamaan asetuksia Asetuksia tehtäessä käyttäjä voi siirtyä Select näppäimellä asetettavien yksiköiden tai arvoje...

Страница 293: ...o ilmoittaa kulloinkin käytössä olevan toimintotilan Kentässä 3 näytetään numeroita ja tai tekstiä 1 5 MITTAUKSET JA MITTAYKSIKÖT Rannetietokoneessa voidaan käyttää kahta eri mittajärjestelmää metristä ja imperiaalista Metrinen mittayksikkö Imperiaalinen mittayksikkö m ft m min ft min C F mbar inHg ...

Страница 294: ...än 2 oikeassa reunassa alkaa vilkkua m tai ft 4 Vaihda yksiköiden m ja ft välillä painamalla näppäintä 5 Kun mittayksikkö on haluamasi siirry seuraavan mittayksikön valintaan painamalla Select näppäintä Kentässä 2 alkaa yksikön m tai ft alapuolella vilkkua mbar tai inHg 6 Vaihda yksiköiden mbar ja inHG välillä painamalla näppäintä 7 Kun mittayksikkö on haluamasi siirry seuraavan mittayksikön valin...

Страница 295: ... lämpötiloilta äläkä jätä sitä pitkäksi aikaa suoraan auringonpaisteeseen Kun et käytä rannetietokonettasi säilytä sitä huoneenlämmössä puhtaassa ja kuivassa paikassa Voit pyyhkiä laitteen puhtaaksi lämpimällä vedellä kostutetulla pyyhkeellä Voit puhdistaa itsepintaiset tahrat ja jäljet laimealla saippualiuoksella Älä altista rannetietokonettasi voimakkaille kemikaaleille kuten bensiinille puhdist...

Страница 296: ...oon miinuspuoli alaspäin pluspuoli ylöspäin 7 varmista että tiivisterengas on paikallaan jotta rannetietokoneen vesitiiviys säilyy Aseta paristolokeron kansi takaisin rannetietokoneen taustan päälle 8 aseta kolikko takaisin uraan ja 9 käännä kolikkoa myötäpäivään kuoreen merkityn kiinni merkinnän close kohtaan Huom Noudata erityistä huolellisuutta paristoa vaihtaessasi jotta rannetietokoneesi pysy...

Страница 297: ...Sekunnit alkavat vilkkua kentässä 3 kuva 11 2 Kasvata sekuntilukua painamalla näppäintä tai nollaa sekuntiluku painamalla näppäintä 3 Kun sekuntiluku on haluamasi siirry minuuttien asetukseen painamalla Select näppäintä Minuutit alkavat vilkkua kentän 2 oikeassa reunassa 4 Kasvata minuuttilukua painamalla näppäintä tai pienennä minuuttilukua painamalla näppäintä 5 Kun minuuttiluku on haluamasi sii...

Страница 298: ...Kun olet määritellyt vuoden kuukauden ja päivän rannetietokone asettaa viikonpäivän kenttään 1 Amerikkalaistyylistä kuukausi päivä näyttöä ei voida muuttaa päivä kuukausi muotoon 15 Kun päivämäärä on haluamasi hyväksy muutokset ja palaa tilan perusnäyttöön painamalla Mode näppäintä Huom Mikäli käyttäjä ei paina mitään näppäintä 1 minuutin kuluessa asetustilassa laite poistuu automaattisesti asetus...

Страница 299: ...a painamalla näppäintä 8 Kun minuuttiluku on haluamasi hyväksy muutokset ja poistu asetustilasta painamalla Mode näppäintä Kentän 2 vasempaan alanurkkaan ilmestyy pieni kello merkiksi siitä että hälytys on asetettu Hälytyksen asetukset ovat nyt valmiit Jos haluat asettaa toisen tai kolmannen hälytyksen toista vaiheet 1 8 haluamallesi hälytykselle 1 2 tai 3 Huom Hälytyksen äänenvoimakkuutta ei voi ...

Страница 300: ...on näyttämistä 4 näppäimen painaminen pysäyttää ajanottokellon 5 näppäimen painaminen nollaa ajanottokellon jos ajanotto on pysäytetty Kahden loppuajan mittaustilassa 1 näppäimen painaminen käynnistää ajanottokellon ajanottokello alitoiminnossa 2 näppäimen painaminen kerran ottaa ajan ensimmäiselle henkilölle ja jättää sen näkyviin 3 näppäimen painaminen pysäyttää ajanottokellon ja ottaa ajan tois...

Страница 301: ...tä ja pidä se painettuna 2 sekunnin ajan Sekunnit alkavat vilkkua kentässä 1 2 Kasvata sekuntilukua painamalla näppäintä tai pienennä sekuntilukua painamalla näppäintä 3 Kun sekuntiluku on haluamasi siirry minuuttien asetukseen painamalla Select näppäintä Minuutit alkavat vilkkua kentän 3 oikeassa reunassa 4 Kasvata minuutteja painamalla näppäintä tai pienennä minuutteja painamalla näppäintä 5 Kun...

Страница 302: ...mä ominaisuus koskee Altimax ja S Lander rannetietokoneita Voit siirtyä tähän alitoimintoon painamalla TIME tilassa neljä kertaa Select näppäintä Kaksoisaika alitoiminnossa kuva 42 Kentässä 1 näytetään dUA joka merkitsee kaksoisaikaa Kentässä 2 näytetään senhetkinen kellonaika ja Kentässä 3 näytetään kaksoisaika esim kotimaasi kellonaika Voit tarkistaa sekunnit tässä alitoiminnossa painamalla näpp...

Страница 303: ...avat ominaisuudet voit valita mittayksiköksi joko metrit tai jalat mittausalue metreinä on 500 9 000 jalkoina 1 600 29 500 tarkkuus on 5 m tai 10 ft nousu laskunopeuden päivitys näytölle 1 sekunnin välein 3 minuutin ajan jonka jälkeen enintään 10 sekunnin välein automaattinen 24 tunnin muisti johon tallennetaan tunnin välein korkeus ja nousu laskunopeus ja lokikirja johon tallennetaan noin 3 800 t...

Страница 304: ...EN ILMANPAINEEN MERENPINNAN TASOLLA SELVILLE SANOMALEHDISTÄ PAIKALLISUUTISISTA JA RADION SÄÄTIEDOTUKSISTA PAIKALLISELTA LENTOASEMALTA TAI INTERNETIN PAIKALLISSÄÄTIEDOISTA 3 1 KORKEUSMITTARIN ASETTAMINEN Korkeusmittarin asetuksissa voi tehdä kolme asetusta vertailukorkeus sijaintipaikan tunnettu korkeus korkeushälytys ilmoittaa koska tietty ohjelmoitu korkeus on saavutettu ja lokikirjan tallennusvä...

Страница 305: ...ai 1 minuutti Vaellus 10 minuuttia Vuorikiipeily 10 minuuttia tai 60 minuuttia Huom Kun valitset aikavälin valitset a kuinka usein korkeus pystysuora nousu laskunopeus ja kellonaika tallennetaan lokikirjaan sekä b lokikirjan aikakatkaisun tai maksimitallennusajan Mitä lyhyempi aikaväli on sitä tarkempaa tieto on nopeamman näytteenottotaajuuden ansiosta Aikakatkaisuja käsitellään sivulla 24 9 Kun a...

Страница 306: ...an Alitoiminto jatkuu taustalla ja voit siirtyä sillä aikaa muihin toimintatiloihin Kun haluat voit palata tähän alitoimintoon ja tarkastaa tilanteen Huom Korkeusero mitataan suhteellisesti Kaikki vertailukorkeuden muutokset jotka tapahtuvat korkeuseron mittauksen aikana vaikuttavat mitattuun korkeuteen Suosittelemme tarkistamaan vertailukorkeuden ja asettamaan sen uudelleen aina ennen kuin aloita...

Страница 307: ... kullekin tunnille tallennettua pystysuoraa nousu laskunopeutta ja korkeutta 2 Selaa takaisin loppuun näppäimellä Huom Pariston vaihtaminen ei tuhoa näitä tietoja 3 4 LOKIKIRJA ALITOIMINTO Voit siirtyä tähän alitoimintoon painamalla ALTI tilassa kolme kertaa Select näppäintä Lokikirjatilassa on viisi eri näyttöä Ne kiertävät automaattisesti siten että ensimmäinen näyttö näkyy 7 sekunnin ajan jonka...

Страница 308: ...kujen kokonaismäärä ja Kentässä 3 näytetään teksti LAP ja sen vasemmalla puolella Log Book Huom Kierros on vähintään 50 metrin 150 jalan pystysuuntainen liike joko nousu tai lasku Viidennessä näytössä näytetään tarkasteltavan lokikirjan tallennetun tiedon kokonaisaika kuva 20 Kentässä 2 näytetään lokin kokonaisaika ja Kentässä 3 näytetään teksti dUr ja sen vasemmalla puolella Log Book Huom Lokikir...

Страница 309: ... ja S Lander malleissa Voit käynnistää lokikirjatallennuksen painamalla näppäintä kahdesti 2 sekunnin aikana Voit pysäyttää lokikirjatallennuksen painamalla näppäintä myös kahdesti 2 sekunnin aikana Huom Altimax S Lander Vector ja X Lander mallien lokikirjat ovat itsestääntyhjentyviä eikä käyttäjä voi tyhjentää niitä Huom Jos haluat paremman tarkkuuden käynnistä uusia lokikirjoja useammin tai lyhe...

Страница 310: ...ti HIS ja Kentässä 3 näytetään kuukausi ja päivä jolloin lokikirjan historia on viimeksi nollattu Kuukauden ja päivän vasemmalla puolella on teksti Log Book lokikirja Voit selata eri näyttöjen läpi näppäimellä Toisessa näytössä kuva 25 Kentässä 1 näytetään teksti HI Kentässä 2 näytetään viimeisen nollauspäivän jälkeen tallennettu suurin korkeus ja Kentässä 3 näytetään päivämäärä jolloin kyseinen k...

Страница 311: ...uuden kertymämittauksen aloittamista varten Huom Mikäli käyttäjä ei paina mitään näppäintä 1 minuutin kuluessa asetustilassa laite poistuu automaattisesti asetustilasta Suosittelemme nollaamaan lokikirjan historian ennen lokikirjatallennuks i en aloittamista LUKU 4 BARO TILA ILMAPUNTARI Baro tila tarjoaa käyttäjälle seuraavat ominaisuudet voit valita mittayksiköksi joko millibaarit tai elohopeatuu...

Страница 312: ...n senhetkinen lämpötila Kentässä 2 näytetään senhetkinen absoluuttinen ilmanpaine Kentässä 3 näytetään senhetkinen kellonaika Ulkokehällä esitetään graafisesti 100 millibaarin tai 1 elohopeatuuman ylittävä ilmanpaine missä yksi täysi kehä vastaa 100 mbar 1 inHg riippuen valitusta mittayksiköstä Huom Absoluuttinen ilmanpaine on kussakin paikassa tiettyyn aikaan vallitseva todellinen ilmanpaine kun ...

Страница 313: ... näppäintä 1 minuutin kuluessa asetustilassa laite poistuu automaattisesti asetustilasta 4 2 NELJÄN PÄIVÄN MUISTI ALITOIMINTO Voit siirtyä tähän alitoimintoon painamalla Baro tilassa kaksi kertaa Select näppäintä Tämän toiminnon avulla voit seurata ilmanpaineen vaihtelua mikä auttaa säätilan muutosten esim myrskyjen ennustamista Neljän päivän muisti alitoiminnossa kuva 31 Kentässä 1 näytetään viik...

Страница 314: ...s on tuntematon Aseta ilmanpaine merenpinnan tasolla seuraavasti 1 Paina Select näppäintä ja pidä se painettuna 2 sekunnin ajan Senhetkinen ilmanpaine merenpinnan tasolla alkaa vilkkua kentässä 2 2 Kasvata painelukemaa painamalla näppäintä tai pienennä painelukemaa painamalla näppäintä 3 Kun painelukema on haluamasi hyväksy muutokset ja palaa tilan perusnäyttöön painamalla Mode näppäintä Kun olet ...

Страница 315: ... kuvaa näitä kolmea tuntia edeltävää kolmea tuntia Viivat yhdessä voivat ilmaista 9 erilaista ilmanpaineen kehityssuuntaa Tilanne 6 3 tuntia sitten Tilanne viimeisen 3 tunnin aikana Putosi nopeasti 2 mbar 3 h Putoaa nopeasti 2 mbar 3 h Putosi nopeasti 2 mbar 3 h Pysyy vakaana Putosi nopeasti 2 mbar 3 h Nousee nopeasti 2 mbar 3 h Pysyi vakaana Putoaa nopeasti 2 mbar 3 h Pysyi vakaana Pysyy vakaana ...

Страница 316: ...i ole COMP tilan kohdalla painele Mode näppäintä kunnes kolmio on COMP kohdan alapuolella COMP tilassa kuva 6 Kentässä 1 näytetään pääilmansuunta tai väli ilmansuunta Kentässä 2 näytetään suuntima asteina Kentässä 3 näytetään senhetkinen kellonaika Ulkokehällä esitetään graafisesti pohjois etelä nuoli pohjoinen osoitetaan yhdellä segmentillä ja etelä kolmella segmentillä Rannetietokoneessa on myös...

Страница 317: ...t näppäintä Todellinen suuntima asteina alkaa vilkkua kentässä 2 kuva 9 4 Käännä rannetietokone haluttuun suuntaan Lukitse näytetty suuntima painamalla näppäintä 5 Mikäli tarpeen voit säätää lukittua suuntimaa painamalla Select näppäintä ja säätämällä arvoa ja näppäimillä 6 Kun seurattava suuntima on haluamasi hyväksy muutokset ja poistu asetustilasta painamalla Mode näppäintä Huom Mikäli käyttäjä...

Страница 318: ...äintä Huom Mikäli käyttäjä ei paina mitään näppäintä 1 minuutin kuluessa asetustilassa laite poistuu automaattisesti asetustilasta Paikallinen eranto on nyt asetettu 5 3 KOMPASSIN KALIBROINTI Kompassi pitäisi kalibroida aina kun rannetietokone on altistunut magneettikentälle tai erittäin kylmälle ilmalle sen paristo on vaihdettu tai kun on syytä olettaa että ympäristötekijät ovat vaikuttaneet komp...

Страница 319: ...FAIL virhe kuva 38 irrota paristo ja aseta se takaisin ennen kuin jatkat kalibrointia Pariston poistaminen nollaa laitteen 5 Kun kalibrointi on onnistunut hyväksy se ja poistu kalibrointitilasta painamalla Mode näppäintä Huom On tärkeää pitää rannetietokone vaakasuorassa kalibroinnin aikana tarkkuuden varmistamiseksi Kompassin kalibrointi on nyt valmis LUKU 6 USEIN KYSYTTYJÄ KYSYMYKSIÄ 6 1 YLEISTÄ...

Страница 320: ...aa kohti pohjoista ja kolme päällä olevaa segmenttiä osoittavat kohti etelää Mikäli olet asettanut kompassin seuraamaan tiettyä suuntimaa ulkokehän segmentit osoittavat todellisen suuntimasi ja haluamasi suuntiman välistä eroa 6 1 4 Miksi ulkokehän segmentit kulkevat vasemmalle vastapäivään Normaalisti ne kulkevat aina oikealle myötäpäivään kello kahdestatoista Olet korkeus tai paine eron mittaust...

Страница 321: ...täjä voi tyhjentää sitä 6 3 2 Miten lokikirja tyhjentää itsensä Lokikirja kiertää ympäri ja alkaa tyhjentää itseään kun sen kaikki muistipaikat ovat täynnä Lokikirjassa on n 3 800 muistipaikkaa joista jokainen sisältää korkeuden sekä tallennushetken nousu laskunopeuden valitun tallennusvälin mukaan joka voi olla 20 sekuntia 1 minuutti 10 tai 60 minuuttia Kun kaikki muistipaikat ovat täynnä lokikir...

Страница 322: ...ille käyttäjille 29 999 999 metriä on suurinpiirtein kolme neljännestä maapallon ympäri 6 3 6 Jos vaellan 200 metrin korkeudesta 100 metrin korkeuteen ja sitten 300 metriin miten Vector ilmoittaa sen vai laskeeko se keskiarvon Tähän kysymykseen on useita eri vastauksia liittyen erilaisiin tilanteisiin Ensimmäiseksi mikäli tarkoitat ilmoittaako rannetietokone tarkkoja korkeuslukemia noustessasi tak...

Страница 323: ...etokoneen lukemiin Tärkeintä on muistaa AINA asettaa tunnettu vertailukorkeus rannetietokoneeseen Se on ainoa tapa saada tarkkoja korkeuslukemia 6 3 7 Miksi pystysuoran nousun laskun mittaus näyttää eri lukemia vaikka olen sisätiloissa ja pysyttelen samassa huoneessa Pystysuoran nousu laskunopeuden mittaustarkkuus on 1 m 1 ft kun taas korkeusnäytön mittatarkkuus on 5 m 10 ft Tämä tarkoittaa sitä e...

Страница 324: ...nnalla Jos esimerkiksi olet 1 000 m 3 300 ft korkeudella absoluuttinen ilmanpaine on normaalisti n 900 mbar 26 60 inHg Suhteellinen ilmanpaine merenpinnan tasolla olisi silloin n 1 013 mbar 29 90 inHg 6 4 4 Mitä lämpötilakompensointi on Kun laitteelle suoritetaan lämpötilakompensointi laitteen oma lämpötila ei vaikuta sen korkeusmittaukseen Voit pitää laitetta ranteessasi tai pöydällä molemmissa t...

Страница 325: ...noijan yläpuolella olevan ilmamassan painoa korkeammalla on vähemmän ilmaa kuin matalammalla Korkeusmittarin toimintaperiaate on mitata eri korkeuksissa vallitseva eri ilmanpaine Ilman lämpötila vaikuttaa sen painoon Tästä seuraa että kahden eri korkeuden välinen ilmanpaine ero riippuu myös lämpötilasta Rannetietokoneen korkeuslaskenta perustuu ilmanpaineeseen tietyissä normaalilämpötiloissa Jokai...

Страница 326: ...keusero eroaa todellisesta korkeuserosta 0 2 käytettäessä imperiaalisia mittayksiköitä poikkeamakerroin on 0 11 1 F Tämä johtuu siitä että todellinen lämpötila ei ole aina sama kuin normaalilämpötila Normaalia korkeamman lämpötilan vuoksi laskettu korkeusero on pienempi kuin todellinen korkeusero kiipesit itse asiassa korkeammalle Samalla tavalla normaalia matalamman lämpötilan vuoksi laskettu kor...

Страница 327: ...atiivisia Tällä kertaa käytetään imperiaalisia mittayksiköitä Vertailukorkeudeksi on asetettu 3 280 jalkaa 9 840 jalassa korkeusero on 6 560 jalkaa ja rannetietokone näyttää 100 jalkaa liian paljon 14 ºF 6 560 ft 0 0011 ºF 100 ft Todellinen korkeus on siis 9 740 ft Matalin piste Korkein piste Asetettu vertailukorkeus todellinen korkeus 3 280 ft Näytetty korkeus 9 840 ft Todellinen ulkolämpötila 36...

Страница 328: ...a Suunto Oy tarjoaa kohtuullisesti hinnoitellun rannetietokoneen huoltopalvelun asiakkailleen Paristoja on yleensä saatavilla urheilu ja kelloliikkeissä jne LUKU 8 LYHENTEET dEF paineanturin vakiotehdasasetus vastaa normaalia ilmanpainetta merenpinnan tasolla 1 013 mbar tai 29 90 inHg SNR anturi käytetään anturin kalibroinnin aikana RE vertailukorkeus CLR tyhjennys ASC nousu dSC lasku bEG alku HIS...

Страница 329: ...omputer ulkoilutietokoneet täyttävät Euroopan unionin EMC direktiivin 89 336 TEC vaatimukset LUKU 11 VASTUUNRAJOITUS JA ISO 9001 YHDENMUKAISUUS Jos tässä tuotteessa ilmenee materiaali tai valmistusvikoja Suunto Oy valintansa mukaan korjaa viat tai vaihtaa vioittuneet osat uusiin tai käytettyihin osiin maksutta kahden 2 vuoden kuluessa tuotteen ostopäivästä Tämä takuu koskee vain alkuperäistä ostaj...

Страница 330: ...äytön kolmansille osapuolille aiheuttamista vahingoista tai menetyksistä Det Norske Veritas todistaa että Suunto Oy n noudattama laatujärjestelmä on ISO 9001 laadunvarmistusstandardin mukainen laatusertifikaatti nro 96 HEL AQ 220 LUKU 12 LAITTEEN HÄVITTÄMINEN Käytöstä poistettu laite on hävitettävä asianmukaisesti elektroniikkalaiteromuna Älä heitä sitä roskiin Halutessasi voit palauttaa laitteen ...

Страница 331: ...ANVISNING KUNDSERVICE KONTAKTER Suunto Oy Tel 358 9 875870 Fax 358 9 87587301 Suunto USA Tel 1 800 543 9124 Canada Tel 1 800 776 7770 Callcenter i Europa Tel 358 2 284 11 60 Suuntos webbplats www suunto com SV ...

Страница 332: ...3 3 Knappen 8 1 3 4 Knappen Select 8 1 4 LCD DISPLAYEN 8 1 5 MÅTT OCH ENHETER 9 1 5 1 Välja måttenheter 10 1 6 KALIBRERING AV TRYCKSENSORN 11 1 7 SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL 11 1 7 1 Byta batteri 11 KAPITEL 2 LÄGET TIME 12 2 1 STÄLLA IN KLOCKAN 13 2 2 SUBLÄGET DAGLIGTALARM 14 2 2 1 Ställa in dagliga alarm 14 2 3 SUBLÄGET TIDTAGARUR 15 2 3 1Använda tidtagaruret 15 2 4 SUBLÄGET TIMER 17 2 4 1 Ställa in ti...

Страница 333: ...ackumuleringsknappen 25 3 5 SUBLÄGET LOGGBOKSHISTORIK 25 3 5 1 Rensa loggbokshistoriken 26 KAPITEL 4 LÄGET BAROMETER 27 4 1 SUBLÄGET MÄTNING AV TRYCKSKILLNAD 28 4 1 1 Starta mätning av tryckskillnad 28 4 2 SUBLÄGET 4 DAGARSMINNE 28 4 3 SUBLÄGET LUFTTRYCK VID HAVSNIVÅN 29 4 3 1 Ställa in lufttryck vid havsnivån 29 4 4 BAROMETERNS TRENDINDIKATOR 30 KAPITEL 5 LÄGET COMPASS VECTOR OCH X LANDER 31 5 1 ...

Страница 334: ... autoraderas loggboken 36 6 3 3 Hur många loggböcker kan sparas 36 6 3 4 Vad är registrerad loggtid 36 6 3 5 Vilken är den maximala kapaciteten för total vertikal upp eller nedstigning i fot meter i loggbokshistoriken 37 6 3 6 Om jag vandrar från en höjd på 5 000 fot ner till 3 000 fot och sedan upp igen till 8 000 fot hur kommer min Vector att avläsa eller räkna ut medelvärdet för turen 37 6 3 7 ...

Страница 335: ...deklination för mitt område så att jag kan ställa in armbandsdatorn 39 6 6 LUFTTEMPERATURENS INVERKAN PÅ HÖJDMÄTNINGEN 39 KAPITEL 7 TILLGÄNGLIGA RESERVDELAR 42 KAPITEL 8 FÖRKORTNINGAR 42 KAPITEL 9 COPYRIGHT OCH VARUMÄRKEN 43 KAPITEL 10 CE 43 KAPITEL 11 ANSVARSBEGRÄNSNINGAR OCH UPPFYLLELSE AV ISO 9001 43 KAPITEL 12 KASSERA ARMBANDSDATORN 44 ...

Страница 336: ...flygning gyrokopteråkning och vid flygning med mindre flygplan VIKTIGT UTVIKSSIDAN PÅ INSIDAN AV DET FRÄMRE OMSLAGET I DEN HÄR ANVÄNDARHANDBOKEN ILLUSTRERAR OCH IDENTIFIERAR MED BILDER VILKA EGENSKAPER SOM FINNS HOS ARMBANDSDATORN OCH LCD DISPLAYEN SIDAN ÄR UTFORMAD PÅ ETT SÄTT SOM SKA GÖRA DET LÄTT FÖR ANVÄNDAREN ATT FÖRSTÅ OCH INSTALLERA DE OLIKA FUNKTIONERNA 1 2 HUVUDFUNKTIONER LÄGEN Användarha...

Страница 337: ...e avsedd för dykning 1 3 KNAPPFUNKTIONER Armbandsdatorn styrs med fyra knappar Mode ON OFF snabbriktning och Select 1 3 1 Knappen Mode Sitter längst upp till höger på armbandsdatorn Om du trycker på Mode när du befinner dig på huvudlägesnivån kan du välja läge eller flytta från ett läge en funktion till nästa TIME ALTI BARO COMP På sublägesnivå trycker du på Mode för att återvända till huvudlägesn...

Страница 338: ... 3 4 Knappen Select Sitter längst upp till vänster på armbandsdatorn Om du trycker på Select när du befinner dig på huvudlägesnivån kan du snabbt nå sublägena för en viss funktion eller återvända till det huvudläge du är i Om du håller ner Select i mer än 2 sekunder när du är i huvudläget eller i ett subläge kommer du till inställningsläget Under inställningsprocessen använder du Select för att vä...

Страница 339: ...n lägesindikator visar armbandsdatorns huvudlägen funktioner en pil precis under raden visar vilket läge du befinner dig i Fält 3 visar siffror och eller text 1 5 MÅTT OCH ENHETER Armbandsdatorn har två måttenheter att välja mellan metrisk och engelska mått Metriska måttenheter Engelska måttenheter m ft m min ft min C F mbar inHg ...

Страница 340: ...ill höger i fält 2 börjar m eller ft blinka 4 Tryck på för att växla mellan m och ft 5 När den måttenhet du vill ha visas trycker du på Select för att gå vidare till nästa enhet Under m eller ft i fält 2 börjar mbar eller inHg blinka 6 Tryck på för att växla mellan mbar och inHg 7 När den måttenhet du vill ha visas trycker du på Select för att gå vidare till nästa enhet Längst upp till höger i fäl...

Страница 341: ...n armbandsdator från stötar och extrem värme och utsätt den inte för direkt solljus under en längre tid När du inte använder din armbandsdator bör du förvara den i rumstemperatur på en ren torr plats Armbandsdatorn kan torkas ren med en trasa lätt fuktad med varmt vatten Med mild tvål kan du ta bort envisa fläckar och märken Utsätt inte armbandsdatorn för starka kemikalier som bensin rengöringsmed...

Страница 342: ...tor är rena torra och oskadda Dra inte i o ringen 6 Sätt in det nya batteriet i batterifacket minussidan ner plussidan upp 7 Se till att o ringen är på plats så att armbandsdatorn förblir vattentät Sätt tillbaka luckan till batterifacket på baksidan av armbandsdatorn 8 Sätt i ett mynt i skåran igen 9 Vrid myntet medurs till lägesmarkeringen för stängd på baksidan av höljet OBS Var väldigt försikti...

Страница 343: ...isas trycker du på Select för att gå vidare till nästa inställning Till höger i fält 2 börjar minuterna blinka 4 Tryck på för att bläddra minuterna uppåt eller tryck på för att bläddra minuterna nedåt 5 När den minut du vill ha visas trycker du på Select för att gå vidare till nästa inställning I mitten av fält 2 börjar timmarna blinka 6 Tryck på för att bläddra timmarna uppåt eller på för att blä...

Страница 344: ...du vill ha visas trycker du på Mode för att godkänna ändringarna och återvända till huvudläget OBS Om du inte trycker på någon knapp under 1 minut när du är i inställningsläget kommer displayen att lämna läget automatiskt Du har nu ställt in klockan 2 2 SUBLÄGET DAGLIGT ALARM I armbandsdatorn kan du välja och göra inställningar för upp till tre alarm För att komma till det här subläget trycker du ...

Страница 345: ...gst ner till vänster i fält 2 och visar att ett alarm har aktiverats Du har nu ställt in ett alarm Om du vill aktivera fler alarm upp till tre stycken upprepar du steg 1 8 för det alarm du vill ställa in 1 2 eller 3 OBS Alarmvolymen kan inte ändras 2 3 SUBLÄGET TIDTAGARUR Subläget för tidtagarur i armbandsdatorn kan mäta mellantid och två sluttider på upp till 23 timmar 59 minuter och 59 sekunder ...

Страница 346: ...yck på för att starta tidtagaruret i subläget för tidtagarur 2 Tryck på en gång för att stanna tidtagaruret så att det visar den första personens sluttid 3 Tryck på för att stoppa tidtagaruret 4 Tryck på en andra gång för att återkalla och visa den andra personens sluttid 5 Tryck på för att rensa och återställa tidtagaruret OBS När tidtagningsfunktionen är aktiverad fortsätter tidtagningen i bakgr...

Страница 347: ...uterna uppåt eller på för att bläddra minuterna nedåt 5 När den minut du vill ha visas trycker du på Select för att gå vidare till nästa inställning I mitten av fält 3 börjar timmarna blinka 6 Tryck på för att bläddra timmarna uppåt eller på för att bläddra timmarna nedåt 7 När timmen du vill ha visas trycker du på Mode för att godkänna ändringarna och lämna inställningsläget 8 Du har nu ställt in...

Страница 348: ...rna uppåt eller på för att bläddra timmarna nedåt 3 När timmen du vill ha visas trycker du på Select för att gå vidare till nästa inställning Till höger om timvärdet i fält tre börjar minuterna blinka 4 Tryck på för att bläddra minuterna uppåt eller på för att bläddra minuterna nedåt 5 När minuterna du vill ha visas trycker du på Mode för att godkänna ändringarna och lämna inställningsläget 6 Du h...

Страница 349: ...de tills pilen är direkt under ALTI på indikatorn I läget Altimeter fig 1 Fält 1 visar hastighet för vertikal upp nedstigning Fält 2 visar den aktuella höjden i intervall på 5 meter eller 10 fot beroende på den valda måttenheten Fält 3 visar aktuell tid Den yttre ringen visar höjden i hundratal meter eller fot över jämnt tusental där ett helt varv motsvarar 1 000 VIKTIGT FÖR ATT KUNNA STÄLLA IN HÖ...

Страница 350: ...på för att bläddra höjdnivån nedåt 3 När du kommer till den referenshöjd du vill ställa in trycker du antingen på Mode för att godkänna ändringarna och återvända till huvudläget eller på Select för att gå vidare till nästa inställning I fält 1 börjar ON eller OFF blinka fig 3 4 Tryck på eller för att växla mellan ON och OFF för höjdalarmet 5 När den inställning du vill ha visas trycker du på Selec...

Страница 351: ...att justera lufttrycket vid havsnivån och den funktionen måste alltså inte ställas in OBS Om du inte trycker på någon knapp under 1 minut när du är i inställningsläget kommer displayen att lämna läget automatiskt OBS Ett registreringsintervall på 10 minuter innebär att armbandsdatorn registrerar data var tionde minut 3 2 SUBLÄGET MÄTNING AV HÖJDSKILLNAD För att komma till det här subläget trycker ...

Страница 352: ...tuella höjdnivån Sedan trycker du på Mode för att lämna inställningsläget OBS Om du inte trycker på någon knapp under 1 minut när du är i inställningsläget kommer displayen att återvända till huvudläget utan att nollställa höjdmätaren 3 3 SUBLÄGET 24 TIMMARSMINNE För att komma till det här subläget trycker du två gånger på Select i läget Altimeter I subläget 24 timmarsminne fig 15 Fält 1 visar has...

Страница 353: ...n loggbok som visas fig 17 Fält 1 visar den genomsnittliga uppstigningen under etappen Fält 2 visar den totala vertikala uppstigningen Fält 3 visar texten ASC och texten Log Book till vänster Den tredje displayen visar information om nedstigningen för den loggbok som visas fig 18 Fält 1 visar den genomsnittliga nedstigningen under etappen Fält 2 visar den totala vertikala nedstigningen Fält 3 visa...

Страница 354: ...subläget för differensmätning Ett pip hörs och texten Log Book börjar blinka i fält 3 för att visa att registreringen startar OBS Med modellerna Vector och X Lander kan du inte visa de här uppgifterna när du befinner dig i registreringsfasen Du kan visa uppgifterna först när registreringen har avslutats Däremot kan loggar som registrerats tidigare visas när som helst Du kan stoppa registreringen g...

Страница 355: ...isar den samlade vertikala uppstigningen sedan den aktuella loggboken påbörjades Den andra displayen visar den samlade vertikala nedstigningen sedan den aktuella loggboken påbörjades Den tredje displayen visar slutligen antalet sträckor som har slutförts under den aktuella loggboksregistreringen När den tredje displayen har visats kommer Altimax och S Lander automatiskt att återgå till det huvudlä...

Страница 356: ...stigningen sedan senaste nollställning med högst åtta siffror Fält 2 aktiveras när värdet för den vertikala nedstigningen är högre än det tresiffriga värde som visas i fält 3 3 5 1 Rensa loggbokshistoriken Du rensar tidigare sidor i loggboken på följande sätt fig 28 1 Tryck på Select i 2 sekunder när du befinner dig i någon av displayerna för loggbokshistorik I fält 1 visas texten CLR i fält 2 tex...

Страница 357: ...u bär armbandsdatorn på handleden Om du vill mäta temperatur korrekt ska du ta av dig armbandsdatorn och vänta minst 15 minuter innan du avläser temperaturen Om du har varit i barometerläget i mer än 15 minuter utan någon uppmätt vertikal rörelse bör du låta armbandsdatorn anpassa sig till temperaturen i en timme Du kan uppdatera temperaturen snabbare genom att trycka på Mode fyra gånger för att k...

Страница 358: ...tter visas i bakgrunden och du kan välja att gå in i andra lägen men när det behövs kan du återvända hit för att visa aktuell avläsning 4 1 1 Starta mätning av tryckskillnad 1 Håll ner Select i 2 sekunder I fält 1 visas texten SET och i fält 2 börjar en nolla blinka fig 29 2 Tryck på Mode för att godkänna den blinkande nollan och starta differensmätningen Om du inte vill påbörja differensmätningen...

Страница 359: ... vid havsnivån är trycket i förhållande till havsnivån medan trycket som kan avläsas i barometerdisplayen är det absoluta trycket på den aktuella nivån För att komma till det här subläget trycker du på Select tre gånger i läget Barometer I subläget lufttryck vid havsnivån fig 32 Fält 1 visar texten SEA Fält 2 visar det aktuella lufttrycket vid havsnivån Fält 3 visar aktuell tid 4 3 1 Ställa in luf...

Страница 360: ...era kommande väderförhållanden Barometerns trendindikator består av två linjer som bildar en pil Varje linje representerar en tretimmarsperiod Den högra linjen visar de senaste tre timmarna Den vänstra linjen visar de tre timmarna före den senaste tretimmarsperioden Linjerna kan visa nio olika mönster för barometertrenden Situationen för 6 3 timmar sedan Situationen de senaste tre timmarna Föll sn...

Страница 361: ...er mellanväderstrecket Fält 2 visar riktningen i grader Fält 3 visar aktuell tid Den yttre ringen visar nord sydpilen där det enkla upplysta segmentet visar norr och det tredubbla upplysta segmentet visar syd Armbandsdatorn har ett vattenpass som ger dig en avläsningsnoggrannhet på 3 grader Ta av armbandsdatorn från handleden när du tar ut riktningen Se till att bubblan är mitt i fönstret så att a...

Страница 362: ...och sedan ändra värdet med hjälp av och 6 När den önskade riktningen som ska följas visas trycker du på Mode för att godkänna ändringarna och lämna inställningsläget OBS Om du inte trycker på någon knapp under 1 minut när du är i inställningsläget kommer displayen att lämna läget automatiskt OBS Om du ställer in en låst riktning i det här läget blockeras avläsningen av kompassen 5 2 SUBLÄGET JUSTE...

Страница 363: ...du byter batteri eller när du misstänker att något annat i omgivningen har påverkat kompassavläsningen OBS Vi rekommenderar också att du kalibrerar kompassen innan du använder den första gången och varje gång du ska ut på en vandring där kompassen ska användas Påbörja kalibreringen 1 Tryck på Select två gånger i huvudkompassläget Fält 1 visar texten CMP Fält 3 visar texten CAL fig 34 2 Håll ner Se...

Страница 364: ...Du kan simma med din armbandsdator Däremot är armbandsdatorn INTE avsedd för dykning 6 1 2 Hur länge räcker batteriet Alla använder sin armbandsdator på olika sätt Batteriets livslängd beror främst på hur mycket du använder bakgrundbelysningen kompassen och loggboken Varningssymbolen för låg batterinivå visas på displayen när 5 till 15 procent av batteriets kapacitet återstår Det ger dig tillräckl...

Страница 365: ...går alla minskande värden moturs från mittenläget och alla ökande värden går medurs Det är alltså minus till vänster moturs och plus till höger medurs 6 1 5 Varför visas två symboler ovanför lägesindikatorn och vad betyder de Symbolen till vänster visar att höjdalarmet är aktiverat och symbolen till höger visar att ett två eller tre dagliga alarm är aktiverade 6 2 KLOCKAN 6 2 1 Varför ökar och min...

Страница 366: ...gistrerade loggarna i loggboken 6 3 3 Hur många loggböcker kan sparas Antalet loggar du kan spara i loggboken beror på vilket tidsintervall du har valt och på hur långa loggarna är Om du till exempel har valt intervallet 1 minut har du plats för totalt 3 800 minuter loggtid i loggboken Det motsvarar 2 64 dagar om registreringen är kontinuerlig 24 timmar 1 440 minuter 3 800 1 440 2 64 För att spara...

Страница 367: ...r att visas 2 Om du undrar hur armbandsdatorn räknar ut informationen som visas i loggboken görs det på följande sätt För loggens totala uppstigning du aktiverade loggboksregistreringen när du startade räknar den uppstigningen från 3 000 fot till 8 000 fot och den totala uppstigningen är alltså 5 000 fot För nedstigningen räknar den nedstigningen från 5 000 fot till 3 000 fot och den totala nedsti...

Страница 368: ... märker det men tillräckligt för att armbandsdatorns sensorer gör det Eftersom armbandsdatorn mäter upp och nedstigning baserat på förändringar i lufttrycket tolkar den förändringarna som vertikal rörelse 6 4 BAROMETERN 6 4 1 Vad betyder den lilla rutan överst till vänster på displayen Det är barometerns trendindikator som visar allmänna tendenser för förändringar i vädret Värdet som visas baseras...

Страница 369: ... använda den för att manuellt följa dina vertikala framsteg genom att med norrindikatorn på ramen markera höjden du vill ha som utgångsläge d v s en nollpunkt Du kan också markera en viss höjd som sedan visas av segmenten på ytterringen för att få en mellanliggande differensmätning Ramen används dock främst tillsammans med kompassens funktioner 6 5 2 Hur hittar jag rätt deklination för mitt område...

Страница 370: ...1 200 3 937 7 2 45 0 1 400 4 593 5 9 42 6 1 600 5 250 4 6 40 3 1 800 5 906 3 3 37 9 2 000 6 562 2 0 35 6 2 400 7 874 0 6 30 9 2 800 9 187 3 2 26 2 3 000 9 843 4 5 23 9 3 400 11 155 7 1 19 2 3 800 12 468 9 7 14 5 4 000 13 124 11 0 12 2 4 500 14 765 14 3 6 4 5 000 16 405 17 5 0 5 5 500 18 046 20 8 5 4 6 000 19 686 24 0 11 2 Tabell 1 Normaltemperaturer på motsvarande höjdnivåer Höjdmätningsfel som or...

Страница 371: ...0 m 0 002 ºC 80 m Din verkliga höjd är alltså 3 080 m Lägre nivå Högre nivå Inställd referenshöjd verklig höjd 1 000 m Höjd som visas 3 000 m Verklig omgivande temperatur 17 5 ºC 6 5 ºC Normal temperatur enligt tabell 8 5 ºC 4 5 ºC Temperaturavvikelse verklig normal 9 ºC 11 ºC Summan av temperaturavvikelserna 9 ºC 11 ºC 20 ºC Tabell 2 Exempel i meter och grader Celsius Tabell 3 visar ett exempel d...

Страница 372: ...unto Oy erbjuder sina kunder service för armbandsdatorer till rimliga priser Batterier hittar du oftast i sportaffärer och uraffärer KAPITEL 8 FÖRKORTNINGAR dEF fabrikens standardinställning för trycksensorn motsvarar standarvärdet för lufttrycket vid havsnivån 1 013 mbar eller 29 90 inHg SNR sensor används vid sensorkalibrering RE referenshöjd CLR rensa ASC uppstigning dSC nedstigning bEG börja H...

Страница 373: ...0 CE Alla Suunto Wristop Computers överensstämmer med EU s EMC direktiv 89 336TEC KAPITEL 11 ANSVARSBEGRÄNSNINGAR OCH UPPFYLLELSE AV ISO 9001 Om denna produkt inte fungerar beroende på fel i material eller tillverkning kommer Suunto Oy som enda alternativ att reparera eller ersätta produkten med nya eller reparerade delar kostnadsfritt inom två 2 år från inköpsdatum Garantiåtagandet gäller endast ...

Страница 374: ...örlust eller krav som ställs av tredje part som kan uppstå på grund av användningen av denna apparat Suuntos kvalitetssystem är certifierat av Det Norske Veritas och överensstämmer med ISO 9001 i alla SUUNTO Oy s verksamheter Kvalitetscertifikat nr 96 HEL AQ 220 KAPITEL 12 KASSERA ARMBANDSDATORN Kassera armbandsdatorn på lämpligt sätt som elektronikskrot Släng den inte i soporna Ett alternativ är ...

Страница 375: ......

Страница 376: ......

Страница 377: ......

Страница 378: ......

Страница 379: ...l purchase receipt and make sure to get this warranty card stamped at the place of purchase The warranty originates from the date of purchase All warranties are limited and are subject to the restrictions given in the instruction manual This warranty does not cover the damage to the product resulting from improper usage improper maintenance neglect of care alteration improper battery replacement o...

Страница 380: ...Model of Serial Wristop computer number Date of purchase Place of purchase Store name Store City Store Country Store stamp with date of purchase Name Address City Country ...

Отзывы: