background image

6

5. EMPUÑADURA AUXILIAR.
6. BROQUERO.
7. TOPE DE PROFUNDIDAD.

EMPUÑADURA AUXILIAR Y TOPE DE PRO-
FUNDIDAD

 PRECAUCIÓN: Asegúrese que el taladro se 

encuentre apagado y desconectado de la fuen-
te de poder antes de realizar cualquier ajuste.
Gire el mango auxiliar en sentido contrario a 
las manijas del reloj para  aflojar el collar y per-
mitir que el tope pase por el broquero, ajúste-
lo a la posición adecuada para el trabajo que 
vaya a realizar. 
Coloque el tope 
de  profundidad si 
lo requiere y ajus-
te el mango para 
asegurarlo en su 
lugar. La empuña-
dura auxiliar puede 
ser rotada 360º para 
encontrar la posici-
ón que ofrezca mejor confort y facilite la ope-
ración. El tope de profundidad ayuda a en-
contrar la profundidad  correcta si se necesita 
poner una medida a un orificio taladrado.
Para cambiar la posición del tope de profundi-
dad, gire el mango hacia la izquierda hasta que 
el tope de profundidad este flojo lo suficiente 
para deslizarlo por el orificio. Fije la profundi-
dad, verifique la misma con una regla metálica 
para una medición mas precisa, y luego reajus-
te el agarre de la manija para ajustar la guía de 
profundidad en posición.

INSTALANDO Y REMOVIENDO LAS BROCAS

PARA INSTALAR:
1. Para abrir la mandíbula del broquero, colo-
que la llave de mandril en uno de los tres ori-
ficios localizados en el broquero. Gire la llave 
en sentido contrario a las manecillas del reloj. 
2. Inserte la broca dentro de las mandíbulas 
del broquero; centrela y apriete la broca con la 
mano para alinear las mandíbulas.
3. Para cerrar el broquero, coloque la llave de 
mandril en uno de los tres hoyos localizados en 
el broquero. Gire la llave en sentido a las ma-
necillas del reloj. 

PARA REMOVER:
1. Inserte la llave de mandril en uno de los tres 
hoyos del broquero.
2. Gire la llave en sentido contrario a las mane-
cillas del reloj, para aflojar el broquero.
3. Remueva la broca.

 PRECAUCIÓN: No intente apretar el bro-

quero tomándolo por la parte delantera en-
cendiendo el rotomartillo. Puede resultar en 
daños a la herramienta o personales. Asegúre-
se de apretar el broquero con la llave de man-
dril.

INTERRUPTOR DE VELOCIDAD VARIABLE

Esta herramienta 
tiene un regulador de 
velocidad (envía alta 
velocidad y torque in-
crementando la pre-
sión en el gatillo). La 
velocidad es regulada 
por la presión aplica-
da al gatillo.
La cualidad de velocidad variable es particular-
mente útil cuando se comienza el taladrado. 
También le permite seleccionar la mejor velo-
cidad para distintos tipos de trabajo. 
Para limitar la velocidad máxima de la herra-
mienta, rote la perilla que se encuentra en el 
gatillo y seleccione la velocidad deseada.

SELECTOR DE GIRO

El selector de giro determina la dirección de ro-
tación de la herramienta.
Para seleccionar la rotación de avance, suelte el 
gatillo y presione el interruptor al costado de-
recho de la herramienta. Para seleccionar la ro-
tación en reversa, suelte  el gatillo y presiónelo 
al costado izquierda de la herramienta.

 ADVERTENCIA: Cuando intercambie las ve-

locidades, asegúrese de soltar el gatillo y que el 
motor del rotomartillo se detenga.
NOTA: Cuando utilice la herramienta en rota-
ción contraria a las manecillas de reloj, el inte-
rruptor solamente podrá ser presionado hasta 
la mitad y la herramienta girara a la mitad de 
su velocidad normal. De igual manera el botón 
de traba no funcionará en esta modalidad.

RM612C-RM612CK manual.indd   6

15/03/17   15:00

Содержание RM612C

Страница 1: ...te manual antes de operar esta herramienta WARNING Read understand and follow the safety rules in this manual before operating this tool RM612C RM612CK Rotomartillo Hammer Drill Manual de Usuario y Garantía User s Manual and Warranty RM612C RM612CK manual indd 1 15 03 17 15 00 ...

Страница 2: ...antenimiento Solucionador de problemas Especificaciones técnicas Notas Garantía 9 9 9 10 10 11 12 13 14 14 15 16 3 3 3 4 5 6 7 8 8 8 15 16 CONTENIDO CONTENT SÍMBOLOS SYMBOLS PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Indica un riesgo personal o la posibilidad de un daño Herramientas tipo II Doble aislamiento protege las herramientas eléctricas Lea el manual de usuario Lea las instruc ciones contenidas en este...

Страница 3: ... choque eléctrico si su cuerpo está puesto a tierra No exponga las herramientas eléctricas a la llu via o a condiciones de humedad El agua que entre en la herramienta aumentará el riesgo de choque eléctrico No abuse del cable No usar nunca el cable para llevar levantar o desenchufar la herramienta eléctrica Mantenga el cable lejos del calor aceite cantos vivos o piezas en movimiento Los cables dañ...

Страница 4: ...xperiencia o conocimiento a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del apa rato por una persona responsable de su segu ridad Los niños deben supervisarse para ase gurar que ellos no empleen los aparatos como juguete UTILIZACIÓN Y CUIDADOS DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS No fuerce la herramienta eléctrica Use la he rramienta eléctrica correcta para su...

Страница 5: ...e instalación del accesorio Siempre utilice abrazaderas o un tornillo de banco para sostener la pieza de trabajo Siempre apague el rotomartillo antes de de jarlo o dejar de utilizarlo Asegúrese que tenga una luz adecuada para tener una buena observación de la operación No haga presión en la herramienta de tal forma que disminuya la fuerza del motor Para obtener mejores resultados y para alargar la...

Страница 6: ...s localizados en el broquero Gire la llave en sentido a las ma necillas del reloj PARA REMOVER 1 Inserte la llave de mandril en uno de los tres hoyos del broquero 2 Gire la llave en sentido contrario a las mane cillas del reloj para aflojar el broquero 3 Remueva la broca PRECAUCIÓN No intente apretar el bro quero tomándolo por la parte delantera en cendiendo el rotomartillo Puede resultar en daños...

Страница 7: ...mento bloque de ceniza etc utilice brocas con punta de car buro Asegúrese que el material a ser taladrado este anclado firmemente Si taladra un material delgado utilice un res paldo para prevenir daños al material PARA INICIAR EL PERFORADO 1 Cuando inicie un hoyo haga una marca en la superficie de la pieza de trabajo y en seguida perfore un pequeño hoyo 2 Sostenga firmemente el rotormartillo con a...

Страница 8: ...der El uso de aire comprimido puede ser el más efectivo método de limpieza Siempre utilice lentes de seguridad cuando limpie herramientas con aire comprimido PRECAUCIÓN Sostenga las herramientas con cuidado Mantenga las brocas afiladas y limpias El adecuado mantenimiento en las he rramientas con brocas afiladas las hace menos probable que se atasquen y más fáciles de con trolar PRECAUCIÓN Revise l...

Страница 9: ...N CORDS Replace damaged cords immediately The use of damaged cords can shock burn or electric shock If an extension cord is necessary a cord with adequate size conductors should be used to prevent excessive voltage drop loss of pow er or overheating The table below shows the correct size to use depending on cord length and nameplate amperage rating of tools In case of doubt use the next heavier ga...

Страница 10: ...ools in good condition with sharpened edges are less likely to stuck in workpieces or easier to control Is recommendable to use a safety device suit able such a thermal and differential switch when you are using an electric equipment SERVICE Tool service must be performed only by quali fied repair personnel Service or maintenance performed by unqualified personnel could re sult in a risk of injury...

Страница 11: ...e helps to set the correct depth if you need to measure a drilled hole To change the position of depth gauge turn the handle clockwise until the depth gauge is loose enough to slide through the hole Set the depth check it with a metal rule for a more accurate measurement and then readjust the grip of the handle to set the depth guide into position INSTALLING AND REMOVING DRILL BITS TO INSTALL 1 To...

Страница 12: ...ON Hold the drill comfortably with your finger on the trigger switch Use the auxiliary handle whenever possible in order to gain extra con trol and to prevent fatigue NOTE Use sharp drill bits only For wood use twist drill bits spade bits power auger bits or hole saws For metal use high speed steel twist drill bits or hole saws For masonry brick cement cinder block etc use carbide tipped drill bit...

Страница 13: ...m pressed air may be the most effective cleaning method Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air WARNING Do not let brake fluid gasoline petroleum based products penetrating oil etc come in contact with plastic parts These substances contain chemicals that can damage weaken or destroy plastic WARNING When servicing use only identi cal replacement parts Use of any other pa...

Страница 14: ...14 Notas Notes RM612C RM612CK manual indd 14 15 03 17 15 00 ...

Страница 15: ...15 Manual de usuario User s manual Notas Notes RM612C RM612CK manual indd 15 15 03 17 15 00 ...

Страница 16: ...modified by unauthorized or unqualified person Urrea Herramientas Profesionales S A de C V garantiza este producto por el termino de 2 años en sus piezas componentes y mano de obra con tra cualquier defecto de fabricación a partir de la fecha de entrega Fecha de venta ____ ____ ____ Producto ___________________ Marca ______________________ Modelo ____________________ ______________________________...

Отзывы: