background image

Les valeurs nominales supposent un coefficient de friction de 10%.

* Une inclinaison de 10% équivaut à une montée de 1 pied (30.5 cm) en dix pieds (3.05 m). Les

inclinaisons en degrés approximatifs sont données ci-dessus.

** Toutes les charges sont pour un fonctionnement à câble unique. Le fonctionnement à cable double avec un palan augmente la

capacité du treuil approximativement du double. (Voir la Fig. 2.) 

35

34

Merci pour votre achat de ce treuil T2000 de Superwinch. Il a été conçu et fabriqué de manière à
vous procurer de longues années de fonctionnement sans problème. Nous espérons que vous serez
satisfait de sa performance. Si vous ne l‘êtes pas, pour quelque raison que ce soit, veuillez contacter
le Service Clientèle au : + (860) 928-7787 pour les Etats-Unis et au 
+44 (0) 1822 614101 en Angleterre. 
Lorsque vous demandez des renseignements ou lorsque vous passez commande pour des pièces de
rechange, donnez toujours les renseignements suivants :

1. Le numéro de pièce du treuil
2. Le numéro de série (que vous trouverez sur le carter)
3. Le numéro de pièce (qui figure à la section Liste de pièces

de ce Mode d’emploi)

4. Description de la pièce

Veuillez lire et comprendre ce Mode d'emploi avant d'installer et d’utiliser votre treuil. Faites partic-
ulièrement attention aux règles de fonctionnement et de sécurité. Votre treuil est une machine très
puissante. En cas d'utilisation incorrecte ou dangereuse, des dommages physiques ou corporels pour-
raient s'ensuivre. Nous avons incorporé plusieurs caractéristiques uniques à ce treuil destinés à mini-
maliser cette possibilité; mais, en fin de compte, votre sécurité dépend des précautions que vous
prenez lors de l'utilisation de ce produit.

Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas
évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle 
n'est pas évitée,entraînera la mort ou des blessures graves.

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle 
n'est pas évitée, peut entraîner des blessures légères ou moyennes.
Cette notation est également utilisée pour alerter 
contre les pratiques non sécuritaires.

Les symboles suivants sont utilisés sur le produit et dans le manuel de l'opérateur :

N.B. 

Indique des renseignements supplémentaires pour l'installation et les procédures de fonction-

nement de votre treuil.

Une installation correcte de votre treuil est requise pour qu’il fonctionne correctement.

NOTA BENE : 

Le treuil est conçu principalement pour des utilisations intermittentes installation. Ce

treuil n’est pas conçu pour être utilisé dans des applications industrielles ou de levage et Superwinch
ne garantit pas son aptitude à  une telle utilisation. Superwinch fabrique une gamme séparée de
treuils pour utilisation industrielle ou commerciale. Veuillez contacter notre Service Clientèle pour 
de plus amples renseignements. Félicitations sur votre choix !

I N T R O D U C T I O N

Inclinaison*

10% (6º)

20% (11º)

30% (17º)

100% (45º)

Lbs.**

kg**

10,050

4,559

6,800
3,084

5,225
2,370

2,575
1,168

CAPACITÉS DE CHARGE ROULANTE 

Chaque treuil est équipé d’un moteur à aimant permanent et est
conçu pour un emploi général et intermittent. Ce treuil n’est pas 
destiné à être utilisé dans des applications industrielles ou dans des
applications de levage et le fabricant ne garantit pas qu’il est adapté
à une telle utilisation.
Le fonctionnement de l’embrayage de bobinage libre est assuré 
par une poignée qu’il faut tirer et tourner pour débrayer la boîte de
vitesse afin de permettre la sortie du câble métallique sans alimenta-
tion électrique. Une plaque de tension réduit le jeu et l’emmêlement
lors de la sortie du câble métallique.
La commande à distance permet une grande variété d’options de
montage.

DESCRIPTION GÉNÉRALE

Figure 1

Moteur
à aimant per-
manent

Embrayage de
bobinage libre

Description

Quantité

Assemblage du treuil avec le câble métallique

1

Assemblage du disjoncteur et visserie requise

1

Commutateur

1

Barre de sauvegarde des mains

1

Kit de visserie

1

Support de commutateur

1

Ce carton contient les composants suivants. Veuillez déballer soigneusement. 

Lisez les consignes d’utilisation avant de commencer.

DÉBALLAGE DU CARTON

R E N D E M E N T

Couche de     Capacité de traction maximale
câble livres

kg

1

2,000

907

2

1,650

748

3

1,375

624

4

1,200

544

5

1,050

476

6

945

429

Capacité de travail*. . . (907 kg) 2,000 lb.

Câble métallique . . . . . . . 5/32" x 50'

Moteur 12 VDC  . . . . .Puiss. max. en

chevaux : 0,67 hp (0,5 kW)

Rapport d’engrenage  . . . . . . 153 : 1

*Basée sur le rendement de la première couche

S P E C I F I C A T I O N S

D I M E N S I O N S

Charge du

Cour. moteur

Treuil

Vitesse

(ampères)

livres

kg

pi/min m/min 12V 

24

V

0

0

14.5

4.4

8

250

113

12.7

3.9

20

500

227

11.3

3.4

30

1,000

454

8.5

2.6

60

1,500

680

5.2

1.6

90

2,000

907

2.0

0.6 118

*Basée sur le rendement de la première couche

NOTES:
1. Toutes les dimensions

sont données en pouces
[millimètres].

3.1 [79.3]

2.9 [73.8]

'.34 [8.6]

2X

3.9 [99.7]

4.1 [104.4]

4.1 [104.4]

2X 0.34 [8.6]

2.9 [73.8]

3.9 [99.7]

3.1 [79.3]

BOBINAGE LIBRE DE 12,5 MAX [316.7]

AVERTISSEMENT

!

 ATTENTION

!

 DANGER

!

Lisez le manuel 
de l'opérateur

Toujours utiliser 
la barre protège-
mains

Restez éloigné du
treuil, du câble et 
du crochet durant 
le fonctionnement

N'utilisez jamais 
le treuil pour lever
ou déplacer des 
personnes

Ne jamais utiliser 
le treuil pour retenir
des charges en place

Содержание T2000

Страница 1: ...BLE LE CABLE MÉTALLIQUE EST VENDU TEL QUEL SANS AUTRE GARANTIE IMPLICITE CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS NE PERMETTENT PAS DE LIMITER LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES IL EST DONC POSSIBLE QUE LA LIMITATION CI DESSUS NE S APPLIQUE PAS À VOTRE CAS C Dommages indirects SUJET AUX OBLIGATIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE DU VENDEUR ÉNONCÉES DANS LE PRÉSENT DOCUMENT LE VENDEUR NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE DE DOM...

Страница 2: ...mation Congratulations on your choice Description Quantity Winch assembly with wire rope 1 Circuit breaker assembly with hardware 1 Switch 1 Handsaver 1 Hardware kit 1 Switch bracket 1 I N T R O D U C T I O N This carton contains the following items Please unpack carefully Read instructions before beginning U N PA C K I N G 3 Slope 10 6º 20 11º 30 17º 100 45º Lbs kg 10 050 4 559 6 800 3 084 5 225 ...

Страница 3: ... NOT OVER LOAD DO NOT ATTEMPT PRO LONGED PULLS AT HEAVY LOADS Overloads can damage the winch and or the wire rope and create unsafe operating con ditions FOR LOADS OVER 1 000 POUNDS 454 kg WE RECOM MEND THE USE OF THE OPTION AL PULLEY BLOCK TO DOUBLE LINE THE WIRE ROPE Figure2 This reduces the load on the winch and the strain on the wire rope by approximately 50 Attach hook to load bearing part Th...

Страница 4: ...ING IN OR AROUND THE WINCH DRUM so that the winch cannot be turned on accidentally 21 When moving a load slowly take up the wire rope slack until it becomes taut Stop recheck all winching connections Be sure the hook is properly seated If a nylon sling is used check the attachment to the load 22 When using your winch to move a load place the vehicle trans mission in neutral set vehicle brake and c...

Страница 5: ...erminal of the circuit breaker assembly to the positive red battery wire Figure 7 Step 10 Connect short red wire between circuit breaker assembly BAT terminal and positive battery terminal Figure 7 8 Two terminal boots are supplied to insulate the terminals on the circuit breaker assembly After installing the boots over the wires the boots can be secured to a non metal part on the vehicle to hold ...

Страница 6: ...he Disengaged position as shown in Figure 9 If there is a load on the wire rope the clutch knob may not pull out easily DO NOT FORCE THE CLUTCH KNOB Release tension on the clutch by jogging out some of the wire rope Release the clutch and pull out the wire rope and secure to anchor or load Check that there are at least five 5 turns of wire rope left on the drum Re engage the drum by returning the ...

Страница 7: ...e Rope Assembly 50 1535C 1 5 Freewheel Knob Assembly 87 10871 1 6 Handsaver Strap 2239 1 7 Circuit Breaker Kit 87 10924 1 8 Switch Mounting Clamp Set 87 20328 1 9 Switch Mounting Box Kit 87 30132 1 10 Switch 87 30124 1 Hardware Kit 87 10471 05 1 Not Shown R E P L A C E M E N T PA R T S L I S T T 2 0 0 0 Reference Number Description Part Number Qty 9 10 8 13 9 ...

Страница 8: ...ectric Truck Servise 845 B Macdonald Ave Regina SK S4N 2X5 306 721 4148 Off Road Canada 251 12th St B North Lethbridge AB T1H 2K8 403 327 7722 Gary s Starter Alternator P O Box 7 Site 4 RR 1 Mount Uniacke B0N 1Z0 Contact Gary Thorne 902 757 2388 Power Blitz Mftg Maintenance 577 Edgeley Blvd Unit 6 Concord Ont L4K 4B2 905 669 8209 ali powerblitz com Bruce s Recreaction 92 Balbo Dr Shoal Harbour Nfl...

Страница 9: ... provable date of purchase for one 1 year The wire rope is sold as is without any implied warranties Some states within the U S A do not allow limitations on how long an implied warranty lasts so the above limitation may not apply to you C Incidental and Consequential Damages SUBJECT TO THE SELLER S LIMITED WARRANTY OBLIGA TIONS SET FORTH HEREIN SELLER SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR INCIDENTAL DAMAG...

Страница 10: ...errajes 1 Interruptor 1 Barra protectora para manos Cuerda de nylon 1 Juego de herrajes 1 Soporte del interruptor 1 I N T R O D U C C I Ó N Esta caja contiene los siguientes artículos Por favor desempáquelos cuidadosamente Lea las instrucciones antes de comenzar D E S E M PA Q U E Pendiente 10 6º 20 11º 30 17º 100 45º Lbs kg 10 050 4 559 6 800 3 084 5 225 2 370 2 575 1 168 Las especificaciones asu...

Страница 11: ...S POR TIEMPO PROLONGADO Las sobrecargas pueden dañar el cabrestante y o el cable y crear condiciones inseguras de operación PARA CARGAS MAYO RES DE 454 KILOGRAMOS 1000 lb RECOMENDAMOS EL USO DEL BLOQUE DE POLEAS OPCIONAL PARA DUPLICAR EL DE CABLE ALAMBRE Fig 2 Esto reduce la carga sobre el cabrestante y el esfuerzo del cable de alambre en un 50 aproximadamente Sujete el gan cho a la pieza que sopo...

Страница 12: ...nte accidentalmente 21 Cuando mueva una carga recoja el exceso de cable de alambre con cuidado hasta que éste esté tenso Deténgase vuelva a veri ficar todas las conexiones de tiro Asegúrese de que el gancho esté bien asentado Si se usa una eslinga de nilón revise la suje ción a la carga 22 Cuando use su cabrestante para mover una carga coloque la transmisión de su vehículo en neutral ponga el fren...

Страница 13: ...irija el arnés del cableado conectando el arnés a los puntos duros en el vehículo con las ataduras de cables Nota Al dirigir los cables las terminales apropiadas deberán localizarse cerca de la batería el punto de montaje del interrup tor y el cabrestante Sus requisitos de instalación variarán dependiendo en su vehículo y cabrestante Asegúrese que los cables sean lo bastante largos para alcan zar ...

Страница 14: ...e metálico Suelte el embrague y hale el cable metálico y asegúrelo para anclar la carga Verifique que haya por lo menos cinco 5 vueltas de cable metáli co dejado en el tambor Vuelva a engra nar el tambor al regresar la manija del embrague a la posición Engranada Vea la Figura 9 El embrague deberá estar totalmente engranado antes de usar el cabrestante Nunca engrane la manija del embrague mientras ...

Страница 15: ...ncto de Tambor placa de Base 87 20409 1 4 Comjuncto de Cable de Alambre 50 Pies 1535C 1 5 Conjuncto de Perilla de la Rueda Libre 87 10871 1 6 Correa de Barra Protectora para Manos 2239 1 7 Juego de Cortacircuitos 87 10924 1 8 Juego de prensas de sujeción para 87 20328 1 el montaje del interruptor 9 Juego de la caja de montaje del interruptor 87 30132 1 10 Interruptor 87 30124 1 Juego de Herrajes 8...

Страница 16: ... 7722 Gary s Starter Alternator P O Box 7 Site 4 RR 1 Mount Uniacke B0N 1Z0 Contact Gary Thorne 902 757 2388 Power Blitz Mftg Maintenance 577 Edgeley Blvd Unit 6 Concord Ont L4K 4B2 905 669 8209 ali powerblitz com Bruce s Recreaction 92 Balbo Dr Shoal Harbour Nfld A5A 4A8 709 466 3355 Atlantic Recreation Marine 5 School St Sydney Nova Scotia B1S 3G1 902 567 1697 sbidart thearm ca U N I T E D K I N...

Страница 17: ...ERMITEN LIMITACIONES EN LO REFERENTE A CUÁNTO DURA UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE MODO QUE LA LIMITACIÓN DE MÁS ARRIBA PODRÍA NO APLICARSE A UD C Daños Incidentales y Consecuentes EN SUJECIÓN A LAS OBLIGACIONES PROPIAS A LA GARANTÍA LIMITADA DEL VENDEDOR ESTABLECIDAS EN LA PRESENTE EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES DE ÍNDOLE ALGUNA O POR DAÑOS CONSECUENTES A LA PROPIEDAD PÉRDIDA DE...

Страница 18: ...as conçu pour être utilisé dans des applications industrielles ou de levage et Superwinch ne garantit pas son aptitude à une telle utilisation Superwinch fabrique une gamme séparée de treuils pour utilisation industrielle ou commerciale Veuillez contacter notre Service Clientèle pour de plus amples renseignements Félicitations sur votre choix I N T R O D U C T I O N Inclinaison 10 6º 20 11º 30 17º...

Страница 19: ...male se trouve sur la couche de câble métallique située le plus près du tam bour NE SURCHARGEZ PAS LE TREUIL N ESSAYEZ PAS DES TRAC TIONS PROLONGÉES AVEC DES CHARGES LOURDES Les surcharges peuvent endommager le treuil et ou le câble métallique et créer des condi tions de fonctionnement dan gereuses POUR TOUTE CHARGE SUPÉRIEURE À 454 KILOS 1000 LIVRES NOUS VOUS CONSEILLONS D UTILISER LE PALAN FACUL...

Страница 20: ...acez une charge reprenez doucement tout jeu du câble jusqu à ce que celui ci soit tendu Arrêtez le treuil et vérifiez encore une fois toutes les connex ions de treuillage Assurez vous que l assise du crochet est correcte En cas d utilisation d une élingue en nylon contrôlez qu elle est bien attachée à la charge 22 Lorsque vous utilisez votre treuil pour déplacer une charge placez la transmission d...

Страница 21: ...icules avec les attaches Note En acheminant les fils les bornes appropriées doivent se trouver près de la batterie du point de montage du commutateur et du treuil Les exigences en termes d installation varient selon votre véhicule et votre treuil Assurez vous que les fils soient assez longs pour atteindre la batterie le point de mon tage du commutateur et le treuil Assurez vous que le fais ceau de...

Страница 22: ...facilement NE FORCEZ PAS LE BOUTON D EMBRAYAGE Relâchez la tension du câble en le remuant un peu pour sortir un peu de câble Laissez aller l embrayage et sortez le câble métallique puis fixez le sur une charge d ancrage Vérifiez qu il reste au moins cinq 5 tours de câble sur le tambour Embrayez à nouveau le tambour en passant le levier d embrayage à la position embrayé voir la figure 9 L embrayage...

Страница 23: ...87 20408 1 3 Assemblage tambout plaque de base 87 20409 1 4 Assemblage de câble 50 pieds 1535C 1 5 Assemblage de bouton roue libre 87 10871 1 6 Courroie protège mains 2239 1 7 Troousse de disjoncteurs 87 10924 1 8 Jeu de pince de montage du commutateur 87 20328 1 9 Trousse de montage de la boîte du commutateur 87 30132 1 10 Montage 87 30124 1 Kit de visserie 87 10471 05 1 Non illustré 7 24 2 1 5 3...

Страница 24: ... 7722 Gary s Starter Alternator P O Box 7 Site 4 RR 1 Mount Uniacke B0N 1Z0 Contact Gary Thorne 902 757 2388 Power Blitz Mftg Maintenance 577 Edgeley Blvd Unit 6 Concord Ont L4K 4B2 905 669 8209 ali powerblitz com Bruce s Recreaction 92 Balbo Dr Shoal Harbour Nfld A5A 4A8 709 466 3355 Atlantic Recreation Marine 5 School St Sydney Nova Scotia B1S 3G1 902 567 1697 sbidart thearm ca U N I T E D K I N...

Отзывы: