background image

4. El tirón requerido para comenzar a

mover una carga a menudo es mayor
que el que se requiere para manten-
erla en movimiento. EVITE PARADAS
Y COMIENZOS FRECUENTES durante
el tiro.

5. EVITE TORCEDURAS ANTES DE QUE

OCURRAN.

a. Éste es el comienzo de una torcedu-

ra. Debe enderezarse 
el cable de alambre.

b. Se ha tirado el cable de alambre y el

rizo se ha apretado en una torcedu-
ra. 

Ahora el cable de alambre

está permanentemente dañado y
debe ser reemplazado. 

c. La torcedura hace que cada hebra

tire con tensiones dife-rentes los
hilos bajo mayor  tensión se
rompan y se reduzca así la capaci-
dad de carga del cable de alambre.

Éste se tiene que reemplazar.

REEMPLAZO DEL CABLE METÁLICO

Nunca sustituya por un cable de mayor 
o menor capacidad. Nunca use otro
cable hecho de ningún otro material
que no sea alambre.

Siempre reemplace el cable de alambre
dañado con la pieza de repuesto idénti-
ca del fabricante 

(vea la Lista de piezas

de repuesto). Pase el extremo de suje-
ción del cable de alambre por la guía 
(si se instala) y sujételo al tambor. Al
insertar el cable de alambre al tambor,
insértelo en el extremo correcto del 
orificio proporcionado (Fig. 11). Apriete
firmemente el tornillo de presión.

Revise periódicamente la firmeza de los
tornillos de montaje y las  conexiones
eléctricas. Quite toda la tierra o corrosión
que se haya acumulado en las conexiones
eléctricas.

Las reparaciones deben hacerlas
los Centros Autorizados de
Reparaciones Superwinch SOLAMENTE.
No trate desarmar el motoreductor. Si 
lo hace, anulará  la garantía.

LUBRICACIÓN

El motoreductor está lubricado perma-
nentemente. Si necesita volver a lubri-
carlo luego de una reparación o desar-
mado. Use Shell Alvenia EP2 o equiva-
lente.

27

OPERACIÓN DE LA RUEDA LIBRE  

Hale y gire la manija del embrague a 
la posición de "Desengranado" como 
se muestra en la Figura 9. Si hay una
carga en el cable metálico, la manija 
del embrague no podrá arrancar fácil-
mente. NO FUERCE LA MANIJA DEL
EMBRAGUE. Libere la tensión en el
embrague al soltar algo de cable
metálico. Suelte el embrague y hale el
cable metálico y asegúrelo para anclar
la carga. Verifique que haya por lo
menos cinco (5) vueltas de cable metáli-
co dejado en el tambor. Vuelva a engra-
nar el tambor al regresar la manija del
embrague a la posición "Engranada"
(Vea la Figura 9).

El embrague
deberá estar

totalmente engranado antes de
usar el cabrestante. Nunca engrane
la manija del embrague mientras
que el tambor esté girando. 

La manija del
embrague se

ha ajustado y permanentemente
cerrado en su lugar con un com-
puesto de cierre con hilo en la fábri-
ca. No intente reajustar la manija. 

CÓMO ALARGAR LA VIDA DEL
CABRESTANTE

1. MANTENGA EL CABLE DE ALAMBRE

ARROLLADO FIRMEMENTE EN EL
TAMBOR. No permita que se afloje el
cable de alambre. Un carrete arrolla-
do flojamente permite que el cable de
alambre tenso baje por las capas de
cable de alambre del tambor. Cuando
esto sucede, el cable de alambre
puede deformarse como cuña dentro
del cuerpo del enrollado dañándose.
Para evitar este problema, mantenga
el cable de alambre firme y uniforme-
mente arro-llado en el tambor en
todo momento. Una buena práctica es
enrollarlo bajo tensión después de
cada uso. Una manera de ha-cerlo es
sujetar el gancho a un objeto esta-
cionario hasta arriba de una pendi-
ente gradual y tirar de su vehículo
hacia arriba en la pendiente.

2. NO PERMITA QUE SE SOBRECALIENTE

EL MOTOR DEL CABRESTANTE.
Mantenga la duración de los tiros lo
más corta posible. Si el motor se
calienta de manera incómoda al tacto,
deje de tirar y permita que el motor
se enfríe. A 567 kg (1,250 lb.) permita
que el motor se enfríe después de 20
segundos de trabajo. A cargas de 227
kg (500 lb.) o menos, permita que se
enfríe después de 2 1/2 minutos de
trabajo. MANTENGA EL MOTOR FUN-
CIONANDO PARA RECARGAR LA
BATERÍA durante esta pausa.

3. USE UN BLOQUE DE POLEAS PARA

CARGAS PESADAS. Para alargar al
máximo la vida del cabrestante y la
vida del cable de alambre, use un
bloque de poleas para duplicar la
línea para cargas más pesadas 
(Figura 2).

Si el 
motor del

cabrestante entra en pérdida, no
continúe aplicando la corriente.

26

M A N T E N I M I E N T O

Y   R E P A R A C I Ó N

a

b

c

Figura 11

PRECAUCION

!

Desengranado

Figura 9

Engranado

PRECAUCION

!

PRECAUCION

!

Содержание T2000

Страница 1: ...BLE LE CABLE MÉTALLIQUE EST VENDU TEL QUEL SANS AUTRE GARANTIE IMPLICITE CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS NE PERMETTENT PAS DE LIMITER LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES IL EST DONC POSSIBLE QUE LA LIMITATION CI DESSUS NE S APPLIQUE PAS À VOTRE CAS C Dommages indirects SUJET AUX OBLIGATIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE DU VENDEUR ÉNONCÉES DANS LE PRÉSENT DOCUMENT LE VENDEUR NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE DE DOM...

Страница 2: ...mation Congratulations on your choice Description Quantity Winch assembly with wire rope 1 Circuit breaker assembly with hardware 1 Switch 1 Handsaver 1 Hardware kit 1 Switch bracket 1 I N T R O D U C T I O N This carton contains the following items Please unpack carefully Read instructions before beginning U N PA C K I N G 3 Slope 10 6º 20 11º 30 17º 100 45º Lbs kg 10 050 4 559 6 800 3 084 5 225 ...

Страница 3: ... NOT OVER LOAD DO NOT ATTEMPT PRO LONGED PULLS AT HEAVY LOADS Overloads can damage the winch and or the wire rope and create unsafe operating con ditions FOR LOADS OVER 1 000 POUNDS 454 kg WE RECOM MEND THE USE OF THE OPTION AL PULLEY BLOCK TO DOUBLE LINE THE WIRE ROPE Figure2 This reduces the load on the winch and the strain on the wire rope by approximately 50 Attach hook to load bearing part Th...

Страница 4: ...ING IN OR AROUND THE WINCH DRUM so that the winch cannot be turned on accidentally 21 When moving a load slowly take up the wire rope slack until it becomes taut Stop recheck all winching connections Be sure the hook is properly seated If a nylon sling is used check the attachment to the load 22 When using your winch to move a load place the vehicle trans mission in neutral set vehicle brake and c...

Страница 5: ...erminal of the circuit breaker assembly to the positive red battery wire Figure 7 Step 10 Connect short red wire between circuit breaker assembly BAT terminal and positive battery terminal Figure 7 8 Two terminal boots are supplied to insulate the terminals on the circuit breaker assembly After installing the boots over the wires the boots can be secured to a non metal part on the vehicle to hold ...

Страница 6: ...he Disengaged position as shown in Figure 9 If there is a load on the wire rope the clutch knob may not pull out easily DO NOT FORCE THE CLUTCH KNOB Release tension on the clutch by jogging out some of the wire rope Release the clutch and pull out the wire rope and secure to anchor or load Check that there are at least five 5 turns of wire rope left on the drum Re engage the drum by returning the ...

Страница 7: ...e Rope Assembly 50 1535C 1 5 Freewheel Knob Assembly 87 10871 1 6 Handsaver Strap 2239 1 7 Circuit Breaker Kit 87 10924 1 8 Switch Mounting Clamp Set 87 20328 1 9 Switch Mounting Box Kit 87 30132 1 10 Switch 87 30124 1 Hardware Kit 87 10471 05 1 Not Shown R E P L A C E M E N T PA R T S L I S T T 2 0 0 0 Reference Number Description Part Number Qty 9 10 8 13 9 ...

Страница 8: ...ectric Truck Servise 845 B Macdonald Ave Regina SK S4N 2X5 306 721 4148 Off Road Canada 251 12th St B North Lethbridge AB T1H 2K8 403 327 7722 Gary s Starter Alternator P O Box 7 Site 4 RR 1 Mount Uniacke B0N 1Z0 Contact Gary Thorne 902 757 2388 Power Blitz Mftg Maintenance 577 Edgeley Blvd Unit 6 Concord Ont L4K 4B2 905 669 8209 ali powerblitz com Bruce s Recreaction 92 Balbo Dr Shoal Harbour Nfl...

Страница 9: ... provable date of purchase for one 1 year The wire rope is sold as is without any implied warranties Some states within the U S A do not allow limitations on how long an implied warranty lasts so the above limitation may not apply to you C Incidental and Consequential Damages SUBJECT TO THE SELLER S LIMITED WARRANTY OBLIGA TIONS SET FORTH HEREIN SELLER SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR INCIDENTAL DAMAG...

Страница 10: ...errajes 1 Interruptor 1 Barra protectora para manos Cuerda de nylon 1 Juego de herrajes 1 Soporte del interruptor 1 I N T R O D U C C I Ó N Esta caja contiene los siguientes artículos Por favor desempáquelos cuidadosamente Lea las instrucciones antes de comenzar D E S E M PA Q U E Pendiente 10 6º 20 11º 30 17º 100 45º Lbs kg 10 050 4 559 6 800 3 084 5 225 2 370 2 575 1 168 Las especificaciones asu...

Страница 11: ...S POR TIEMPO PROLONGADO Las sobrecargas pueden dañar el cabrestante y o el cable y crear condiciones inseguras de operación PARA CARGAS MAYO RES DE 454 KILOGRAMOS 1000 lb RECOMENDAMOS EL USO DEL BLOQUE DE POLEAS OPCIONAL PARA DUPLICAR EL DE CABLE ALAMBRE Fig 2 Esto reduce la carga sobre el cabrestante y el esfuerzo del cable de alambre en un 50 aproximadamente Sujete el gan cho a la pieza que sopo...

Страница 12: ...nte accidentalmente 21 Cuando mueva una carga recoja el exceso de cable de alambre con cuidado hasta que éste esté tenso Deténgase vuelva a veri ficar todas las conexiones de tiro Asegúrese de que el gancho esté bien asentado Si se usa una eslinga de nilón revise la suje ción a la carga 22 Cuando use su cabrestante para mover una carga coloque la transmisión de su vehículo en neutral ponga el fren...

Страница 13: ...irija el arnés del cableado conectando el arnés a los puntos duros en el vehículo con las ataduras de cables Nota Al dirigir los cables las terminales apropiadas deberán localizarse cerca de la batería el punto de montaje del interrup tor y el cabrestante Sus requisitos de instalación variarán dependiendo en su vehículo y cabrestante Asegúrese que los cables sean lo bastante largos para alcan zar ...

Страница 14: ...e metálico Suelte el embrague y hale el cable metálico y asegúrelo para anclar la carga Verifique que haya por lo menos cinco 5 vueltas de cable metáli co dejado en el tambor Vuelva a engra nar el tambor al regresar la manija del embrague a la posición Engranada Vea la Figura 9 El embrague deberá estar totalmente engranado antes de usar el cabrestante Nunca engrane la manija del embrague mientras ...

Страница 15: ...ncto de Tambor placa de Base 87 20409 1 4 Comjuncto de Cable de Alambre 50 Pies 1535C 1 5 Conjuncto de Perilla de la Rueda Libre 87 10871 1 6 Correa de Barra Protectora para Manos 2239 1 7 Juego de Cortacircuitos 87 10924 1 8 Juego de prensas de sujeción para 87 20328 1 el montaje del interruptor 9 Juego de la caja de montaje del interruptor 87 30132 1 10 Interruptor 87 30124 1 Juego de Herrajes 8...

Страница 16: ... 7722 Gary s Starter Alternator P O Box 7 Site 4 RR 1 Mount Uniacke B0N 1Z0 Contact Gary Thorne 902 757 2388 Power Blitz Mftg Maintenance 577 Edgeley Blvd Unit 6 Concord Ont L4K 4B2 905 669 8209 ali powerblitz com Bruce s Recreaction 92 Balbo Dr Shoal Harbour Nfld A5A 4A8 709 466 3355 Atlantic Recreation Marine 5 School St Sydney Nova Scotia B1S 3G1 902 567 1697 sbidart thearm ca U N I T E D K I N...

Страница 17: ...ERMITEN LIMITACIONES EN LO REFERENTE A CUÁNTO DURA UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE MODO QUE LA LIMITACIÓN DE MÁS ARRIBA PODRÍA NO APLICARSE A UD C Daños Incidentales y Consecuentes EN SUJECIÓN A LAS OBLIGACIONES PROPIAS A LA GARANTÍA LIMITADA DEL VENDEDOR ESTABLECIDAS EN LA PRESENTE EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES DE ÍNDOLE ALGUNA O POR DAÑOS CONSECUENTES A LA PROPIEDAD PÉRDIDA DE...

Страница 18: ...as conçu pour être utilisé dans des applications industrielles ou de levage et Superwinch ne garantit pas son aptitude à une telle utilisation Superwinch fabrique une gamme séparée de treuils pour utilisation industrielle ou commerciale Veuillez contacter notre Service Clientèle pour de plus amples renseignements Félicitations sur votre choix I N T R O D U C T I O N Inclinaison 10 6º 20 11º 30 17º...

Страница 19: ...male se trouve sur la couche de câble métallique située le plus près du tam bour NE SURCHARGEZ PAS LE TREUIL N ESSAYEZ PAS DES TRAC TIONS PROLONGÉES AVEC DES CHARGES LOURDES Les surcharges peuvent endommager le treuil et ou le câble métallique et créer des condi tions de fonctionnement dan gereuses POUR TOUTE CHARGE SUPÉRIEURE À 454 KILOS 1000 LIVRES NOUS VOUS CONSEILLONS D UTILISER LE PALAN FACUL...

Страница 20: ...acez une charge reprenez doucement tout jeu du câble jusqu à ce que celui ci soit tendu Arrêtez le treuil et vérifiez encore une fois toutes les connex ions de treuillage Assurez vous que l assise du crochet est correcte En cas d utilisation d une élingue en nylon contrôlez qu elle est bien attachée à la charge 22 Lorsque vous utilisez votre treuil pour déplacer une charge placez la transmission d...

Страница 21: ...icules avec les attaches Note En acheminant les fils les bornes appropriées doivent se trouver près de la batterie du point de montage du commutateur et du treuil Les exigences en termes d installation varient selon votre véhicule et votre treuil Assurez vous que les fils soient assez longs pour atteindre la batterie le point de mon tage du commutateur et le treuil Assurez vous que le fais ceau de...

Страница 22: ...facilement NE FORCEZ PAS LE BOUTON D EMBRAYAGE Relâchez la tension du câble en le remuant un peu pour sortir un peu de câble Laissez aller l embrayage et sortez le câble métallique puis fixez le sur une charge d ancrage Vérifiez qu il reste au moins cinq 5 tours de câble sur le tambour Embrayez à nouveau le tambour en passant le levier d embrayage à la position embrayé voir la figure 9 L embrayage...

Страница 23: ...87 20408 1 3 Assemblage tambout plaque de base 87 20409 1 4 Assemblage de câble 50 pieds 1535C 1 5 Assemblage de bouton roue libre 87 10871 1 6 Courroie protège mains 2239 1 7 Troousse de disjoncteurs 87 10924 1 8 Jeu de pince de montage du commutateur 87 20328 1 9 Trousse de montage de la boîte du commutateur 87 30132 1 10 Montage 87 30124 1 Kit de visserie 87 10471 05 1 Non illustré 7 24 2 1 5 3...

Страница 24: ... 7722 Gary s Starter Alternator P O Box 7 Site 4 RR 1 Mount Uniacke B0N 1Z0 Contact Gary Thorne 902 757 2388 Power Blitz Mftg Maintenance 577 Edgeley Blvd Unit 6 Concord Ont L4K 4B2 905 669 8209 ali powerblitz com Bruce s Recreaction 92 Balbo Dr Shoal Harbour Nfld A5A 4A8 709 466 3355 Atlantic Recreation Marine 5 School St Sydney Nova Scotia B1S 3G1 902 567 1697 sbidart thearm ca U N I T E D K I N...

Отзывы: