background image

8

ESPAÑOL

El bulón deberá sobresalir aproximadamente 1 
ó 1,5 cm. respecto al extremo del tubo.

3.  Seleccionar  la  cabeza  de  terraja  adecuada  a 

sus  necesidades  y  montarla  en  el  alojamiento 
octogonal  de  la  máquina.  En  caso  de  tratarse 
de  una  cabeza  de  1.1/4  o  menor,  colocar 
previamente  el  adaptador  (máquina  2”).  Para 
roscar  a  derechas  introduzca  la  cabeza  de 
terraja por la parte frontal de la máquina. Para 
roscar  a  izquierdas  introduzca  la  cabeza  de 
terraja por la parte opuesta de la máquina.

4.  Cuando  se  requiera  el  uso  del  adaptador, 

se  tendrá  en  cuenta  que  éste  se  inserta 
directamente  en  el  acoplamiento  octogonal 
de  la  máquina  por  la  misma  cara  por  la  que 
se  introducirá  la  cabeza  de  terraja  (rosca  a 
derechas por la cara frontal e izquierdas por la 
opuesta).

5.  A  continuación  introducir  la  máquina  en  el 

tubo y asegurarse que está firmemente guiada 
por el bulón del fijatubos en su alojamiento.

6.  Asegúrese que la palanca de cambio de marcha 

está  en  la  posición  correcta  (sentido  de  la 
flecha).  Presione  el  interruptor  eléctrico  con 
la  mano  derecha.  Inmediatamente  se  iniciará 
el giro. Es el momento de acercar la cabeza al 
tubo para iniciar el roscado, presionando sobre 
la máquina para que se inicie el roscado.

7.  Tan  pronto  como  se  haya  iniciado  el  roscado, 

lubrique  constante  y  abundantemente  la 
cabeza con el aceite de roscar Super-ego.

8.  Una  vez  conseguida  la  longitud  de  rosca 

adecuada (en una rosca normal nunca deberá 
sobresalir el tubo de la cabeza de terraja), pare 
el motor. Cambie la posición de la palanca de 
inversión de marcha y pulse el interruptor del 
motor. La máquina comenzará a desenroscar la 
cabeza y el tubo quedará libre.

¡ATENCION!

La  velocidad  rápida  es  sólo  para 
desenroscar la cabeza. No rosque nunca 
con esta velocidad.

Antes  de  realizar  cualquier  trabajo  en  la  máquina, 
desconectar el enchufe de la toma de corriente

1.  Cable y enchufe. 

 

Tanto  el  cable  como  el  enchufe  deben 
encontrarse 

en 

condiciones 

óptimas. 

Examínelos a intervalos regulares.

2.  Interruptor de marcha.   

Compruebe  que  el  interruptor  de  la  máquina 
se  desbloquea  automáticamente  al  liberarlo 
de la presión de los dedos. En caso de detectar 
alguna anomalía reemplácelo inmediatamente.

3.  Escobillas. 

 

Compruebe  con  frecuencia  el  desgaste  de 
las  escobillas  y  su  perfecto  contacto  con  el 
inducido.  Cambie  las  escobillas  cuando  su 
longitud  haya  quedado  reducida  a  1/3  de  la 
longitud original. Emplee escobillas originales. 
Super-ego.

4.  Motor e inducido. 

 

Asegúrese  cada  100  horas  de  quitar  el  polvo 
de  carbón  que  haya  en  el  motor  y  en  el 
alojamiento  de  las  escobillas.  El  inducido  del 
motor deberá estar permanentemente limpio y 
su superficie tendrá que ser uniforme (de color 
bronce claro).

5.  Cabezas de terraja. 

 

Asegúrese  que  la  cabeza  a  emplear  no  tiene 
los peines dañados, pues la calidad de rosca se 
vería  gravemente  deteriorada.  Manténgalas 
limpias  de  viruta  para  lograr  un  roscado  de 
calidad y una mayor vida.

6.  Caja de engranes. 

 

Cada  500  horas  de  funcionamiento  debe 
realizarse un cambio de grasa. Tras desmontar 
la  máquina,  petrolear  todos  los  mecanismos 
para  eliminar  la  grasa  usada.  Secar  las  piezas 
con aire a presión seco y aplicar la nueva grasa, 
con  las  manos  bien  limpias.  No  usar  líquidos 
disolventes.  La  cantidad  de  grasa  necesaria 
para  realizar  un  buen  engrase  es  de  300grs. 
aproximadamente.  No  es  aconsejable  una 
aplicación  excesiva  de  grasa  porque  puede 
aumentar la temperatura de la máquina. Tipo 
de grasa: LGMT2 de SKF o similar. Aconsejamos 
que esta operación sea realizada por un servicio 
Post-Venta autorizado.

7.  Desmontaje de la caja de engranajes. 

 

Al desmontar la tapa de la caja de engranajes no 

Cuidados y mantenimiento

999209800.1.01.indd   8

08/10/10   9:45

Содержание SUPERTRONIC 2000

Страница 1: ...rtable motor threader P Tarraxa Electrica Portatil F Machine fileter portative D Tragbare Motorkluppe I Filettatrici Electriche NL Draagbare draadsnijmachine DK B bar elektrisk g ngmaskin S B rbar Ele...

Страница 2: ...gere e conservare le istruzioni per l uso Non gettarle via In caso di danni dovuti ad errori nell uso la garanzia si estingue Ci si riservano modifiche tecniche NEDERLANDS Bladzijde 31 Lees de handlei...

Страница 3: ...esponsabilit che questo prodotto conforme alle norme ed alle direttive indicate EC VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren in eigen verantwoordelijkheid dat dit product overeenstemt met de van to...

Страница 4: ...34 35 8620035 36 8620036 37 8620037 38 8620038 39 8620039 40 8620040 42 8620042 43 8640043 45 8620045 47 8620047 49 8620049 53 8620053 57 8620057 59 8620059 60 8620060 61 8620061 81 8620081 ITEM CODE...

Страница 5: ...A123110 230 V 8 A121080 110 V 9 A617101 10 A246491 11 A113181 230 V 11 A111109 110 V 12 A286084 ITEM CODE 13 8620048 14 A483101 15 8620079 32 A216190 34 A182282 230 V 34 A182300 110 V 35 A311225 36 A2...

Страница 6: ...5 x 140 mm Peso del fijatubos 1 6 Kgs 1 6 Kgs Peso de equipo completo 17 Kgs 16 4 Kgs Dimensiones de la maleta 600 x 390 x 140 mm 630x250x130 mm Lw 100 dBA 100 dBA Lp 87 dBA 87 dBA Nivel de vibracione...

Страница 7: ...Puesta en marcha Atenci n Cuando utilice herramientas el ctricas observe las siguientes medidas fundamentales de seguridad con el fin de reducir el riesgo de descarga el ctrica de lesiones y de incen...

Страница 8: ...ta velocidad Antes de realizar cualquier trabajo en la m quina desconectar el enchufe de la toma de corriente 1 Cable y enchufe Tanto el cable como el enchufe deben encontrarse en condiciones ptimas E...

Страница 9: ...Comprobar que tiene el fijatubos bien amarrado bul n paralelo al tubo Comprobar el buen estado de uso de las cabezas de terrajas Lubrique continua y abundantemente las cabezas de terraja Aseg rese qu...

Страница 10: ...x 140 mm 580 x 95 x 140 mm Tube fastener weight 1 6 Kgs 1 6 Kgs Weight complete set 17 Kgs 16 4 Kgs Size of Box 600 x 390 x 140 mm 630 x 250 x 130 mm Lw 100 dBA 100 dBA Lp 87 dBA 87 dBA Vibratio leve...

Страница 11: ...o your needs and mount it in the octagonal coupling General safety instructions Preparation for start up Start up Attention When using electrical tools please observe the following basic safety rules...

Страница 12: ...from the mains outlet Cable and plug 1 Both the cable and plug should be in optimum condition Check them at regular intervals 2 ON switch Check that the machine switch unblocks automatically when fin...

Страница 13: ...Apply plenty and continuous lubrication to threading heads Make sure that the tube can be screwed B Off centre threading Check position of tube fastener shaft parallel to tube Check condition and qua...

Страница 14: ...fixa tubos 1 6 Kg 1 6 Kg Peso do equipamento completo 17 Kg 16 4 Kgs Tamanho da estojo 600 x 390 x 140 mm 630 x 250 x 130 mm Lw 100 dBA 100 dBA Lp 87 dBA 87 dBA Nivel de vibra es 2 5 m s2 2 5 m s2 R D...

Страница 15: ...marcha Aten o Quando utilize ferramentas electricas observe as seguintes medidas de seguran a para reduzir os riscos de descarga electrica les es e incendio Leia e seguir todas as instru es antes de u...

Страница 16: ...cabe a Nao rosque nunca com esta velocidade Antes de realizar qualquer trabalho na m quina desligue a tomada de corrente 1 Cabo o tomada Tanto o cabo como a ficha devem encontrar se em boas condi es d...

Страница 17: ...se o fixa tubos est bem apertado ao tubo e se o suporte est paralelo ao tubo Comprovar o bom estado das cabe as de terraxas e ca onetes Lubrifique continua e copiosamente as cabe as de terraxas quando...

Страница 18: ...140 mm Poids du fixe tube 1 6 kg 1 6 kg Poids quipement complet 17 kg 16 4 Kgs Dimensiones du coffret 600 x 390 x 140 mm 630 x 250 x 130 mm Lw 100 dBA 100 dBA Lp 87 dBA 87 dBA Niveau de vibrations 2 5...

Страница 19: ...es son essentielles pour votre s curite Ceci afin de r duire les risques d une d charge lectrique l sions ou incendie Lire et suivre toutes ces instructions avant d utiliser la machine filter Mettre d...

Страница 20: ...ionnant sur la machine pour initier le filetage 8 D s le commencement du filetage lubrifier constamment et abondamment la t te avec de l huile fileter Super ego 9 Une fois obtenue la longueur de filet...

Страница 21: ...ATTENTION En cas de n cessit d un service autre que ceux qui sont d taill s ci dessous consulter le service technique le plus proche A Puissance insuffisante V rifier que le c ble d extension n est p...

Страница 22: ...x 140 mm 580 x 95 x 140 mm Gewicht des Rohrhalters 1 6 kg 1 6 kg Gewicht der ganzen Ausstattung 17 kg 16 4 Kgs Gr e des Koffers 600 x 390 x 140 mm 630 x 250 x 130 mm Lw 100 dBA 100 dBA Lp 87 dBA 87 d...

Страница 23: ...reitung zur inbetriebnahme Achtung Wenn Sie elektrische Werkzeuge ben tzen achten Sie bitte auf folgende grundlegende Sicherheitsvorschriften damit die Gefahr eines elektrischen Schlages Verletzungen...

Страница 24: ...Betriebsschalter Der Gewindeschneidkopf dreht jetzt an Die Maschine so lange gegen das Rohrende dr cken bis das Rohr von der Maschine ohne Unterst tzung weiter hereingezogen wird 8 Schmieren Sie dabei...

Страница 25: ...Maschine vornehmen ziehen Sie den Stecker ACHTUNG Wenn Sie irgendein Fehler aufritt f r den hier keine Diagnose gestellt ist wenden Sie sich bitte an den n chsten Kundendienst A Ungen gende Leistung A...

Страница 26: ...140 mm 580 x 95 x 140 mm Peso del fissatubi kg 1 6 kg 1 6 Peso complete set kg 17 kg 16 4 Misure ingombre valigetta 600 x 390 x 140 mm 630 x 250 x 130 mm Lw 100 dBA 100 dBA Lp 87 dBA 87 dBA Livelo di...

Страница 27: ...sicurezza Preparazione all avviamento Avviamento Attenzione Quando si usano utensili elettrici osservare le seguenti misure fondamentali di sicurezza allo scopo di evitare scariche elettriche infortun...

Страница 28: ...Cambiare la posizione della leva di inversione di senso e premere l interruttore del motore La macchina inizier a svitare la testina lasciando libero il tubo ATTENZIONE La velocit rapida va usata solo...

Страница 29: ...che il cavo di estensione non sia troppo lungo o con sezione insufficiente Verificare che si st usando la adeguata velocit di lavoro Verificare il perfetto ancaraggio del fissatubi parallelo al tubo...

Страница 30: ...ight 1 6 Kgs 1 6 Kgs Weight complete set 17 Kgs 16 4 Kgs Size of Box 600 x 390 x 140 mm 630 x 250 x 130 mm Lw 100 dBA 100 dBA Lp 87 dBA 87 dBA Trillingsniveau 2 5 m s2 2 5 m s2 R DIN 2999 BSPT NPT API...

Страница 31: ...t de snijkop aan de tegenoverliggende zijde van de machine worden geplaatst SUPERTRONIC 2000 machine Gebruiksaanwijzing Tap instructies De SUPERTRONIC 2000 voldoet aan de veiligheidsnormen van alle la...

Страница 32: ...eer 10 minuten onbelast draaien 2 Controleer regelmatig of het snoer nog in goede sttat is 3 Controleer eveneens regelmatig of de Aan uit schakelaar terugspringt wanneer men deze loslaat 4 Maak het ap...

Страница 33: ...ring De SUPERTRONIC 2000 draait slecht Oorzaak De koolborstel zijn versleten De snijkoppen zijn beschadigd De verkeerde snijkoppen zijn gebruikt Onvoldoende smering gebruik altijd de juiste snijolie S...

Страница 34: ...5 x 140 mm Tube fastener weight 1 6 Kgs 1 6 Kgs Weight complete set 17 Kgs 16 4 Kgs Size of Box 600 x 390 x 140 mm 630 x 250 x 130 mm Lw 100 dBA 100 dBA Lp 87 dBA 87 dBA Vibrationsniv 2 5 m s2 2 5 m s...

Страница 35: ...vrindning under slibningen Den kan bruges til b de h jre og venstre slibning 2 Under denne slibningsproces er det p budt at bruge armen for egen sikkerhed 1 Placer f rst armen ca 100 mm 4 fra enden a...

Страница 36: ...e b rster end de der saelges af autoriserede forhandlere Vedligehold Reparation Mulige fejlvirkninger Defekter Fejl Ukorrekt slibning Grund slidte kamme utilstraekkelig sm ring brug korrekt sm reolie...

Страница 37: ...580 x 95 x 140 mm 580 x 95 x 140 mm R rf stets vikt 1 6 kg 1 6 kg Hela utrustningens vikt 17 kg 16 4 Kg Size of Box 600 x 390 x 140 m 630 x 250 x 130 mm Lw 100 dBA 100 dBA Lp 87 dBA 87 dBA Vibtrations...

Страница 38: ...r adaptaren anr nds skall den monteras p samma sida som man satt g nghuvudet h gerg ng p framsidan v nster p motsatt sida och sen s kras med den g ngade ringen Allm na s kerhetsinstruktioner F rbered...

Страница 39: ...tor och Kollektor Efter vissa timmar b r man avl gsna koldamm som samlats i motorn och i borsth llarna Motorns kollektor b r alltid vara ren och dess yta j mn ljus koppar 5 G nghuvuden Huvudet som ska...

Страница 40: ...kt l ge Se till att de inte finns n got hinder mellan maskin och r rf ste D Otillr cklig kvalit Kontrollera g ngbackarnas kondition Se efter att sm rningen r st ndig och riklig Kolla r rets kvalit Se...

Страница 41: ...15 CODE 1 4 1 1 4 8620090 CODE 5 l mineral 8991005 20 l mineral 8991020 CODE 5 l synthetic 8992005 20 l synthetic 8992020 BSPT CODE 1 4 6002I00 3 8 6003I00 1 2 6004I00 3 4 6005I00 1 6006I00 1 1 4 6007...

Страница 42: ...42 Notes 999209800 1 01 indd 42 08 10 10 9 45...

Страница 43: ...43 Notes 999209800 1 01 indd 43 08 10 10 9 45...

Страница 44: ...ROTHENBERGER S A Ctra Durango Elorrio km 2 48220 Abadiano SPAIN www super ego es 999209800 1 01 999209800 1 01 indd 44 08 10 10 9 45...

Отзывы: