background image

42

BALANCE Bolsa de ar Rev.B

Palavra

Definição

PERIGO!

Alertar o utilizador para um potencial 

risco de ferimentos graves ou fatais 

se o aviso não for respeitado

AVISO!

Alerta para o utilizador para um risco 

de lesão física se a sugestão não for 

respeitada

CUIDADO!

Alertar o utilizador para os danos 

potenciais para o equipamento se o 

aviso não for respeitado

NOTA:

Sugestão geral ou melhor prática

Referência a documentação 

adicional

ÁREA DE APLICAÇÃO

A almofada de ar JAY Balance foi criada para ajudar a reduzir 

a incidência de desgaste da pele. Ao distribuir a pressão, a 

pressão nas áreas afectadas da pele ou nas áreas de risco é 

reduzida e estas podem regenerar, se necessário. A medida 

em que isto é possível depende da espessura e tamanho dos 

danos e pode ser avaliada pelo médico.

No entanto, nenhuma almofada pode eliminar por completo a 

pressão da posição sentada ou evitar lesões causadas pela 

pressão. As almofadas JAY não são substituto para bons 

cuidados com a pele, o que também inclui:- dieta adequada, 

higiene e mudança de peso regular. Antes de utilizar, consulte 

um médico para saber se pode/deve utilizar a almofada e, 

caso possa, durante quanto tempo.

INSTALAR UMA ALMOFADA DE 

REDISTRIBUIÇÃO DE PRESSÃO

Selecione uma almofada que se adapte à sua anca quando 

sentado.

O comprimento da almofada deverá ser entre 25 mm - 50 mm, 

(1”- 2”), da parte posterior dos joelhos. Coloque a almofada 

na parte traseira da cadeira de rodas com as etiquetas de 

identificação dos materiais e os alvéolos de ar colocados na 

parte de trás. Quando colocada corretamente, as suas ancas 

deverão estar na parte de trás da cadeira. Os seus esquios 

(ossos isquiais) devem ficar centrados no revestimento na 

área de carregamento pélvico da almofada.

O ajustamento adequado do apoio dos pés poderá aumentar 

o conforto na posição sentada e ajudar a diminuir a 

pressão exercida nessa posição. Ajuste os apoios de pés 

de modo a que as suas pernas assentem firmemente mas 

confortavelmente na almofada. Evite usar a almofada sobre 

assentos com estofos demasiado esticados.

O estofo esticado não oferece suporte adequado à almofada e 

esta pode ficar incorretamente posicionada. Volte a colocar o 

forro esticado ou compre o Assento Sólido Ajustável Jay.

Contra-indicações:

  O utilizador deve ter a capacidade 

intelectual para ajustar a pressão do ar da almofada de ar Jay 

Balance e para verificar a pressão, pelo menos, uma vez por 

dia.

Se necessário, um(a) prestador(a) de cuidados também o 

pode fazer.

 

ADVERTÊNCIAS GERAIS

AVISO

 Verifique o enchimento pelo menos uma vez por dia!
• 

   Pouco enchimento: Não use uma almofada sem ar. Se 

usar uma almofada sem ar, reduz ou elimina os benefícios 

da almofada, aumentando os riscos para a pele e outros 

tecidos moles. Se a sua almofada ficar sem ar ou parecer 

não manter o ar, verifique se a(s) válvula(s) está/estão 

fechada(s) rodando a(s) válvula(s) de inflação para a 

direita. Se mesmo assim a almofada não mantiver o ar, 

contacte o seu fornecedor clínico imediatamente.

• 

Demasiado ar: Não use uma almofada com demasiado ar. 

Se usar uma almofada com demasiado ar, não conseguirá 

afundar-se na almofada e assim reduz ou elimina os 

benefícios da almofada aumentando os riscos para a pele 

e para outros tecidos moles.Orientação da almofada e da 

cobertura: O produto deve ser usado com as células de ar 

viradas para cima.

• 

Pressão: Se mudar de altitude pode ser necessário ajustar 

a sua almofada. Inspecione a sua almofada quando a 

mudança de altitude for de 300 metros ou mais.

• 

Furo: Mantenha a almofada afastada de objectos cortantes 

que possam furar as células de ar e causar a perda de ar.

• 

Calor/chama: Não exponha a sua almofada a 

temperaturas elevadas, a chamas ou a cinzas quentes.

• 

Clima: Se a almofada for exposta a temperaturas 

inferiores a 0°C e ficar excessivamente rígida, deixe a 

almofada aquecer à temperatura ambiente e depois abra a 

válvula do ar. Enrole a almofada e depois desenrole-a até 

o neoprene ficar de novo mole e maleável. Depois, repita 

as instruções de ajustamento adequadas antes de usar.

• 

Não use em cima de ou em conjunto com outras 

almofadas que não sejam Almofadas Balance com as 

quais foi fornecida.

• 

Obstáculos: Não coloque obstáculos entre o utilizador e a 

almofada porque reduz a eficácia do produto.

• 

Manuseamento: Não use as válvulas como pegas para 

transportar ou puxar a almofada.

• 

Utilização do produto: Não use a sua almofada como 

produto para água (p.ex., como colete salva-vidas).

CUIDADO 

•  Soluções: Não deixe a almofada entrar em contacto com 

loções à base de óleo ou lanolina porque podem danificar 

o material.

•  Geradores de ozono: A Agência de Proteção Ambiental dos 

EUA, Health Canada e outras agências governamentais 

emitiram alertas relativamente à utilização de geradores 

de ozono. A exposição prolongada ao ozono degrada a 

borracha, tecidos e outros materiais utilizados no fabrico 

dos produtos e poderá afectar o desempenho do produto e 

anular a garantia do produto.

•  Não use uma bomba ou kit de reparação que não aquele 

fornecido pela Sunrise Medical. Se o fizer, poderá anular a 

garantia.

NOTA:

 Certifique-se de que lê e compreende o manual do 

utilizador da almofada JAY Balance antes de preparar e 

ajustar a almofada. As seguintes instruções dizem unicamente 

respeito à instalação e ajuste do acessório de ar (bolsa de ar).

PORTUGUÊS

AVISOS

Содержание JAY ADIEU

Страница 1: ...fernen Sie dieses Handbuch vor der Auslieferung an den Endbenutzer nicht FACHH NDLER Dieses Handbuch muss dem Benutzer des Produkts ausgeh ndigt werden BENUTZER Vor dem Gebrauch des Produkts lesen Sie...

Страница 2: ...tes de la entrega al usuario DISTRIBUIDOR Debe entregar este manual al usuario del producto USUARIO Antes de utilizar este producto lea atentamente el manual completo A adido del Manual de instruccion...

Страница 3: ...ny ktor musia by podan u vate ovi tohto v robku Neodstr te pros m tento manu l predt m ako bude doru en kone n mu u vate ovi DOD VATE T to pr ru ka mus by odovzdan u vate ovi tohto v robku POU VATE Pr...

Страница 4: ...AVVERTENZE 24 INSTALLAZIONE 25 REGOLAZIONI 26 GRAFICO PER LA PULIZIA 27 PULIZIA E MANUTENZIONE 28 GARANZIA 29 SPECIFICHE 29 NEDERLANDS 30 WAARSCHUWINGEN 30 MONTAGE 31 AANPASSINGEN 32 REINIGINGSTABEL...

Страница 5: ...VAROV N 66 INSTALACE 67 NASTAVEN 68 TABULKA I T N 69 I T N A DR BA 70 Z RUKA 71 PARAMETRY 71 SLOVENSKY 72 V STRAHY 72 IN TAL CIA 73 NASTAVENIA 74 TABU KA ISTENIA 75 ISTENIE DR BA 76 Z RUKA 77 PECIFIK...

Страница 6: ...inflated reduces or eliminates the cushion s benefits increasing the risk to the skin and other soft tissue If your cushion appears under inflated or does not appear to be holding air check to make su...

Страница 7: ...t the valve through the slot in the outer cover behind the Jay logo The valve is intended to protrude through the slot and be secured by the side band on the Balance cover Fig 6 INSTALLATIONOFTHEINFLA...

Страница 8: ...its base close the valve Approximately 1 2 13 0 mm of air should be between your lowest bony prominence and the base of the cushion Fig 11 IMPORTANT ADJUSTMENT NOTES Your Balance Cushion with Air ins...

Страница 9: ...NA NA NA NA NA Positioning elements NA NA NA NA NA Fluid pad NA NA NA NA 1 70 C is the maximum recommended temperature 2 60 C is the maximum recommended temperature 3 The Xtreme Active and Balance in...

Страница 10: ...commend cleaning the cover by using the shortest time and the lowest temperature allowed by local protocol to sterilise the cover RE USE This JAY cushion is designed to be re used The frequency of re...

Страница 11: ...n the face hereof Remedies for breach of express warranties herein are limited to repair or replacement of the goods In no event shall damages for breach of any warranty include any consequential dama...

Страница 12: ...wenig aufgepumpt ist Wenn das Kissen zu wenig aufgepumpt ist wird die Wirkung des Kissens reduziert oder aufgehoben und dadurch die Gefahr f r die Haut und anderes Weichgewebe erh ht Wenn Ihr Kissen...

Страница 13: ...er Hand festzuhalten 6 F hren Sie das Ventil durch die ffnung im u eren berzug hinter dem Jay Logo ein Das Ventil muss durch die ffnung hindurch ragen und wird durch das seitliche Band am berzug des B...

Страница 14: ...den am niedrigsten gelegenen Knochen und der Unterseite des Kissen sollte sich jetzt ca 1 2 13 0 mm Luft befinden Fig 11 WICHTIGE HINWEISE ZUM EINSTELLEN Ihr Balance Kissen mit Luft Einlage kann auch...

Страница 15: ...N Z N Z N Z N Z Fluid Pad N Z N Z N Z N Z 1 70 C ist die maximal empfohlene H chsttemperatur 2 60 C ist die maximal empfohlene H chsttemperatur 3 Die Xtreme Active und Balance Innenbez ge k nnen sowo...

Страница 16: ...W schetrockner getrocknet werden Wir empfehlen jedoch den Bezug zum Sterilisieren bei der niedrigsten Temperatur und f r die k rzeste Zeit zu waschen die nach den vor Ort geltenden Vorschriften erlau...

Страница 17: ...einzige Anspruch auf die ausdr cklich gegebenen Garantien gilt f r die Reparatur oder den Ersatz der Ware Die Garantie erstreckt sich auf keinen Fall auf Folgesch den und der Garantieanspruch darf den...

Страница 18: ...car il r duit ou limine les avantages de ce dernier et par cons quent augmente les dommages sur la peau et sur d autres tissus mous Si votre coussin est sous gonfl ou ne retient pas l air assurez vou...

Страница 19: ...Introduisez la valve par la fente de la housse externe derri re le logo Jay La valve doit d passer de la fente et tre fix e sur la housse du coussin Balance par la bande lat rale Fig 6 INSTALLATION DU...

Страница 20: ...ez la valve Environ 13 0 mm d air doit se trouver entre votre pro minence osseuse la plus basse et la base du coussin Fig 11 REMARQUESIMPORTANTESSURL AJUSTEMENT Il se peut que votre coussin Balance av...

Страница 21: ...D l ments de positionnement N D N D N D N D N D Poche de fluide Fluid Pad N D N D N D N D 1 70 C est la temp rature maximale recommand e 2 60 C est la temp rature maximale recommand e 3 Les housses in...

Страница 22: ...s ch e en s che linge cependant nous recommandons de la nettoyer en utilisant le programme le plus court et la temp rature la plus basse autoris s par le protocole de st rilisation local R UTILISATION...

Страница 23: ...ositions Les recours pour non respect des garanties expresses d crites sont limit s la r paration ou au remplacement de la marchandise En aucun cas les d dommagements pour non respect de la garantie n...

Страница 24: ...no JAY Balance e per controllarla almeno una volta al giorno Se necessario questo controllo pu essere eseguito da un assistente AVVERTENZE GENERALI AVVERTENZA Controllare la pressione almeno una volta...

Страница 25: ...a nella fessura situata sulla fodera esterna dietro il logo Jay La valvola deve fuoriuscire dalla fessura e viene tenuta ferma contro la fodera del cuscino Balance dalla fascia laterale Fig 6 INSTALLA...

Страница 26: ...nza ossea pi bassa e la base del cuscino Fig 11 NOTE IMPORTANTI SULLA REGOLAZIONE Se il cuscino Balance con l inserto ad aria stato ordinato con due valvole una su ciascun lato ripetere le operazioni...

Страница 27: ...cuscino Inserto ad aria N A N A N A N A N A N A Elementi per il posizionamento N A N A N A N A N A Imbottitura in fluido N A N A N A N A 1 Temperatura max raccomandata 70 C 2 Temperatura max raccoman...

Страница 28: ...asciugatrice ma si raccomanda di utilizzare il lavaggio pi breve disponibile e la temperatura minima ammessa dal protocollo locale per la sterilizzazione della fodera RIUTILIZZO Il cuscino JAY stato i...

Страница 29: ...io in caso di violazione delle garanzie esplicite definite nel presente manuale la riparazione o la sostituzione della merce In nessun caso i danni risultanti dalla violazione della garanzia includera...

Страница 30: ...len van het kussen of schakelt ze zelfs helemaal uit Hierdoor wordt het risico op beschadiging van huid of ander zacht weefsel groter Als uw kussen onvoldoende lucht lijkt te bevatten of het lijkt ero...

Страница 31: ...enhoes achter het Jay logo Het is de bedoeling dat het ventiel door de sleuf uitsteekt en door het band aan de zijkant van de Balance hoes op zijn plaats wordt gehouden Fig 6 INSTALLEREN VAN DE OPBLAA...

Страница 32: ...en het laagste bot en de basis van het kussen Fig 11 BELANGRIJKE OPMERKINGEN I V M AANPASSINGEN Mogelijk is er een Balance kussen met air insert met twee ventielen voor u besteld n aan iedere zijde va...

Страница 33: ...maximaal 105 C 1 Sprayen en afnemen desinfecteren 5 Desinfecteren door onderdompeling Kussenonderdelen Onderdeel Air NVT NVT NVT NVT NVT NVT Positioneringselementen NVT NVT NVT NVT NVT Gelpad NVT NVT...

Страница 34: ...gmachine We adviseren echter om de kortst mogelijke tijd en de door het plaatselijke protocol laagst toegestane temperatuur te gebruiken om de hoes te steriliseren HERGEBRUIK Dit JAY kussen is ontworp...

Страница 35: ...rekken dan de beschrijving die hier wordt gegeven Genoegdoening voor schending van expliciet hierin gestelde garanties zijn beperkt tot reparatie of vervanging van de producten Schadevergoeding voor s...

Страница 36: ...Si el coj n est poco inflado NO lo utilice Si utiliza un coj n que no est suficientemente inflado podr a reducir o incluso eliminar los beneficios del mismo incrementando as el riesgo de da ar la piel...

Страница 37: ...or detr s del logo de Jay La v lvula ha sido dise ada para que sobresalga a trav s de la ranura y para que quede asegurada en su sitio mediante la banda lateral de la funda del coj n Jay Balance Fig 6...

Страница 38: ...en la base del coj n cierre la v lvula Entre la prominencia sea m s baja y la base del coj n deben quedar aproximadamente unos 13 0 mm 1 2 pulg de aire aproximadamente Fig 11 AVISO IMPORTANTE DE AJUST...

Страница 39: ...do N A N A N A N A N A N A Accesorios de posicionamiento N A N A N A N A N A Bolsa de fluido N A N A N A N A 1 70 C es la temperatura m xima recomendada 2 60 C es la temperatura m xima recomendada 3 P...

Страница 40: ...enor tiempo y la temperatura m s baja permitidos por el protocolo local para esterilizar el producto REUTILIZACI N Este coj n JAY est dise ada para utilizarse m s de una vez La frecuencia de la cantid...

Страница 41: ...u establecida Los remedios por violaciones de las garant as expresas aqu establecidas se encuentran limitadas a la reparaci n o reemplazo de los bienes Los da os por violaci n de cualquier garant a en...

Страница 42: ...s uma vez por dia Pouco enchimento N o use uma almofada sem ar Se usar uma almofada sem ar reduz ou elimina os benef cios da almofada aumentando os riscos para a pele e outros tecidos moles Se a sua a...

Страница 43: ...a ranhura na capa exterior por detr s do s mbolo Jay A v lvula deve ficar saliente atrav s da ranhura e ficar segura pela fita lateral na capa da Almofada Balance Fig 6 INSTALA O DOS TUBOS DE ENCHIMEN...

Страница 44: ...feche a v lvula O espa o entre a protuber ncia ssea mais inferior e a base da almofada deve conter cerca de 13 0 mm de ar Fig 11 NOTAS DE AJUSTAMENTO IMPORTANTES A sua Almofada Balance com o acess ri...

Страница 45: ...N A N A N A N A Elementos de posicionamento N A N A N A N A N A Almofada de Flu do N A N A N A N A 1 70 C a temperatura m xima recomendada 2 60 C a temperatura m xima recomendada 3 As capas interiore...

Страница 46: ...impeza da capa com o programa de menos tempo e com a temperatura mais reduzida permitida pelo protocolo local para esterilizar a capa REUTILIZA O Esta almofada JAY foi criada para poder ser reutilizad...

Страница 47: ...ama es pela viola o das garantias expressas nesta documenta o est o limitadas repara o ou substitui o de pe as Em caso algum os danos causados pela viola o de qualquer garantia incluir o danos consequ...

Страница 48: ...grad en korrekt uppbl st dynas f rdelar och att nd anv nda den kan medf ra risk f r skador p hud och annan mjukv vnad Om du tycker att det verkar vara f r lite luft i dynan eller om den inte verkar ku...

Страница 49: ...n medan du drar p verdraget med den andra handen 6 F r in ventilen genom sp ret i det yttre verdraget bakom Jay logon Det r meningen att ventilen ska sticka ut genom springan och f stas med bandet som...

Страница 50: ...gertopparna Det ska finnas ca 13 0 mm luft mellan din nedersta utskjutande bendel och dynans bas Fig 11 VIKTIG INFORMATION G LLANDE JUSTERING Din Balance dyna med Luft inl gg kan ha best llts med tv v...

Страница 51: ...ligt Ej till mpligt Ej till mpligt Positioneringsdelar Ej till mpligt Ej till mpligt Ej till mpligt Ej till mpligt Ej till mpligt Fluidinl gg Ej till mpligt Ej till mpligt Ej till mpligt Ej till mplig...

Страница 52: ...ng ring av verdraget genom att anv nda den kortaste tiden och den l gsta till tna temperaturen enligt de lokala f reskrifterna f r att sterilisera verdraget TERANV NDNING Denna JAY dyna r designad f r...

Страница 53: ...K parens enda kompensation vid brott mot de uttryckliga garantier som beskrivs i detta dokument r att varan repareras eller ers tts Skadest nd vid brott mot n gon garanti kan under inga omst ndighete...

Страница 54: ...nerer putens egenskaper og ker risikoen for skade p hud og annet bl tt vev Hvis puten virker ha for lite luft eller det virker som om den ikke holder p luften m du kontrollere at alle ventiler er lukk...

Страница 55: ...e trekket bak Jay logoen Ventilen skal stikke ut gjennom pningen og skal festes med sideb ndet p trekket til Balance puten Fig 6 MONTERING AV LUFTSLANGE R Noen konfigurasjoner av Balance puten med luf...

Страница 56: ...rtuppene ber rer puten under lukker du ventilen Det skal v re ca 13 0 mm med luft mellom det laveste punktet p bekkenet og basen Fig 11 VIKTIG OM JUSTERING Din Balance pute med luftinnlegget kan ha bl...

Страница 57: ...A N A N A N A Posisjoneringsdeler N A N A N A N A N A Oljepad N A N A N A N A 1 70 C er den maksimale temperaturen som anbefales 2 60 C er den maksimale temperaturen som anbefales 3 Innertrekkene p X...

Страница 58: ...i t rketrommel men vi anbefaler at trekket rengj res ved bruk av den korteste tiden og den laveste temperaturen som er tillatt av lokale forskrifter for sterilisering av trekk GJENBRUK Denne JAY puten...

Страница 59: ...e som er beskrevet her skal den eneste erstatningen v re reparere eller erstatte produktet Ved et eventuelt brudd p disse garantiene skal ikke erstatningen under noen omstendigheter inkludere f lgeska...

Страница 60: ...ok i indl gget Utilstr kkelig luftm ngde Du m ikke anvende et indl g der ikke er pumpet tilstr kkeligt op Brug af et indl g med for lidt luft vil medf re at produktets trykaflastende egenskaber neds t...

Страница 61: ...ilen gennem bningen i det inderste betr k bagved Jay logoet Det er meningen at ventilen skal stikke ud gennem bningen og fastg res med sideb ndene p Balance betr kket Fig 6 MONTERING AF VENTIL VENTILE...

Страница 62: ...Der b r v re ca 13 0 mm luft mellem knoglefremspringet og indl ggets bundstykke Fig 11 VIGTIGE OPLYSNINGER ANG ENDE JUSTERING Din Balance pude med luftindl g er muligvis bestilt med to ventiler en p...

Страница 63: ...dekerne skumbund 4 Dampautoklav op til 105 C 1 Spray og aft rringsdesinfektion 5 Neds nkningsdesinfektion Pudeelementer Air element ikke relevant ikke relevant ikke relevant ikke relevant ikke relevan...

Страница 64: ...vide om de anbefalede steriliseringsmetoder Pudebetr kket kan vaskes ved 80 C i 10 minutter og kan t rretumbles men vi anbefaler at betr kket vaskes s kortvarigt som muligt og ved lavest tilladte temp...

Страница 65: ...trykkelige garanti er begr nset til reparation eller udskiftning af varen Under ingen omst ndigheder skal skadeserstatning som f lge af garantibrud omfatte f lgetab eller overstige anskaffelsesprisen...

Страница 66: ...t n omezuje nebo eliminuje v hody pol t e a zvy uje riziko po kozen poko ky i jin ch m kk ch tk n Pokud se V m bude zd t e je pol t nedostate n nahu t n nebo nedr vzduch zkontrolujte zda jsou zav en...

Страница 67: ...entilek v ezem ve vn j m potahu za logem Jay Ventilek m vy n vat z v ezu a je t eba jej zajistit bo n m p skem na potahu Balance Obr 6 INSTALACE HUST C CH HADI EK N kter konfigurace pol t e Balance Cu...

Страница 68: ...m kostn m v stupkem a z kladnou pol t e by m lo b t asi 13 0 mm 1 2 vzduchu Obr 11 D LE IT UPOZORN N PRO NASTAVOV N Pol t Balance Cushion se vzduchovou vlo kou lze objednat v proveden se dv ma ventil...

Страница 69: ...t uje se neuplat uje se neuplat uje se neuplat uje se Polohovac sou sti neuplat uje se neuplat uje se neuplat uje se neuplat uje se neuplat uje se Hydrokoloidn podlo ka neuplat uje se neuplat uje se n...

Страница 70: ...a su it v su i ce na pr dlo ale p esto doporu ujeme istit potah co nejkrat dobu p i co nejni teplot kterou povoluje m stn p edpis pro sterilizaci potah V CEN SOBN POU IT Tento pol t JAY je ur en k op...

Страница 71: ...de v slovn uvedeny jsou omezeny na opravu nebo v m nu tohoto zbo V dn m p pad nekryje z ruka na kody dn n sledn kody nebo p ekro en n klad p i prodeji nevyhovuj c ho zbo ESKY PARAMETRY TECHNICK DAJE K...

Страница 72: ...odenia ko e a in ch jemn ch tkan v Ak sa zd e je va a seda ka nedostato ne naf knut alebo sa zd e z nej unik vzduch pooto en m uz verov v smere hodinov ch ru i iek skontrolujte i s v etky uz very zavr...

Страница 73: ...yt na zostavu 6 Vlo te ventil do otvoru vo vonkaj om kryte za logom Jay Ventil by mal by preveden cez otvor a mal by by upevnen bo n m reme om na kryte Balance vank a Obr 6 IN TAL CIATRUB CPODPORNEJVL...

Страница 74: ...vrite Medzi va im najv m v klenkom kost a b zou seda ky by malo by pribli ne 13 0 mm Obr 11 D LE IT POZN MKY K NASTAVENIU Je mo n e va a Balance seda ka so SUCHOU PODPORNOU VLO KOU bola objednan s dvo...

Страница 75: ...Nedostupn Nedostupn Nedostupn Nedostupn Nedostupn Bezpe nostn prvky Nedostupn Nedostupn Nedostupn Nedostupn Nedostupn Tekutinov vlo ka Nedostupn Nedostupn Nedostupn Nedostupn 1 70 C je maxim lna odpo...

Страница 76: ...10 min t a je vhodn do bubnovej su i ky Odpor ame v ak istenie po ahu pri najkrat om mo nom ase a pri najni ej teplote ktor povo uj miestne postupy na steriliz ciu po ahu OP TOVN POU ITIE Tento vank J...

Страница 77: ...den ho popisu Rie enie poru enia expresnej garancie s limitovan na opravu alebo na v menu tovaru N hrada kody vypl vaj ca z poru enia z ruky nezah a v iadnom pr pade n hradu n sledn ch k d ani nepresa...

Страница 78: ...e nape nionej poduszki zmniejsza lub znosi korzy ci wynikaj ce ze stosowania poduszki zwi kszaj c zagro enie dla sk ry i innych tkanek mi kkich Je li poduszka wydaje si by niedostatecznie nape niona l...

Страница 79: ...esp drug r k 6 W o y zaw r do gniazda w zewn trznym pokrowcu za logo Jay Zaw r ma wystawa przez gniazdo i by przymocowany do pasa bocznego pokrowca poduszki Balance Rys 6 MONTA RUR NAPE NIAJ CYCH W ni...

Страница 80: ...dzy najni sz wystaj c ko ci a podstaw poduszki powinno pozosta 1 2 13 0 mm powietrza Rys 11 WA NE UWAGI NA TEMAT REGULACJI Poduszk Balance z wk adk powietrzna mo na zam wi z dwoma zaworami po jednym z...

Страница 81: ...poduszki Wk adka Air brak brak brak brak brak brak Elementy pozycjonuj ce brak brak brak brak brak Wk adka z p ynem brak brak brak brak 1 Maksymalna zalecana temperatura to 70 C 2 Maksymalna zalecana...

Страница 82: ...mo na pra w temperaturze 80 C przez 10 minut i suszy w suszarce ale zalecamy u ycie najkr tszego czasu i najni szej temperatury dopuszczonych przez lokalne procedury sterylizacji PONOWNE U YTKOWANIE T...

Страница 83: ...ruszeniem niniejszych wyra nych gwarancji s ograniczone do naprawy lub wymiany towar w Zobowi zania wynikaj ce z naruszenia gwarancji w adnym wypadku nie obejmuj szk d wynikaj cych z u ytkowania towar...

Страница 84: ...84 BALANCE Rev B JAY Balance Air JAY 25 50 1 2 Jay JAY Balance Air 300 1 000 0 C 32 F US Environmental Protection Agency Health Canada Sunrise Medical JAY Balance...

Страница 85: ...85 BALANCE Rev B 1 3 Velcro Velcro 2 4 5 3 4 5 6 Jay 6 1 2 1 1 2 2 1 2 13 0 L 3 4 1 CUT 13mm L 2 3 6 4 5...

Страница 86: ...86 BALANCE Rev B 10 7 8 9 11 1 7 2 8 3 9 4 5 10 6 1 2 13 0 11 1 6 1 2 13 0 1 6...

Страница 87: ...AY Xtreme Active JAY Basic JAY Easy JAY Balance 1 70 C 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 2 60 C 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 3 60 60 C 60 60 4 105 C 1 5 Air 1 70 C 2 60 C 3 Xtreme Active Balance 60 C 60...

Страница 88: ...88 BALANCE Rev B 1 2 qt 125 ml 1 10 80 C 10 JAY 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2...

Страница 89: ...3 25 lb 3 5 PSI 0 24 bar Jay Balance Air JBALC ASMEU ASMPEU ASSEU ASSPEU ASIEU ASIPEU ADMEU ADMPEU ADSEU ADSPEU ADIEU ADIPEU 1 1 1 6 O2 11 3 150 340 500 225 560 600 340 600 340 600 85 1 5 ISO 1021 1...

Страница 90: ...y tyj tai poistaa ne ja lis vaaraa iholle ja muulle pehme lle kudokselle Jos tyyny vaikuttaa vajaasti t ytetylt tai ei n yt pit v n ilmaa tarkista ett kaikki venttiilit ovat kiinni kiert m ll t ytt ve...

Страница 91: ...oisella k dell 6 Aseta venttiili ulkosuojuksen Jay logon takana sijaitsevan aukon l pi Venttiilin on tarkoitettu tulemaan esiin aukosta ja kiinnitett v ksi Balance tyynynsuojuksen sivunauhalla Kuva 6...

Страница 92: ...m 1 2 ilmaa tulisi j d alimpana olevan luisen ulkoneman ja tyynyn alustan v liss Kuva 11 T RKEIT S T HUOMAUTUKSIA Balance istuintyynysi lis kappale voi olla tilattu kahdella venttiilill yksi kummallak...

Страница 93: ...infiointi Tyynyn osat Air osa Asennusosat Geelipakkaus 1 70 C on suurin suositeltava l mp tila 2 60 C on suurin suositeltava l mp tila 3 Xtreme Active ja Balance sis p lliset voidaan pest 60 C l mp ti...

Страница 94: ...en voi pest 80 C ssa 10 minuutin ajan ja se voidaan rumpukuivata Suosittelemme kuitenkin puhdistamaan p llisen mahdollisimman lyhyess ajassa ja paikallisen protokollan sallimassa alhaisimmassa l mp ti...

Страница 95: ...SUOMI TAKUUTIEDOT JAY BALANCE ISTUINTYYNYN TAKUU Kaikki Jay ilmatyynyt on tutkittu ja testattu parhaan mahdollisen toiminnon takaamiseksi Annamme normaalik yt ss jokaiselle Jay ilmatyynylle 24 kuukaud...

Страница 96: ...onnerie 17 Rue Micka l Faraday 37170 Chambray L s Tours Tel 33 0 247554400 Fax 30 0 247554403 www sunrisemedical fr Sunrise Medical S r l Via Riva 20 Montale 29122 Piacenza Italia Tel 39 0523 573111 F...

Отзывы: