background image

19

BasiX

2

ENGLISH

Tyres and mounting

TYRES AND MOUNTING 

Solid tyres are standard. 

With pneumatic tyres make sure that you maintain the correct tyre 

pressure, as this can have an effect on wheelchair performance. If 

the tyre pressure is too low, rolling resistance will increase, requiring 

more effort to move the chair forward. Low tyre pressure also has a 

negative impact on manoeuvrability. If the tyre pressure is too high, 

the tyre could burst. The correct pressure for a given tyre is printed 

on the surface of the tyre itself (min. 3.5 bar).

Tyres can be mounted the same way as an ordinary bicycle tyre. 

Before installing a new inner tube, you should always make sure 

that the base of the rim and the interior of the tyre are free of foreign 

objects. Check the pressure after mounting or repairing a tyre. It is 

critical to your safety and to the wheelchair’s performance that 

regulation air pressure be maintained and that tyres be in good 

condition.

Maintenance and care

MAINTENANCE:

 

Check the tyre pressure at regular intervals. 

Check all tyres for wear and damage at regular intervals, at least 

annually. Change the tyres as soon as there is any sign of damage 

or wear.

Check the seat and back sling for wear and damage at regular 

intervals, at least annually. Change these items as soon as there is 

any sign of damage or wear.

Check all frame and backrest components for wear and damage at 

regular intervals, at least annually. Change these items as soon as 

there is any sign of damage or wear.

Check the brakes for wear and damage at regular intervals, at least 

annually. Check that they are working properly and are easy to use. 

Change the brakes as soon as there is any sign of damage or wear.

Check to make sure all bolts are secure (see the section on torque) 

at regular intervals, at least annually. All screws which are critical to 

using the wheelchair safely have safety nuts. Safety nuts should 

only be used once and should be replaced after use.

NOTE: 

If torque settings are given, then we strongly recommend 

that you use a torque measuring device, in order to check that you 

have tightened to the correct torque.

Please use only mild household cleaners when your wheelchair is 

dirty. Use only soap and water when cleaning the seat upholstery 

and lap belt.

Depending on the frequency and type of use, we recommend taking 

your wheelchair to your authorised dealer regularly, but at least 

within a year, to have it maintained by trained personnel.

CAUTION!

Sand, salt and sea water can damage the bearings of the front and 

rear wheels. Clean and dry the wheelchair carefully, after they have 

been exposed to these elements.

HYGIENE WHEN BEING REUSED:

When the chair is to be reused, it should be prepared carefully, and 

be wiped and treated with spray disinfectant on all surfaces which 

could come into contact with the user.

If you need to do this quickly, you must use a liquid, alcohol-based 

disinfectant suitable for medical products and devices.

Please pay attention to the manufacturer’s instructions of the 

disinfectant you are using.

SAFETY CHECK:

As the user you will be the first person to notice any possible 

defects. We therefore recommend that before each use, you check 

the following:

The tyre pressure is correct.

The brakes work correctly.

All removable parts are securely fastened (e.g. armrests, footrest 

hangers, quick-release axles ...).

If there is any damage/defect, please contact your authorised dealer.

Wheelchair pulls to one side 

•  Check tyre pressure

•  Check to make sure wheel turns easily (bearings, axle)

•  Check the castor angle

•  Check to make sure both castors are making proper contact with 

the ground

Castors begin to wobble  

•  Check the castor angle

•  Check to make sure all bolts are secure; tighten if necessary (see 

the section on torque)

•  Check to make sure both castors are making proper contact with 

the ground

Wheelchair squeaks and rattles  

•  Check to make sure all bolts are secure; tighten if necessary (see 

the section on torque)

•  Apply small amount of lubrication to spots where movable parts 

come in contact with one another 

Wheelchair begins to wobble 

•  Check angle at which castors are set

•  Check tyre pressure

•  Check to see if rear wheels are adjusted differently

Trouble shooting

Disposal / recycling of materials

NOTE:

 If the wheelchair has been supplied to you free of charge it 

may not belong to you. If it is no longer required follow any 

instructions given by the organisation issuing the wheelchair in order 

that it may be returned to them.

The following information describes the materials used in the 

wheelchair in relation to the disposal or re-cycling of the wheelchair 

and its packaging.

Specific waste disposal or recycling regulations may be in force 

locally and these should be taken into consideration when disposal 

arrangements are made. (This may include the cleaning or 

de-contamination of the wheelchair before disposal).

Aluminium: 

Castor forks, wheels, side frames, armrests, frame, leg 

rests, push handles

Steel:

 Fasteners, QR axle

Plastic:

 Handgrips, tube plugs, castor wheels, footplates, armpads 

and 12” wheel/tyre

Packaging:

 Low density polythene bag, cardboard box

Upholstery:

 Woven polyester with PVC coatings and expanded 

combustion modified foam.

Disposal or recycling should be done through a licensed agent or 

authorised place of disposal. Alternatively your wheelchair may be 

returned to your dealer for disposal.

Содержание Breezy BasiX2

Страница 1: ... PYÖRÄTUOLI WÓZEK INWALIDZKI RULLSTOL RULLESTOL INVALIDNÍ VOZÍK DIRECTIONS FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNG NOTICE D UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DE USARIO INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO MANUALE D USO KÄYTTÖOHJEET INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA BRUKSANVISNING BRUKERVEILEDNING NÁVOD K OBSLUZE 000690948 02 ...

Страница 2: ...pesquisa e desenvolvimento até ao fabrico Estes produtos satisfazem os requisitos de acordo com as directrizes da CE As opções e acessórios estão disponíveis sem custo extra PT Componentes de la silla SUNRISE MEDICAL ha obtenido el certificado de calidad ISO 9001 el cual confirma la calidad de sus productos en todo momento desde el inicio del proceso de desarrollo del producto hasta su posterior p...

Страница 3: ... produksjon av denne rul lestolen Denna produkt overholder kravene i retningslinjene fra EU Vist utstyr og tilbehør kan fås direkte på stol eller etterbestilles NO 7 10 9 11 2 1 3 4 5 6 8 12 Wheelchair 1 Push handles 2 Backrest upholstery 3 Sideguard 4 Seat sling 5 Footrest 6 Castors 7 Footplates 8 Castor Fork 9 Folding Frame 10 Wheel locks 11 Rear Wheel 12 Arm Pad 7 Rollstuhl 1 Schiebegriffe 2 Rü...

Страница 4: ... 570 1060 770 950 900 MAX mm MIN mm 505 425 460 410 240 220 530 490 10 0 10 0 0 0 80 74 118 118 500 350 460 410 520 380 8 4 8 4 MAX kg MIN kg 125 17 3 14 9 300 240 10 0 850 800 MAX MIN MAX MIN 340 280 500 500 1 9 KG mm 0 kg ...

Страница 5: ... 7NM 7NM 7NM 7NM 45NM 10NM 10NM 10NM 5 3 1 4 2 mm B A mm 42 5 8 5B 400mm 24 5 44 8 4B 425mm 24 4 45 8 3B 5A 450mm 24 12 3 46 5 8 2B 4A 475mm 24 2 48 8 1B 3A 500mm 24 1 49 8 2A 50 8 1A 42 5 6 3B 5A 44 6 2B 4A 45 6 1B 3A 46 5 6 2A 48 6 1A 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 ...

Страница 6: ...a user who is unable to walk or has limited mobility for their own personal use in and outdoor on dry firm and level surface terrains self propelling or attendant push The maximum weight limit includes both the user and any weight of accessories fitted to the wheelchair is marked on the serial number label which is affixed to the crossbar or stabiliser bar below the seat Warranty can only be taken...

Страница 7: ...ll gradients or when overcoming obstacles Do this with the secure aid of a helper With extreme settings e g rear wheels in the most forward position and less than perfect posture the wheelchair may tip over even on a level surface Lean your upper body further forward when going up slopes and steps Lean your upper body further back when going down slopes and steps Never try to climb and descend a s...

Страница 8: ...tted the quick release axles on the rear wheels are set properly and lock in locking ball bearings are showing completely through the axle sleeve If the button on the quick release axle is not pressed in the rear wheel cannot be removed CAUTION The effect of the knee lever brake as well as the general driving characteristics are dependant on tyre pressure The wheelchair is significantly lighter an...

Страница 9: ...ble parts such as pads tyres inner tubes and similar parts are excluded from the warranty except in the case that premature wear of the part is the direct result of a manufacturing fault 6 Claims from this warranty shall not arise if a repair or replacement of a wheelchair or a part is required for the following reasons a The product or part has not been maintained or serviced in accordance with t...

Страница 10: ... the following page and not to any attachments or accessories e g not around the spokes of wheels brakes or footrests Fig A 7 The tie down restraints should be attached as close as possible at an angle of 45 degrees and tightened securely in accordance with the manufacturer s instructions 8 Alterations or substitutions must not be made to the wheelchair securement points or to structural and frame...

Страница 11: ...e front straps have been fitted to secure the wheelchair USER WEIGHT LESS THAN 22 kg When the user being transported is a child less than 22Kg mass and the vehicle involved has less than eight 8 seated passengers it is recommended that they be transferred to an UNCE Regulation 44 compliant child restraint system CRS This type of restraint system provides a more effective occupant restraint system ...

Страница 12: ...here attendant use is the predominant intended use as damage to the backposts may occur if you pull back on them to tip the wheelchair in order to overcome obstacles WHEEL LOCKS Your wheelchair is equipped with two wheel locks They are applied directly against the tyres To engage press both brake levers forward against the stops To release the locks pull the levers back to their original positions...

Страница 13: ...tplates Fig 10 FIG 9 1 FIG 11 1 2 FIG 12 3 FIG 13 ADJUSTING THE CALF PAD Fig 14 The calf pad can be adjusted as follows Height Open bolt 4 and move the clamping piece to the desired position By rotating the clamping piece also the angle can be adjusted Depth Open bolt 5 and move the calf pad into the desired position Width Open bolt 5 and position the spacers 6 behind the pad to get the desired po...

Страница 14: ...e extension It is recommended that the angle adjustable backrest is used in conjunction with anti tip tubes maximum ground clearance 3 5 cm We recommend that the angle adjustable backrest is used in conjunction with a stabilising bar HALF FOLDING BACK Unfolding the backrest To put the backrest in the upright position push the handles upwards and forwards until they lock in WARNING Keep fingers and...

Страница 15: ... tube until the first of the two spring buttons enters the first hole in the frame tube Fig 30 WARNING Incorrect setup of the anti tips will increase the risk of a rearwards tip You must swing the anti tips upwards when going up or down large obstacles such as a kerb to prevent them from touching the ground then rotate them back down to the normal position 1 2 Fig 28 Fig 29 1 2 NOTE Do not insert ...

Страница 16: ...to dry DANGER The lap belt should be adjusted to suit the end user as detailed above Sunrise Medical also recommend that the length and fit of the belt is checked on a regular basis to reduce the risk of the end user inadvertently re adjusting the belt to an excessive length If in doubt about the use and operation of the seat belt then ask your healthcare professional wheelchair dealer carer or at...

Страница 17: ...prox 3 centimeters above the ground when not in use They are thus out of the way when riding transporting or when tipping to pass over obstacles e g kerbs steps etc Fig 41 DANGER Your wheelchair does not have any wheel locks when the transit wheels are being used Options Transit wheels Fig 41 Name Plate Nameplates The nameplate is located on either the cross tube assembly or the transverse frame t...

Страница 18: ...ully after they have been exposed to these elements HYGIENE WHEN BEING REUSED When the chair is to be reused it should be prepared carefully and be wiped and treated with spray disinfectant on all surfaces which could come into contact with the user If you need to do this quickly you must use a liquid alcohol based disinfectant suitable for medical products and devices Please pay attention to the ...

Страница 19: ...all there listed parts seat back upholstery arm pad side panel are fire resistant as per EN1021 2 The Dynamic safe slope is dependant on the chair configuration the users abilities and the style of riding As the users abilities and style of riding cannot be predetermined then the max safe slope cannot be determined Therefore this must be determined by the user with the assistance of an attendant t...

Страница 20: ...ia Riva 20 Montale 29122 Piacenza Italia Tel 39 0523 573111 Fax 39 0523 570060 www SunriseMedical it Sunrise Medical AG Lückhalde 14 3074 Muri Bern Schweiz Suisse Svizzera Fon 41 0 31 958 3838 Fax 41 0 31 958 3848 www SunriseMedical ch Sunrise Medical AS Dynamitveien 14B 1400 SKI Norway Telef 47 66963800 Faks 47 66963880 www SunriseMedical no Sunrise Medical AB Box 9232 400 95 Göteborg Sweden Tel ...

Отзывы: