background image

 

LIT-234 

Sunoptic Technologies

®

 

                                                    

Rev. -

 

(Español

 

)                                                                                                        Fecha de revision:  26/01/18   

                                                                                                                                           Página  29 de  30 

PROCESO DE CARGA: 

La SSL-2054BE debe cargarse con cargadores de baterías 

inteligente suministrados por SSL-2054BE.  Para cargar la batería, oriente la batería 

para que quede alineada con el cargadory los contactos de batería, luego coloque la 

batería en la hendidura. No fuerce la batería para insertarla dentro de la hendidura. 

Para detalles sobre el funcionamiento, consulte las instrucciones de uso del cargador. 

 

Sobre SMBus y SBS: 

El sistema de batería inteligente (SBS, siglas en inglés) define 

los parámetros que almacena una batería con SBS. Entre estos parámetros están el 

estatus de batería con carga completa y la información del indicador de energía. El 

bus  de  gestión  de  sistema  es  el  lenguaje  mediante  el  cual  se  comunican  estos 
parámetros entre la batería, el cargador y el dispositivo anfitrión. 

 

NOTA: La SSL-2054BE ya no necesita recalibración del indicador de energía. 

 

5. 

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA 

 

  Retire la baterías del dispositivo anfitrión.

 

  Limpie la parte exterior la batería con un paño humedecido (sin que gotee) y un 

líquido  desinfectante  de  hospital.  Durante  la  limpieza,  siga  los  protocolos  de 

hospital aplicables e inmediatamente después seque el cargador.

 

 

6. 

REPARACIONES POR EL USUARIO 

 

La SSL-2054BE no tiene componentes que puedan ser reparados por el usuario o el 

personal  de  campo.  Solo  podrá  repararse  en  fábrica  por  un  personal  técnico 

capacitado. 

 

7. 

PIEZAS DE RECAMBIO 

 

Para solicitar piezas de recambio, equipamiento adicional u opcional, por favor llame al 

servicio de atención al cliente al 877-677-2832. 

 

8. 

GARANTÍA LIMITADA 

 

A  partir  de  su  fecha  de  envío,  su  batería  tiene  una  garantía  de  seis  meses  para 
defectos de fabricación y todos los defectos de materiales.  Si su producto tuviera ese 
tipo de defectos 

Sunoptic Technologies  

reparará o sustituirá el producto o la pieza 

sin  coste.  Por  favor,  contacte  con 

Sunoptic  Technologies 

para  tramitar  la 

documentación  de  autorización  de  devolución.

 

Se  debe  empacar  la  unidad 

cuidadosamente  en  una  caja  de  cartón  resistente  y  enviarla  a  la  fábrica.  Por  favor, 
incluya una nota que describa los defectos, y escriba su nombre, teléfono y dirección 
de  remitente.  La garantía  no  cubre  equipos  sometidos  a  un  uso  indebido,  daños  por 
accidentes,  desgaste  o  rotura  por  el  uso  normal,  ni  aquellos  equipos  que  se  hayan 
transferido  a  otros  dueños  sin  la  autorización  de 

Sunoptic  Technologies 

.    Esta 

garantía  le  concede  derechos  legales  específicos,  además  de  otros  derechos  que 
usted podría tener y que varían de estado a estado.

 

 

Содержание SSL-2054BE

Страница 1: ...01 26 18 SSL 2054BE Smart Battery Pack Operator Manual Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville FL 32216 USA Customer Service 904 737 7611 Toll Free 877 677 2832 EC REP RMS UK Ltd 28...

Страница 2: ...f Revision 01 26 18 Page 2 of 30 TABLE OF CONTENTS 1 INTENDED USE 2 GENERAL WARNINGS 3 TECHNICAL SPECIFICATIONS 4 BATTERY OPERATION 5 CLEANING INSTRUCTIONS 6 USER SERVICE 7 REPLACEMENT PARTS 8 WARRANT...

Страница 3: ...cants or other chemicals to clean the charger unless otherwise directed Do not allow water to collect in the battery contacts Keep clean and dry Do not short circuit crush or shred the battery Do not...

Страница 4: ...D T Dimension without battery adaptor LxWxH 3 4in x 3 0in x 0 9in Weight without battery adaptor 0 53lbs UL listed UN 38 3 and CE Not Protected Equipment IPX0 BATTERY OPERATION Figure 1 The SSL 2054B...

Страница 5: ...ARTS For replacement parts additional or optional equipment Please call Customer Service 877 677 2832 8 LIMITED WARRANTY Your battery carry a one year warranty from the date of shipment on workmanship...

Страница 6: ...environmental regulations In the US a list of recyclers in your area can be found at http www eiae org Please contact customer service to issue a return authorization to return product to manufacturer...

Страница 7: ...0 SSL 2054BE Manuel op rateur du pack de batterie intelligente Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville FL 32216 USA Service Clients 9047377611 Num ro non surtax 8776772832 RMS UK Ltd...

Страница 8: ...ge 8 sur 30 TABLE DES MATI RES 1 UTILISATION PR VUE 2 AVERTISSEMENTS G N RAUX 3 SP CIFICATIONS TECHNIQUES 4 FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE 5 INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE 6 SERVICE UTILISATEUR 7 PI CES DE...

Страница 9: ...ts ou autres produits chimiques pour nettoyer le chargeur sauf indication contraire Ne laissez pas l eau s accumuler dans les contacts de la batterie Conserver le propre et sec Ne pas court circuiter...

Страница 10: ...sans l adaptateur de batterie 0 24 kg Approbations r glementaires List UL UN 38 3 et CE R sistant l eau quipement non prot g IPX0 4 FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE Figure 1 La batterie SSL 2054BE JAUGE...

Страница 11: ...protocoles hospitaliers applicables pendant le nettoyage et s cher imm diatement 6 SERVICE UTILISATEUR La batterie SSL 2054BE ne contient aucun composant r parable sur site ou par l utilisateur Elle n...

Страница 12: ...611 FIN DE VIE DU PRODUIT Conform ment la directive europ enne relative aux d chets d quipements lectriques et lectroniques DEEE nous encourageons nos clients recycler ce produit dans la mesure du pos...

Страница 13: ...te 13 von 30 SSL 2054BE Smart Akkupack Betriebsanleitung Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville FL 32216 USA Kundendienst 904 737 7611 Geb hrenfrei 877 677 2832 RMS UK Ltd 28 Trinit...

Страница 14: ...der Revision 26 01 18 Seite 14 von 30 INHALTSANGABE 1 VERWENDUNGSZWECK 2 ALLGEMEINE WARNUNGEN 3 TECHNISCHE ANGABEN 4 AKKUBETRIEB 5 REINIGUNGSANWEISUNGEN 6 ANWENDERDIENST 7 ERSATZTEILE 8 GARANTIE UND R...

Страница 15: ...L semitteln Schmiermitteln oder anderen Chemikalien aussetzen sofern nicht anders angegeben Lassen Sie kein Wasser in die Akkukontakte eindringen Sauber und trocken halten Nicht kurzschlie en zerdr ck...

Страница 16: ...icht ohne Akkuadapter 240 g Beh rdliche Freigaben UL gelistet UN 38 3 und CE Wasserfest Ungesch tzte Anlage IPX0 4 AKKUBETRIEB Abb 1 Der SSL 2054BE Akku LADEANZEIGE Jeder SSL 2054BE Akku ist mit einer...

Страница 17: ...54BE enth lt keine Komponenten die vom Nutzer gewartet werden k nnen Er darf nur im Werk von einem geschulten Techniker gewartet werden 7 ERSATZTEILE Ersatzteile zus tzliche oder optionale Ausr stung...

Страница 18: ...Ger t muss gem den rtlichen Umweltbestimmungen entsorgt werden Liste von Recyclingbetrieben in Ihrem Gebiet finden Sie unter www eiae org Bitte kontaktieren Sie unseren Kundendienst um eine R cksende...

Страница 19: ...di 30 SSL 2054BE Manuale d uso della batteria intelligente Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville FL 32216 USA Assistenza clienti 904 737 7611 Numero verde 877 677 2832 RMS UK Ltd...

Страница 20: ...20 di 30 INDICE 1 USO PREVISTO 2 AVVERTENZE GENERALI 3 CARATTERISTICHE TECNICHE 4 FUNZIONAMENTO CON BATTERIE 5 ISTRUZIONI RELATIVE ALLA PULIZIA 6 ASSISTENZA DA PARTE DELL UTENTE 7 SOSTITUZIONE DELLE P...

Страница 21: ...ubrificanti o altre sostanze chimiche per pulire il caricatore a meno che non si abbiano altre indicazioni Far attenzione a non far entrare acqua nei contatti della batteria Tenerlo pulito e asciutto...

Страница 22: ...a adattatore 0 53lbs Approvazioni regolatorie omologazione UL UN 38 3 e CE Resistente ad acqua dispositivo non protetto IPX0 4 FUNZIONAMENTO CON BATTERIE Figura 1 La batteria SSL 2054BE MISURATORE Tut...

Страница 23: ...nte ospedaliero Osservare i protocolli ospedalieri vigenti durante la pulizia e asciugare immediatamente 6 ASSISTENZA DA PARTE DELL UTENTE La SSL 2054BE non presenta componenti utilizzabili dall utent...

Страница 24: ...tenza clienti 904 737 7611 FINE DELLA DURATA DEL PRODOTTO In base alla direttiva Europea sui Rifiuti di Impianti Elettrici e Elettronici WEEE si raccomanda ai clienti di riciclare questo prodotto se p...

Страница 25: ...BE Manual de usuario del paquete de bater a inteligente Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville FL 32216 USA Servicio de atenci n al cliente 904 737 7611 Llamada gratuita 877 677 283...

Страница 26: ...gina 26 de 30 NDICE 1 USO PREVISTO 2 ADVERTENCIAS GENERALES 3 ESPECIFICACIONES T CNICAS 4 FUNCIONAMIENTO DE LA BATER A 5 INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA 6 REPARACIONES POR EL USUARIO 7 PIEZAS DE RECAMBIO 8...

Страница 27: ...lubricantes u otros productos qu micos excepto si se indicara otra cosa No deje que el agua se acumule en los contactos de la bater a Mant ngalos limpios y secos No ponga en corto circuito aplaste ni...

Страница 28: ...baciones de regulaciones Con homologaci n UL UN 38 3 y CE Resistente al agua Equipo no protegido IPX0 4 FUNCIONAMIENTO DE LA BATER A Figura 1 La bater a SSL 2054BE INDICADOR DE ENERG A Todas las bater...

Страница 29: ...rotocolos de hospital aplicables e inmediatamente despu s seque el cargador 6 REPARACIONES POR EL USUARIO La SSL 2054BE no tiene componentes que puedan ser reparados por el usuario o el personal de ca...

Страница 30: ...UCTO En conformidad con la Directiva Europea sobre Residuos de Aparatos El ctricos y Electr nicos WEEE instamos a nuestros clientes a reciclar este producto siempre que sea posible El desecho de esta...

Отзывы: