background image

5

CHARGING THE MOTION LIGHT 

CHARGE DE LA LAMPE À DÉTECTEUR DE MOUVEMENT

CARGA DE LA LÁMPARA

Prior to using your solar motion light, the solar panel needs 

to be connected to the light for a period of three days. This 

initial charge should be done in the OFF position. After the 

third day, your included batteries will be fully charged and 

your solar motion light will be ready for operation. Flip the 

switch to the AUTO position.

The ON position overrides the motion activation function. 

This will allow a limited period of constant illumination.

Avant d’utiliser votre lampe à détecteur de mouvement, le 

panneau solaire doit y être branché à la lampe pendant une 

période de trois jours. La charge initiale devrait s’effectuer 

avec le commutateur à la position OFF/ARRÊT. Après le 

troisième jour, vos piles incluses seront chargées à fond 

et votre lampe à détecteur de mouvement sera prête à 

fonctionner. Placez le commutateur à la position AUTO. La 

position ON permet de contourner la fonction de détection de 

mouvement. Elle permettra une période limitée d’éclairage 

continue.

Antes de utilizar la lámpara de monitoreo, el panel solar 

necesitará conectarse por tres días. Esta carga inicial debe 

hacerse con el interruptor en la posición OFF. Después del 

tercer día las baterías incluidas estarán completamente 

cargadas y la lámpara estará lista para su operación. 

Coloque el interruptor en la posición AUTO. La posición ON 

anula la detección de movimiento, permitiendo un periodo 

limitado de iluminación continua.

USING THE CONTROL DIALS

UTILISATION DES COMMANDES

UTILIZACIÓN DE LAS PERILLAS DE AJUSTE

B

Front View

ON|OFF|AUTO

ON|OFF|AUTO

ON|OFF|AUTO

B

Front View 

Vue avant

Vista frontal

Two different control switches adjust the light’s illumination time and range 

of motion detection.

TIME: Determines the duration of the light once motion is detected:

30 seconds, 60 seconds or 120 seconds.

   Test: Allows the positioning of the light’s motion sensor to be tested day    

   or night. Once the motion sensor is in the desired position, attempt to    

   trigger the light by moving in the intended detection zone. If the light  

   illuminates, the motion sensor is positioned correctly. You are now ready 

   to move the switch to the preferred duration option. The light will now  

   only turn on in darkness.

DISTANCE: Controls the distance of the range of motion detection: low, 

medium or high.

Deux commutateurs permettent d’ajuster la période d’éclairage et la 

portée de la détection du mouvement. 

TIME (Délai) : permet de régler le temps d’éclairage suivant la détection 

de mouvement : 30 secondes, 60 secondes ou 120 secondes.

  Test: permet de positionner le capteur de mouvement de la lampe   

  à tester le jour ou la nuit. Lorsque le capteur est dans la position  

  souhaitée, tentez de déclencher l’éclairage en vous déplaçant dans la  

  zone de détection établie. Si la lampe s’active, le capteur est positionné  

  correctement. Vous pouvez maintenant déplacer le commutateur à la  

  position de période d’éclairage souhaité. Désormais, la lampe s’activera  

  seulement dans le noir.

DISTANCE: contrôle la portée de la détection du mouvement : bas, moyen ou élevé.

Dos interruptores diferentes ajustan el tiempo de iluminación y alcance de detección de movimiento de la lámpara.

TIME: Determina la duración de la luz cuando se detecta movimiento: 30, 60 o 120 segundos.

  Test: Permite probar el detector de movimiento de día o noche. Una vez el detector de movimiento se encuentre en la  

  posición deseada, intente activar la luz moviéndose dentro de la zona configurada. Si la lámpara se ilumina, el detector  

  está ya ubicado correctamente. Podrá ahora colocar el interruptor en la duración deseada. La lámpara sólo se activará en  

  la oscuridad.

DISTANCE: Controla la distancia del alcance de detección: corta (L), media (M) y larga (H).

Содержание 82080

Страница 1: ... selon les spécifications et les normes les plus sévères Ce produit vous fournira des années d usage sans entretien Veuillez lire soigneusement ces instructions avant de commencer l installation et conservez les dans un endroit sûr pour référence ultérieure En tout temps si vous avez des questions au sujet de ce produit ou avez besoin d aide n hésitez pas à contacter nos professionnels dûment form...

Страница 2: ...oujours l aide d une autre personne Avant l installation étendez toutes les pièces et comparez à la section de la liste de pièce de ce manuel pour s assurer qu elles sont toutes présentes Ne regardez jamais directement dans la lampe solaire à détecteur de mouvement lorsqu elle est allumée SOINS ET ENTRETIEN De temps en temps assurez vous que le connecteur entre le panneau solaire et la lampe est r...

Страница 3: ...ting bracket to your chosen surface with the included screw pack Visez le support de montage sur la surface choisie au moyen des vis incluses Atornille el soporte con los tornillos incluidos Re attach the mounting bracket to the light and tighten the side bolts Remontez la lampe sur le support de montage et serrez les boulons latéraux Vuelva a colocar el soporte de montaje y ajuste los tornillos l...

Страница 4: ...e à la surface choisie au moyen des vis incluses Atornille el panel solar en el área elegida con los tornillos incluidos CONNECTING THE SOLAR PANEL TO THE LIGHT BRANCHEMENT DU PANNEAU SOLAIRE À LA LAMPE CONEXIÓN DEL PANEL SOLAR A LA LÁMPARA Connect the wire from the solar panel into the socket located under the light fixture Your solar motion light will now begin to charge Branchez les fils du pan...

Страница 5: ...tection TIME Determines the duration of the light once motion is detected 30 seconds 60 seconds or 120 seconds Test Allows the positioning of the light s motion sensor to be tested day or night Once the motion sensor is in the desired position attempt to trigger the light by moving in the intended detection zone If the light illuminates the motion sensor is positioned correctly You are now ready t...

Страница 6: ...timent des piles Retirez les 4 vis pour accéder au piles Las baterías se encuentran en el compartimento posterior de la lámpara Ponga el interruptor en la posición de OFF antes de abrir el compartimento Quite los cuatro tornillos para sacar las baterías When replacing the batteries observe the correct polarity and match the battery specifications with the batteries you have removed Remplacez toujo...

Страница 7: ...indirect light For best results try to optimize your solar panel s sun exposure Can additional or extended cable wire for the solar panel be purchased At this point there are no extensions available for the cable that connects the light to the solar panel Any additions to the cable will void the warranty Why does the solar motion light appear to strobe or flash Turn the solar motion light to the O...

Страница 8: ...8 Man80LED EFS_12 15 15 ...

Отзывы: