background image

SX1819T: 

Desglose de piezas y manual de operación 

8  

Rev. 1/7/20

ALIMENTACIIÓN DE AIRE

Las herramientas operan en un rango amplio de presiones de aire. Las 

herramientas de esta categoría operan dentro de un rango amplio de 

presión de aire. Al trabajar libremente, se recomienda que la presión 

de aire de estas herramientas mida a un 90 psig en la herramienta. 

La presión alta y el aire sucio disminuirán la vida de la herramienta 

debido al desgaste más rápido, y pueden crear condiciones peligrosas. 
Siempre use aire limpio y seco El polvo, los vapores corrosivos y/o el 

agua en la tubería de aire dañarán la herramienta. Vacíe el agua de las 

líneas de aire y del compresor antes de dejar funcionar la herramienta. 

Limpie el filtro de la entrada de aire semanalmente. El procedimiento 

de conexión recomendado se puede consultar en la FIG. 1. 
La admisión de aire que se ocupa para la conexión del suministro de 

aire cuenta con una estándar de 1/4" NPT. Se debe aumentarla presión 

en la línea para compensar por las mangueras de aire incomunmente 

largas (mayores de 25 pies). El diámetro mínimo de la manguera debe 

de ser de 3/8" de diámetro interior y los herrajes deben contar con las 

mismas dimensiones y deben estar fijamente sujetados.  

Asegúrese que se haya instalado una válvula accesible de apagado 

por emergencia en la línea de suministro de aire e informe a otros 

de su ubicación. 

LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO 

Lubrique el motor neumático diariamente con un aceite para 

herramientas neumáticas de alta calidad. Si no se usa ningún 

lubricador de línea de aire, deje correr una 1/2 oz. de aceite por la 

herramienta. El aceite puede echarse por chorrito en la entrada de 

aire de la herramienta o en la manguera en la conexión más cercana 

al suministro de aire, luego opere la herramienta. Un aceite anti- 

corrosión es aceptable para las herramientas neumáticas. El sobre 

rellenado ocasionará una reducción en la potencia de la herramienta. 

ADVERTENCIA: Después de que se haya lubricado una herramienta 

neumática, el aceite se descargará por el puerto de escape durante 

los primeros segundos de la operación. El puerto de escape deberá 

cubrirse con una toalla antes de aplicar una presión de aire con el 

fin de prevenir lesiones serias.

OPERACIÓN

Siempre apague el suministro de aire, vacíe la manguera de la 

presión de aire y desconecte la herameitna del suministro de arie 

antes de instalar, extraer o ajustar cualquier parte o accesorio 

en este herramienta, o antes de realizar cualquier servicio a la 

herramienta. 

 

Cuando la palanca/el disparador esté oprimido, la válvula de 

estrangulación se mueve fuera de su asiento por parte del tubo de 

la válvula. Aire entra por el fondo del cilindro de aire, así forzando el 

conjunto del pistón hacia arriba. En la medida que se eleve el conjunto 

del pistón, el émbolo fuerza el líquido hidráulico hacia la parte 

superior de la sección hidráulica, retractando el émbolo hidráulico. 

Mientras tanto, las mandíbulas agarran el mandril del remache, 

jalando hasta que el remache esté ajustado y se rompa el mandril 

durante este proceso. 
Cuando se libera la palanca, se reajusta la válvula de estrangulación 

y se apaga el suministro de aire. Posteriormente, el resorte del tubo 

de la válvula levanta el tubo de la válvula y se purga el aire por el 

hueco del tubo de la válvula. El resorte de cierre vuelve el émbolo 

hidráulico hasta su posición original. Esto abre las mandíbulas, se 

libera el mandril y se retracta el conjunto del pistón hasta su sitio 

estático original.

NOTA: Durante la operación, se deben llevar gogles de seguridad 

contra la corrosión y astillas volantes (usuarios y espectadores).

PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO

1.  Cambiando los boquereles: 

  Conecte la herramienta a la línea de aire y presione la palanca.  

  Mientras que se mantenga presionada la palanca, use la 

 

  herramienta de mantenimiento para quitar el boquerel no deseado  

  y nuevamente apriete el boquerel nuevo en su lugar. Cuando  

  esté liberada la palanca, y la herramienta esté en reposo, se debe  

  de percibir a la vista una abertura circular, al momento de asomar  

  por la sección hidráulica desde el prensaestopas posterior hacia el  

 boquerel. 

2.  Limpieza y cambio de las mandíbulas: 

  Desconecte la herramienta de la línea de aire y luego extraiga el  

  cabezal con la herramienta de mantenimiento. Sostenga 

 

  firmemente el acoplador del conjunto de la mandíbula y extraiga  

  el conjunto de la mandíbula. Limpie las mandíbulas con un  

  cepillo de acero o un disolvente. Si se alcance a percibir un  

  desgaste excesivo, repóngalas con unas mandíbulas nuevas. 

 

  Antes de ensamblar la herramienta de nuevo, aplique una capa  

  ligera de aceite sobre la superficie deslizante de las mandíbulas.  

  Ensamble la herramienta de nuevo en el orden reversa de pasos, al  

  mismo tiempo que se asegure que el extremo biselado del  

  propulsor de la mandíbula tenga un contacto adecuado con las  

 mandíbulas. 

3.  Ajuste de la apertura de la mandíbula: 

  Para obtener el máximo recorrido de la herramienta, es muy  

  importante el ajuste adecuado de distancia entre el conjunto de  

  la mandíbula y el cabezal. Primero desafloje la tuerca de 

 

  seguridad. Luego se debe de insertar un remache en el boquerel  

  seleccionado para igualar el tamaño del remache a ajustarse. Al  

  momento de atornillar o destornillar el cabezal con el fin de lograr  

  la mínima apertura de las mandíbulas, verifique que el mandril  

  para remaches puede ser extraído e insertado libremente. Después  

  del ajuste, sujete la tuerca de seguridad. 

MANTENIMIENTO

1.  Verifique que las conexiones estén apretadas entre el acoplador  

  del conjunto de la mandíbula, la tuerca, el conjunto de la 

 

  mandíbula, el émbolo hidráulico, el boquerel, el cabezal y la tuerca  

  de seguridad. 
2.  Si las mandíbulas muestren algún desgaste excesivo y/o estén  

  sucias, siga los pasos provistos en la sección de procedimiento de  

 mantenimiento.

• Instrucciones de Operación • Información de Advertencia • Revisión de Refacciones

fig. 1.

Содержание SX1819T

Страница 1: ...lead from lead based paints crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially des...

Страница 2: ...up Keep tool out of reach of children Air powered tools can vibrate in use Vibration repetitive motions or uncomfortable positions over extended periods of time may be harmful to your hands and arms Discontinue use of tool if discomfort tingling feeling or pain occurs Seek medical advice before resuming use Slipping tripping and or falling while operating air tools can be a major cause of serious ...

Страница 3: ...0 RSPW0512 Washer incl w 22A 1 21 RS508020 Lock Screw incl w 22A 1 22 RS612505 Bumper Ring incl w 22A 1 22A RS819500 Piston Assy incl 18 22 1 23 RS721402 Air Cylinder Cap 1 23A RSOR8591 O Ring 1 23B RSCH8084 Retaining Ring 1 24 RS918207 Throttle Valve 1 25 RS656204 Throttle Valve Spring 1 26 RSOR1417 O Ring 2 27 RS612206 Valve Plug 1 28 RS918200 Valve Tube Assy 1 28A RS918204 Valve Tube Spring 1 2...

Страница 4: ...unning tool Clean the air inlet filter screen weekly The recommended hookup procedure can be viewed in FIG 1 The air inlet used for connecting air supply has standard 1 4 NPT Line pressure should be increased to compensate for unusually long air hoses over 25 feet Minimum hose diameter should be 3 8 I D and fittings should have the same inside dimensions and be tightly secured Ensure an accessible...

Страница 5: ... warranty service please write to Sunex Tools This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state Repair kits and replacement parts are available for many of Sunex Tools products regardless of whether or not the product is still covered by a warranty plan SHIPPING ADDRESS Sunex Tools 315 Hawkins Rd Travelers Rest SC 29690 MAILING ADDRESS ...

Страница 6: ...n base de plomo La silica cristalina de ladrillo y cemento y otros productos de mampostería y El arsénico y el cromio de maderos químicamente tratados El riesgo de dichas exposiciones varía dependiendo de la frecuencia con la cual usted realice este tipo de trabajo Para reducir su exposición a dichos químicos trabaje en una área bien ventilada y con equipo de seguridad aprobado tales como los másc...

Страница 7: ...nga lejos del alcance de los niños Las herramientas neumáticas pueden vibrar con su uso Las vibraciones movimientos repetitivos o posiciones incómodas durante períodos extendidos de tiempo pueden ser dañinos para sus manos y brazos Suspenda el uso de la herramienta si experimente molestias estremecimiento o dolor Antes de continuar usándola solicite el consejo médico Resbalarse tropezarse y o caer...

Страница 8: ...e superior de la sección hidráulica retractando el émbolo hidráulico Mientras tanto las mandíbulas agarran el mandril del remache jalando hasta que el remache esté ajustado y se rompa el mandril durante este proceso Cuando se libera la palanca se reajusta la válvula de estrangulación y se apaga el suministro de aire Posteriormente el resorte del tubo de la válvula levanta el tubo de la válvula y s...

Страница 9: ...a duda relacionada con elservicio de garantía por favor escríbale a Sunex Tools Esta garantía le concede derechos jurídicos específicos y quizá otros derechos que varían de un estado a otro Sunex Tools tiene a su disposición los juegos de reparación y refacciones de repuesto para muchos de sus productos sin importar si el producto continúe o no bajo el plan de la garantía DIRECCIÓN A EMBARCARSE Su...

Страница 10: ... peintures Silicium cristallin provenant des briques du ciment et d autres produits de maçonnerie et Arsenic et chrome provenant du bois traité chimiquement Le risque que présentent ces expositions varient selon le nombre de fois que vous faites ce type de travail pour réduire l exposition à ces expositions travaillez dans un endroit bien ventilé et travaillez avec l équipement de sécurité approuv...

Страница 11: ...matiques peuvent vibrer pendant l utilisation Las vibraciones movimientos repetitivos o posiciones incómodas durante períodos extendidos de tiempo puedenserdañinosparasusmanosybrazos Suspendaeluso de la herramienta si experimente molestias estremecimiento o dolor Antes de continuar usándola solicite el consejo médico Une glissade un trébuchage et ou une chute lors de l utilisation d outils pneumat...

Страница 12: ...hydraulique dans la partie supérieure de la section hydraulique rétractant le plongeur hydraulique Pendant ce temps les mâchoires saisissent le mandrin du rivet en tirant jusqu à ce que le rivet soit bien en place et en cassant le mandrin dans le processus Lorsque vous relâchez le levier le papillon des gaz corrige le réglage et coupe l air La soupape à ressort soulève alors la soupape et expulse ...

Страница 13: ...s spécifiques ainsi que certains autres droits qui peuvent varier selon la juridiction Après échéance de la garantie de remplacement direct d un an certaines pièces de service seront disponibles à l achat par l entremise des options de services normaux de Sunex Tools ADRESSE D EXPÉDITION Sunex Tools 315 Hawkins Rd Travelers Rest SC 29690 ADRESSE POSTALE Sunex Tools P O Box 1233 Travelers Rest SC 2...

Отзывы: